• Ingen resultater fundet

Digitaliseret af | Digitised by

N/A
N/A
Info
Hent
Protected

Academic year: 2022

Del "Digitaliseret af | Digitised by"

Copied!
163
0
0

Indlæser.... (se fuldtekst nu)

Hele teksten

(1)

Digitaliseret af | Digitised by

Forfatter(e) | Author(s): Dahlerup, Verner.; ved Jørgen Glahder.

Titel | Title: Forelæsninger over første Bog af Jyske Lov

Alternativ titel | Alternative title: Jydske Lov.

Udgivet år og sted | Publication time and place: København : G. E. C. Gad, 1919 Fysiske størrelse | Physical extent: 144 s.

DK

Værket kan være ophavsretligt beskyttet, og så må du kun bruge PDF-filen til personlig brug. Hvis ophavsmanden er død for mere end 70 år siden, er værket fri af ophavsret (public domain), og så kan du bruge værket frit. Hvis der er flere ophavsmænd, gælder den længstlevendes dødsår. Husk altid at kreditere ophavsmanden.

UK

The work may be copyrighted in which case the PDF file may only be

used for personal use. If the author died more than 70 years ago, the work

becomes public domain and can then be freely used. If there are several

authors, the year of death of the longest living person applies. Always

remember to credit the author

(2)
(3)

8,-Z37.

@1C

4

(4)

130019426069

(5)
(6)

F O R E L Æ S N I N G E R

OVER FØRSTE BOG AF

JYSKE LOV

VED

JØRGEN GLAHDER

i

1

t

G. E. C. GADS FORLAG — KØBENHAVN 1920

(7)

llSilll

(8)
(9)
(10)

F O R E L Æ S N I N G E R

OVER FORSTE BOG AF

JYSKE LOV

V E D

JØRGEN GLAHDER

G . E . C . G A D S F O R L A G — K Ø B E N H A V N 1 9 1 9

(11)

S. L. Møllers Bogtrykkeri. — København.

(12)

H har hidtil næsten helt og holdent

1

) manglet;

for skånske lovs vedkommende findes dog Schlyters glossar til hans udgave af Skånelagen; men med hen­

syn til alle de andre love har man ikke haft stort andet end G. Lunds yderst fejlfulde lille bog „Det ældste danske skriftsprogs ordforråd" (1877).

Det er derfor, jeg efter opfordring af de stude­

rende har besluttet at udgive mine forelæsninger over jyske lovs første bog. En særlig grund til, at de ud­

kommer just nu, er den, at P. G. Thorsens udgave af loven (1853) er udsolgt, og en ny enkeltudgave ikke kan ventes at ville komme af hensyn Iii den samlede udgave af de gamle danske love, som forbe­

redes af „Det danske Sprog- og Litteraturselskab."

Min bog skal i det hele betragtes som en nødhjælp under en ventetid: den bringer ikke nogen kritisk ud­

gave af lovens text, men kun et aftryk af 1. bog ef­

ter Flensborg-håndskriftet.

Mit formål med tolkningen har været at give de studerende en vejledning til at forstå lovens text, så­

ledes at de tik et klart indtryk af, hvilken rig kilde til kundskab om middelalderens kulturforhold jyske

J) Jeg taler naturligvis ikke om sproghistoriske special- værker som Lyngbys og Wimmers bekendte skrifter.

(13)

texten giver anledning til, har jeg søgt at gore så kortfattede som muligt ved overalt, når det var gør­

ligt, at henvise til nyere sprogvidenskabelig litteratur, hvori vedkommende spørsmål behandles udførligt.

Helt igennem er det forudsat, at den mundtlige gen­

nemgang af texten skal træde supplerende til.

Helst vilde jeg have udgivet og tolket hele jyske lov; men under de nuværende forhold vilde en sådan bog sikkert være bleven alt for dyr for de studerende.

Med tak må jeg omtale den hjælp, som cand.

mag. Jørgen Glahder har ydet mig. Ikke alene hvi­

ler tolkningen på hans optegnelser under mine fore­

læsninger på universitetet, men det er også ham. der har afskrevet Flensborg-håndskriftet efter det fotografi, som findes på det kongelige bibliotek (jeg har dog stadig sammenlignet afskriften med de optegnelser, jeg for en del år siden har gjort, medens jeg havde lejlighed til at undersøge selve håndskriftet); ligeledes skyldes de fleste af oplysningerne om læsemåderne i C 39 cand. mag. Glahder; registret har han helt og holdent udarbejdet.

Men da jeg har gennemlæst hele bogen både i manuskript og i korrektur, er det en selvfølge, at jeg i enhver henseende bærer det videnskabelige ansvar for den.

Verner Dahler-up.

(14)
(15)
(16)

man oruæs at sit eghæt. oc latæ in æn nvtæ iafnæth tha thurftæ man ækki logh with, æn ængi logh ær æmgoth at fvlghæ sum sannæwd. Hvvaræ sum man æuær um sannærød. thær skal logh letæ hwilkt ræt

8

5 ær. waræ æi logh a landæ tha hafuæ hin mest th ær mest mattæ

3

gripæ. thv skal logh æftær allæ mæn gøræs. at rætæ men oc spakæ. oc sakløsæ nvtæ theræ ræt oc spæcthæ

4

. oc folæ oc vrætæ mæn ræthæs thet thcer i loghæn ær scrtuæn. oc thuræ æi for thv ful- 10 cummæ theræ unskop thcer thæ hauæ i hughæ. wæl ær thæt oc ræt at thæn thcer gusz ræszlæ. oc rætæns ælskugh ma æi lokkæ til goz. at

5

hofthings ræslæ oc landæns withcerlogh forfangæ them at goræ illæ. oc

pinæ them of the gøræ illæ. is

Loghæn® skal wæræ ærlik. ræt. || thollic. æftær5

r S

p. 2 landæns

7

wanæ. quæmlik. oc thurftlik. ok opænbar swa at allæ mæn mughæ witæ oc vndær standæ hwat logh seghcer oc wæræ æi gørth æth skriuæn for æn- næn manz særlik wild num æftær allæ mænsz thvrft

JO

thcer i land bo. ængi man skal oc dømæ the logh thcer kunuwg giucer. oc landæt takær withcer. then

1 initial mangler. 2 herefter et overstreget thcer. 8 op­

rindelig matæ; t2 over linjen. 4 t over linjen. 6 herefter overstreget thæn thær. 6 initial mangler. 7 rettet fra landænd.

1

(17)

ma han æi oc af t a k æ . ællter skiftæ utæn landæws wiliæ. vtæn of han w a r barlic gen g u t h .

T h æ t1 æ r kuwnimgs æmboth o g høfthings i landæt ær . a t gømæ domæ. oc g ø r æ r æ t oc frælsæ

5 t h æ m thcer m æ t h wald t h w i n g æ s . s w a s u m æ r wid- dæwæ. oc wæriæløs ba;-n. oc pilgWm. oc2 u t lawdz mæn. oc fatøkæ mæn. then g æ r tithæst wald vuær. oc • l a t æ æi i l w i r k i s mæn t h e thcer æi wilæ3 r æ t æ4 i s i t 5v sp. 1 land liuæ. for thv || 5at i5 t h e t han pinær ældcer dræ-

io peer vdæthæs mæn. t h a æ r han gusz thianest maw. oc lox gæszlenian. for thv a t s w a s u m hælghæ kirki stv- r æ s m æ t h p a u æ oc biskop, s w a s k a l h w æ r t land stv- r æ s m æ t h k u n u n g . æth h a n s r æ t æ r . oc wæriæs t h e r mæth. æ r oc allæ skvldugh thcer i h a n s land bo. a t is w æ r æ ham hørsum. oc lvthæn. oc vwdeerdanæ. oc thia-

nægh. for thv æ r han skvldugh a t them allce frith, t h e t s k u l æ oc witæ allæ wærldz høfthing a t m æ t h t h e t wald. thcer gudh s a l d æ t h e m i t h e s s æ wæræld6. t h a s a i d h a n oc t h e m sin hælghæ kirki a t7 wæriæ for 20 all t h e t thcer a b e t h æ s . Æn w a r t h æ t h e glømæn. o c wildigh. oc w æ r i æ æi s a m r æ t ær . t h a s k u l æ t h e s w a r æ a domædagh. af kirkins f'ræls. oc landæns frith minskæs for t h e r æ s k v l d i t h e r æ timæ.

W i t æ8 s k u l æ allæ t h e thcer t h e n n æ bok s e r . a t 25 Waldemar kvmmg awnæn Waldemar sun thcer sande 5v sp. 2 k n u t || sun w a r then time han hafthæ w æ r æ t kunuwg ni wintcer oc thretiugh. oc fra a t w a r h æ r r æ w a r t h

1 initial mangler. i over linjen. s rettet af ud­

giveren; hdskr. har ivslæ. 4 rettet fra rætæs. 5~6 i mar­

ginen; øverst på bladet med senere hånd: gvth als tvaldind wæræ meth os — gvth als wa. 8 rettet fra ivælæld. 7 her­

efter overstreget waldæ. 8 initial mangler.

(18)

fød. tha war gangen thvsænd wintær. oc tu hundreth wintær. oc fiurtiugh winteer i marz maneth. thær næst æftær løt han scWuæ thennæ bok. oc gaf thennæ logh i warthing burghæ. th ær haeræ

1

stær scriuæn a danskæ. mæth hans svnær rath: th ær with ware 5 kunimg erik. hærtogh abel. kristofor. oc vff theer tha war erkibiskop i lund. oc. n. biskop i roskæld. j. bi­

skop i fiunæ. p. biskop i arus

2

. g. biskop i ripæ. j.

biskop i hethæbv. g. biskop i wibærgh. j. biskop i wændlæ svlæ

8

. oc thcer til meth allce bæstæ menz 10 rath, thcer i hans riki war.

1 herefter overstreget hæræ. * hdskr. arrus; r2 tilf. over linjen med senere hånd. 3 tvlæ tilf. med senere hånd.

1*

(19)

(1-1). Hwilt

1

barn æruæ skal. I.

7r Barn af thet worthcer cristneth stande arf oc æi eller, worthcer skialnæt a hwat lengær liuær* mothcer æthe barn. æller barn se cWstnæth æt æi. tha ær e 6 nærmær at witnes til cristendom ok til arf æn fra.

Thet samæ ær vm fathcer thcer vm mothcer. Thæt skulæ men witæ mæt kvns næfnd. kvns næfnd. thet ær tolf mæn innen thrithi bvrth. oc innen svlæ. Then a at næfnæ thcer sæcthcer. oc tho skal han æi næfnæ lo hin annæns openbar v win. Thre ma han af takæ thcer for sakm

8

^ ær uten ethæ. oc andre thre skvlæ næfnes i there stath. oc andre thre ma han af takæ metli tolf mæn eth.

(1-2). Hwat sæghæ skal then thcer barn

is døpær. II.

Thæt skvlæ mæn oc witæ hwa barn døptæ oc wat hin saghæ thcer barn døptæ. for thv at barn ma æi kailæs cristnæth vten thet warthcer døptæ i fa­

thers nafnæ oc suns hin hælghæ andæ. for thv at so swa skal hin sighæ thcer barn døpær. æc døpæ thic i fathcers nafn. oc suns oc hin hælegh and. En kvnæ skal aldrigh barn døpæ af man ær til. Æi skal barn oc døpæs i annæt en i watnæ.

1 håndskr. TF Hwilt. s håndskr. liuærcer. 8 rettet fra 8akii.

q

v

(20)

(1-3). Of ko næ sæghcer at h v n æ r m æ t h b a r n . III.

Af kunæ sighær sic at hun ær meth barnæ

1

æfter 7v at hænnæ bondæ dør. tha skal hun sitie i egliæn uskift

2

, tiuhæ vkæ. tha skvlæ gothæ

3

quinnæ se oc skil hwat hældær ær

4

, finnæ the at hun ær meth 0 barnæ sitæ fram i eghæn til barn ær fød. føthes barn swa langt æftcer fathær at thet ma wel prøues at thet ær æi bondens barn. thcer døth war. gialdæ hun fvrst æfter alt thet hun tok af eghen. fra hænnæ bondæ thretiughænd oc tacæ ækki meræ æn halft

10

heeræski

5

. oc halft bondens aruing. Rætæ aruing skvlæ tho mæth andræ gothæ mæn oc hænnæ frendcer tilsivne mæn wæræ at hun øthceræ æi eghæn at vhægh oc afhænde æi thet tliær hænnæ æi hører, for thv at hun ma ækki sælæ uten for sin rætæ cost, oc

15

hionæ læghæ.^

(1-4). H wa næst ær at ærvæ. IUI.

Barn

6

af til ær æruæ fatheer oc mothær ællær barnæ barn. En børn theer føthes af sun takæ arf æftcer aldefather oc aldemother. swa sam there fa-

20

ther skvldæ takæ of han lifthæ. oc æn there børn e mæthæn nokær føthes af aldefarhær oc aldemothær.

Thæ ther føthes af dottcer the takæ

7

swa sam there mothær lifthe

7

. sua magnhe sam the ære theer wither føthes. for thv at arf || a e fram at gange, mæth then 8r af kvmend ær til. haver barn æi mot^cen oc æi svskæn.

tha gangæ arf til aldefarhær. oc aldemothær. Svskæn æruer ant oc brothcer takcer twa lotæ. oc svster

i

1 r over linjen. s rettet fra huskift. 3 hdskr. gøthæ.

* over linjen. 5 hdskr. hæræskonæ, rettet med senere hånd.

6 n over linjen. 7 - 7 i marginen med senere hånd.

(21)

thrithing bathæ æftær fathær oc swa æfter mother, oc swa æfter svkin.

(1-5). V.

Man takær e mere i allæ arf. æn kvnæ. vten of s liion skiides for cristensdoms logh oc skvise æruæ there barn. thær ærveer hun æmmvkit sam han. oc with svn. oc with styvpsun. th ær the kvmæ samæn til arf tha

1

takær kvnæ iafn lot. Er æi svskin til tha ær

2

fa- thcerbrotheer. oc mothcerbrothcer. brothærbørn. oc lo svsterbørn allæ emncer. i mellæ them skiftes arf swa sam the waræ allæ svskin. kvnæ takær thrithing.

oc man twa lotæ.

(1-6). Hv ræ boskap skiftæs th ær æ i æ r børn til. VI.

is Samnes liion oc fa

3

the æy

3

børn oc dør antigh thæræ sithen. tha skiftes livs. oc bofæ oc copæ iord i tu mellæ hin thcer liucer oc hins døth aruing. En havæ the barn oc dør mothcer tha ærvcer fathcer en lot i kvnæ iord with thet barn thcer mest takær.

20 suns lot of svn ær til. ellær iafnt

4

with dotter. thcer svn ær æi til. Swa takcer han oc alt boskøp. Oc of han skiftcer with sinæ egliæn børn thcer the faræ fra 8v hanuw. || En køpæ iord fa børn ækki af fvrre æn the æruæ there

5

fathær. En dør there fathær oc livcer

«5 mothcer eftoer mæth børn. tha ærvcer hun ækki i hans iord. En i køpæ iord takeer livn iafn lot with svn.

ol sun ær til. oc swa i alt boskap. En sitcer bonde

1 tilf. med senere hånd. 2 et ord slettet. 3 - 9 tilf.

med senere hånd; herefter er oc slettet. 4 t over linjen.

5 herefter overstreget mothær.

(22)

oc hwsfrø samen i fælegh

1

. oc køpæ thæ iord oc havæ ei børn samen, dør antigh theræ sithæn. tha skiftes thære køpæ iord. swa sam ant boskap. En hævcer bonde barn thcer ær lmsfrøs stypbarn. oc ær thet lagh i fælik mæth them, have the

2

køfpt nokcer iord s sithen there fælægh war laght. dør annæn thære si- then tha skiftes theræ køpæ iord oc sam boskap.

Tho of stivpmotheer dør fvrræ. tha then køpe iord thcer fathcer fenger thessæ lvndæ mæt sine børn th cer i fælægh

3

war mæth hanum. haldæ e fathcer inæth

10

han lyvcer. sithen skiftes thet i mellæ hans børn. hvr manghæ collæ. svm han hævcer. swa sam annæn there fæthærns iord. Æn dør fathcer fvrræ oc ær styvpmothcer oc styvpbørn

4

æftcer. tlia takcer stivp- barn fvrrst af køpæ iord. e æfter at thet war i fæ- 15 lægh. oc sithen allæ hans aruing. halft with hwsfrø.

Tho læggæs then lot. thcer stivpbarn tok til fæthcerns iord oc

5

skiftes swa sum annet fæthcerns iord. for thv at all then iord bonde køpær hwat hældær i fælægh mæth børn eth vtæn ær

5

thet hetcer alt fæthcern. vten 9r then lot thæræ hwsfrø fangær.

(1-7). Fa th ær ma æi haldæ svnær mæth theræ moth cer n. VII.

Sitæ svncer mæth theræ fathcer

6

. sithæn theræ mothcer ær døtli. oc æræ til aldærs kvmcen femtan js win teer. tha ma fathcer æi halde them

7

of the wilæ fra hanum fare. mæth thære møthern. Æn dottcer ma ængi lundæ sighæ sic af fathcers williæ. fvrræ æn han

1 rettet, fra fæleh. 2 over linjen. 8 rettet fra fælægth.

4 rettet fra barn. 8 over linjen med senere hånd. 6 heref­

ter slettet si; sithæn tilf. med senere hånd. 7 herefter slet­

tet o.

(23)

giuer hænnæ annen wæriæ. vten hamim kvmcer s w a men fvrræ til. antigh ællæ. e t vwith. e t h han flæt før sic. for thv a t t h e g h æ r han ma æi w æ r e sin æghæn wæriæ. t h a m a han æi Aværæ annenz mans wæriæ.

5 Æn hwænnær s u m s w a timær. t h a s k a l then w æ r æ wæriæ t h e r n æ s t æ r i bivrth. vten han æ r hærriær.

E w æ r æ tho fathcerns frændcer næmaer wæriæ. *at vere æn mothcerns frendcer1.

(1-8). Brothcer ma æi svstær haldæ mæth sik io vgifth mæthæn han wil. VIII.

Brother ma æi haldæ svster vgift mætthen han wil

8

. en af han wil halde svster mæth sic. for hænnæ pæning. vuer attan winter, ællær ander frender thcer quinne wærriæ æræ. af swa ær witnæ til af frendcer

9v

at the matæ hænnæ qwcemlik || stæthæ. tha skvlæ an-

dræ frændcer thcer næst æræ kæræ thæt for kvnnung.

tha ma kvnimg mæth there rath giftæ hænnæ æfter thæt hænnæ hører

3

, for thv at swa sum hvn tapær sit fæthærn thæn timæ hun gifter sic sialf. thcer hun 20 gangcer af frændcer rath, swa mvghæ the

4

æi haldæ hænnæ længær. æn hvn kvmær til lagh aldcer. havcer æn mø thcer attan wintcer gamæl ær. æth ængi an­

tigh. laghlik a thmgi kraft, thcer

5

wæriæ

6

til at giftæ them, oc willæ thæræ wæriæ

6

thæm æi

7

giftæ.

25 oc late the tha liggæ hos thæm. tha have the

8

thcer mæth æi før gørth theræ goz. æn thcer

9

wceriæ ma søkæ thcer æfter. for læghær witæ.

1 tilf. med senere hånd. 2 herefter overstreget æn of han wil. 3 er over linjen med senere hånd. * over lin­

jen. 6 herefter slettet v. 6-« i marginen. 7 over lin­

jen. 8 over linjen. 9 overstreget.

(24)

(1-9). Of barn dør i fælægh. IX.

Of barn dør i fælikh. mæth fathær oc mothær.

tha ær thæt swa sum thæt aldrigh war fød. Dør barn oc ær mothcer fyrræ døth

1

. hwat hældcer skift fra fathcer. æt æi tho thet havcer svskæn. tha ær

vær s

fathær alt enæ

3

. æn ær fathær døth. oc livær mothcer.

oc ær svskæn til. tha takær mo thcer ianf lot with barn æt with stypfathær of til ær.

(1-10). Vm vt aruing. X.

Er vt arving til. oc dør annæn thæræ thcer i fæ- io lægh ær. tha skiftæs alt goz. swa svin allæ lifthæ i fælægh. oc sithæn skiftæs hins døthæ lot mellæ allæ arving.

(1-11). Hwaræ sam svskæn ær veer meræ æn 10r

an n æt. XI. i#

Hwænncer svm swa timcer at the børn. thcer

fvRst

æræ fød ærvcer sit halvæ svskæn. mæth sin mothcer. hvræ manghæ svskæn sithæn føthæs with, thar thæ skvlæ skiftæ. æftær fathcer æt mothcer.

takæ hin ælsti æ forlotæs vt thet

9

thcer han ærfdæ æf- «o ter hans. sær svskæn.

(1-12). Bondæ sun i fælægh havcer ækki f o r l o t æ s . X I I .

Fær bonde sun køpfærth

4

vtæn lanz. oc winncer han pæning. oc ær vskift fra sin fathcer. oc dør fa- »s thcer. oc bethes arf. bæræ alt til skiftæ ællær mistæ arf. Æn qwænæs han vt af fælegh. oc warthær harø

1 i rasur. i rettet fra cenæ. 8 i marginen. * ret­

tet fra køpthorp(?).

(25)

s i t h æ n rik. t h a g æ r han t h o til arf. b a t h æ æft ær fa- thær. oc æ t t e r mothcer døthæ.

(1-13). Qwænæs

bondæ s u n i fælægh. oc f ø r æ r sin kvnæ in til sin fathcer. oc mothcer. oc worthcer h a n s k v n æ goz æi lagh i fæ-

5 lægh. oc d ø r han sithæn. h w a t han hafthæ børn æ t æi. t h a t a k ær hvn æ k k i m e r æ æ n hvn førthæ til fæ­

lægh. for thv a t h æ n n æ bondæ haf ækki lot m æthæn h a n s fathcer oc mothcer lifthæ. oc h a n u m w a r ækki særlik i h a n d1 said, æ n hævcer han børn w i t h æ r io h æ n n æ t h a w r t h æ2 t h æ m æ t h aldæfathcer. oc alde-

mothcer. oc s t a n d æ t h æ r e arf æftcer t h e r æ døthæ. æn worthcer s k i a l n æ d3 a h v r æ mvkit hun førthæ in. t h a lOvmæth næfnd i kvn g o r æ h a n s fathcer t h æ t s w a || mv-

k æ t s u m han wil.

16

(1

-14). Hwat fathcer sæl tharf s i t barn. XIII.

Fathcer tharf ækki sælæ sit barn i hand mæthæn han livcer oc mothcer. æn of han sæl en i hand tha ma han æi sithæn netæ hinæ andræ. æn sæl fathcer sit barn nokæt i hændcer oc far thæt annæt barn io dør barn oc liucer barnæbarn. hwærki aldefarhcer æth annæw

4

man ma fra hanum takæ thæt thcer aldæfar- thcer gaf sit barn.

(1-15). Vm hæmfærth. XIV.

Giftær fathcer sin dottær vt mæth hæmfærth. oc as sæl nokæt

5

sin sun

5

i hand thcer han qwænæs. thar thæræ fathcer oc mothcer dør. tha star them thæt tillæ fullæ i theræ lot. hwat sum the havæ takæt.

1 d over linjen. 2 rettet fra warthæ. 3 a tilf. over linjen. 4 herefter slettet b. 6 - 8 i marginen med senere hånd.

(26)

Æn of thæ willæ æi at orvæs tha føræ aftær thet te hafthæ fangæt. oc skiftæ sithæn svm ræt ær. E thær the willæ æi æftær føræ. mistæ arf. Skil them a at æi kvmeer alt æftær. givæ a logh then theer for sa­

ksen ær mætli kvns næfnd

1

. Æn of hin th ær vt ær 6 wil oruæs at sin lot thcer fathær gaf hanum. tha mv- ghæ andræ arving æi nøthæ hanum til. æftær at føræ æth at iafnæ wid thæm af thet th ær han hævcer fangæt. for vtæn iord enæ. barn ær e nærmær at witæ sic i fælægh æn the at

2

witnæ thæt

3

fra.

10

(1-16). Of svskæn kallcer a annæt thæt ha v æ r

fangæt vræt. XV.

Allæ svskæn liuænd oc af allæ lotæ æi

i a f n4l l r

æræ. tha ma of wil annæt syskæn

8

kallæ a nieræ. æn tho

6

swa at liwær witæ hwar sin lot fiall oc til iaf- 15 næt. with andræ. thet skvlæ gøræ tolf theræ sam- frændcer. mæth æth at thæ kvnnæ æi rætær gøræ.

Mællæ sær collæ of thæm skil

7

vm. skvlæ sam fren- dær gøræ thæt fæthærn oc thet møthærn. oc thæt køpæ iord th ær thæ wilæ. Skil børn withcer mo-

20

thær hwilt fæthærn ær. oc hwilt møthærn. tha witæ hvn mæt hæwnæ frændær. for thv at tha witnæs æi fra børn of thæ vuærlifæ thæræ mothær. sklict samæ ær of fathær mæl sinæ børn i gen. tha witæ han

mæth sinæ frændær. 25

(1-17). Thet arf bætær a r f . X V I .

Arf betær arf i allæ skiftæ of arf kvmeer arf

1 i marginen med senere hånd kunsneuen. 2 rettet fra thæt; herefter slettet wilæ... 8 tilf. over linjen. 4 rettet fra iafnd. 6 rettet fra svskæn. 6 rettet fra thot. 7 i rasur.

(27)

i gen. hvræ rnvkit sum han ær annenwægh. Æn fin­

næs æi arf arf i gen tha a hwær sin arf vt fvrst alt thet mæth witnæsbvrth ær incumæn

1

. of thæt war æi i fælægh lagh.

ö (1-18). Of stvpsuskæt skil vm boskap. XVII.

Skil stypsvskæn a vm boskop latæ vt bæggiæ

2

wæghæn mæth kvns næfnd. for thv at hwæwnær thet gar af svskæn dælæ. sithæn kvmær æi samfrændær til.

(1-19). Of ælstæ brothær qwænæs mæth

1 0

andræ syskæ i fælægh. XVIII.

Hwaræ svskæn ær manghæ i fælægh oc hin æl­

stæ thær theræ ær wærriæ qwænæs han oc førær

8

llvsin kvnæ i falægh til sinæ svsken fangæ the barn

samæn oc æræ hans svskæn mælend oc wil æi kæræ.

iß takæ hans børn lot i fælægh. Æn æræ hans svskæn vmælænd æth møbørn thær æi kvnnæ kæræ oc æi mvghæ. havæ engi skathe af theræ brothær børn thcer i fælægh ær fød.

(1-20). Of man qwænæs i ænki bo. XIX.

»o Qwænæs man i ænki bo thær æi havær sialf hovæth lot. havcer hvn børn oc war han æi lagh i fælægh æth livsd .a. thingi. then timæ the skvlæ skiftæ. tha skvlæ børn witæ mædli næfnd i kvn hvræ mvkæt theræ styvpfathcer

4

forthæ in. oc swa mvkæt

»s takæ han fvrst

5

vt. oc sithen skiftæs boskop swa them i mællæ sum the war i fælægh fvrræ æn han

1 rettet fra ingumær. ' rettet fra bæggæ. 3 i rasur.

* v over linjen. * rettet til fvrst af senere hånd.

(28)

war theræ styvpfathær oc fangæ ækki meræ æn sin kvnæ lot.

(1-21). Vm slokæ frith barn. XX.

Sløkæfrith

1

barn skal fatheer til things føræ

oc

livs at thet ær hans barn. oc skøtæ tliet hwat svm

b

han wil thet givæ. oc swa mvkit svm skøt warthcer thet haldeer barn oc æi mæræ. Æn livs han thet i koll oc i kvn. oc skøtær ækki tha takær thet half lot withær adthælkvnæ barn. Æn ær adthelkvnæ børn æi til tha takær sløkæfrith fathærs arf. tha ævær han

10

aftoer svskin ianft with ad- || thælkvnæ børn. vtæn offa-l2r thcer for mælt a thingi swa at han skvldæ orvæs at thet fathær saldæ hanvm i hændær oc fangæ æi meræ oc takæ ækki æftær svskæn.

(1-22). Fathær enæ ma sik barn gøræ. XXI. xs Hwæm sum fathær gør sik til barn thæn ma engi man wrækæ

3

. Oc engi man ma gøræ then man barn thær sik gørthæ æi sialf barn vtæn rætæ ar- uing. Hwilk man sik gør mæth allæ loghum sløkø- frith barn a thingi. swaræ for thet svm for sie

3

ad-

20

thelkvnæbarn hwat svm thær abethes. Æn hav ær han sløkæfrith barn oc livs thet æi a thingi warthet dræ- pæt tha takæ møtheerns i'rænåær

1. oc æi fathær. æn

wartheer thet stradøth ærvæ moth ær oc æi fathcer.

æld ær møthærns frændær of mothcer ær døth.

25

(1-23). Hwæ«ncøf arf skal kræ næs oc gi al d. XXII,

HWwa sum wil arf krævæ. æt giald

5

æftær annens

1

hdskr.

Hløkæ-, i r

over linjen.

8

herefter slettet

a.

4

herefter slettet

ækki. 5

rettet fra

gialdæ.

(29)

døth kvmæ han æt hans bøth a rætæ thretivghænd dagh of the æræ innænbvgd. æld ær thet thing thcer næst æftær ær. Ær han vtæn bvgd. standæ sæx vkæ.

æn ær han vtæn land standæ dagh oc iamling

1

. æn

5

ær han i kvnungs farboth. æftær han kvmær hem kallæ a arf oc gialdæ jnnæn thrithi fimpt. Æn ær 12vhan i ængi laghæ || for fal thcer fliesten mæn witæ at laghæ for fal ær. oc wistæ at then arf war til oc kallæth æi a swa sum saght

8

ær. i rætæ timæ. wæræ

1 0

han with loght thcer arf tok at han tok rætlik. æn ær

rætæ arving til innæn sivnde mannæ oc cum æi in- næn ar oc dagh. tha takæ kvnung. æn of ængi rætæ aruing hittes a rætivghend tha skal arf wirthæs oc sæt at gømæ iamling oc dagh. kvmær tha ængi is tha takæ kvnug arf. oc gomæ etil rætæ aruing ku-

mæ. Æn kvmer ængi rætæ arving æfter tha

3

havæ kvnung. ar oc dagh thet ær iamling oc sex vkæ.

(1-24). Takcer man hor kvnæ wittænd oc wi- ghæs with, oc fangær børn with hwat hældcer thet so warthcer opænbarpt for then hælligh kyrki æth æi.

tha ære the børn e adthel kvnæ børn. oc skilis

4

the sithæn at for cristænsdom logh tha takæ the bathæ æm mvkit i boskap. for thv at thæ wissæ bathæ thæræ vndskop

5

. Æn wissæ hvn at thet war hor oc i5 æi han. oc warthcer thæt tha opænbar

6

oc skilæs at oc havæ thæ børn samcen. tha gøres børnæ hovæth lot. oc warthæ the mæth theræ fathcer. oc of the dø tha ærvcer han thæm enæ

7

. oc ækki mothcer. Swa ær thet oc of fathcer wissæ hor oc æi mothcer. tha

1 i i rasur. 2 t tilf. af senere hånd. 8 t til f. af yngre hånd. * rettet fra skis. 5 d tilf. over linjen. 8 rettet fra opænbart. 7 rettet fra ænæ.

(30)

fare børn til th æræ moth ær || oc hvn

1

ær vær thæm altiBr enæ mæth svskæn of the dø. oc æi fathcer. æn havæ the æi børn tha hwilkæ thæræ sum hor wistæ. of han forthæ minnæ til hin annæn æn hin annæn hafvæ foræ. oc skilæs the at sum saght ær takæ ækki mæræ s æn han førthæ til. Æn hafthæ hin meræ th ær hor wistæ. tha takæ hin tho

2

th ær æi hor wist allt halft.

(1-25). Hor børn takæ æfter fatheer ækki tho at han livs oc skotær alt thet han mamæst. for vtæn han saldæ them nokæt i hand fvrræ æn han døthæ. Æn 10 havcer han sløkæfrith børn thiggcer

8

theræ

4

mothcer sithæn the børn æræ allæ adthelkvnæ børn. tho at the æræ fvrræ fød. Thræl oc fletførth oc clostær man mvghæ ækki ærvæ. (1-26). Of ænnæn man dør th ær mvkit "ær giald skvldigh oc skøtær sin æghæn

15

til wissæ for sit giald antigh klostermæw æth andre.

Kænnæs hans rætæ arving with arf a rætæ threthiv- ghend. gialdæ alt giald th ær krævæs. æth givæ logh af hins hændæ thær døth ær. Æn kænnæs the æi with arf. tha gialdæ the gialdæn theer goz havæ til

20

wissæ takæt. swa framærlik sum hans goz rækkær.

(1-27). Hv r længi man ma sløkæfrith h ææ mæth sik. XXIII.

Hwa sum hæuær sløkæfrith i garth mæth sik oc gangær opænbarlik mæth at sovæ oc hvn hæ- || vær lasi3v oc lvkki oc søkcer atæ oc drvc mæth hanuw opæw- barlik i thræ wintær. hvn skal wær ræt husivø oc athæl kvnæ.

1 herefter er to bogstaver slettet. * tilf. med yngre hånd. 3 herefter er to bogstaver slettet. 4 tilf. i mar­

ginen.

(31)

(1-28). Hwa wceriæ ma wæræ. XXIIII.

Småbørn wæriæ æfter fathcer døthæ ær brothær ful waxæn. Ær æi brothcer til tha ær aldæfathcer.

ær æi han tha ær mothcerbrothcer. ær engi thcer er

5

til tha skal nestæ nivi wærri wæræ. fæthcerns fræn- dær ær enærmcer wceriæ at wæræ æn møthærns frendcer of the æræ æmskvldæch oc

1

wilæ wær wceriæ. Æn willæ the

1

illæ wceriæ tha skal kvnung sætæ thæn til at wæriæ thcer han wil for thv at to kvnimg ær wær at allæ the thær æi havæ rætæ wæriæ. hin ma aldWgh wæriæ wæræ thcer hæriænd ær.

(1-29). Thet ko næ in a hænnæ børn. o c hænnæ bør næ goz gømæ. XXV.

Kvnæ mæth hvn wil sitiæ mæth sinæ farthcer- 15 løsæ børn vmannæth oc vgift tha mvghæ mæn æi

børn fra hænnæ takæ. Æn thæræ iord skvlæ tho la- ghæ wceriæ gæzlæ mæn at wæræ oc til sivne mæn.

oc wæriæ thæm mæth logh of ænnæn kallcer a. Mo­

thcer takæ tho allæ nvtiæ af then garth oc skipæ

JO

æftær® sin williæ. Æn mamiæs mothcer. tha

9

skvlæ børn til laghæ wceriæ for vtæn thæ æræ swa

4

sma

1 4r

at the mvghæ || æi mothcer hialp mistæ. thet ær til siv wintær. Tho æftoer thæt at hun mannæs. tha gømæ laghæ wæriæ thæræ børn eghæn thcer mæth hænnæ 35 ær. oc givæ hænnæ kostnings giald. Æn sæl mothcer sin æhæn iord for thrang. then timæ hun sitær mæth thæm oc gængcer iord wærd thæm allæ til tharvæ mannæs hvn sithæn ællcer at the faræ fra hænnæ tha a hun at takæ af bo fæ vskift swa mvkæt svm

1 tilf. over linjen med senere hånd. * t over linjen.

3 rettet fra thnlæ. 4 rettet fra sma.

(32)

hænnæ iorthæ wærth war. Æn af there iord fær hvn ækki. vtæn of køpæ iord ær til. tha thækær hvn thær af fullirøg for sin iord.

(1-30). V111 s typ fat hær. o c styvpbørn

1

. XXVI.

Styvpfathær ma æi wæræ styvpsunær wæriæ s vtæn of næstæ frændær williæ. Æn tho skal han antigh takæ thæm i fælægh æth til wirdæ pæning.

mæthæn han ær thæræ wæriæ. tho ma han æi af hændæ thæræ iord oc theræ hvs. Hwær thær an- iiæns wærriæ skal wæræ han skal havæ swa nivkæt io with at hættæ svm han takær vndær sinæ wæriæ nieth fvll eghæn tho swa at øthær wæriæ sit æghæt goz at han havæ af sit

2

eghæt at gialdæ. Of han øthær meræ æn han havær sialf. tha ma han æi wæriæ wæræ. for thv at oreght man ma æi annæns

15

manz wæriæ wæræ. ||

Hwa svm wæriænd ær tha skal han actæ thænHv kost thær han havær for the børn. oc hwat svm vvær ær. thæt skal gangæ børn til tharvæ. Æn worthær æi nafnæth a thingi mæth frændær rath,

JO

hvræ mvkit børnæ goz skal skvldæ hwart ar. them til framtharf. tha havæ logh til thar thæ kvmæ til theræ aldær. at krævæ alt thet thær af thæræ eghæn matæ gangæ vtærst. tho actes tha wæriæns thrithing af thæt thær goz matæ skvldæ for hans æruæth oc «5 hans kost. Ængi

s

ma haldæ thæræ bornæ iord thær the ær wæriæ at. Hwærki fathær æth aldefarhær ma af hændæ børn iord sithen thær mothær ær døth.

1 håndskr. styphathær. oc styvpbønrn. 2 herefter slettet æ. 3 herefter slettet tcæriæ.

2

(33)

(1-31). Thessæ mughæ æi

1

weeriæ wæræ.

XXVII.

Clostær mæn æth lærthæ mæn thæt ær præst oc diacon. oc swbdiacon. mvghæ æi wæriæ wæræ a

5

lekmannæ thing, brvti oc thræl oc thær flætførth ær.

the mvghæ ængi manz wæriæ wæræ for thv at the æræ æi theræ eghæn wæriæ.

(1-32). Vm flætføriwg. XXVIII.

Hwa sik flætførær han ma aldrigh withcer sæghæ io thæt. æn athingi skvlæ mæn flætføræ sik. Hwa

15rsum

thræl ha vær æth flætforing takcer. warthæ

2

|| the­

ræ wærk. Særær flætførth man sin eghæn tms- bondæ tha gialdcer hwsbondæ th ær sar warthær blod- witæ. Æn hwa sik wil flætføræ han skal fvrst lagh- i5 bivthæ sik oc sinæ pæniwg thæm th ær hanum skvldæ

ærvæ. Æn før glømær han thæt. tha mvghæ the delæ hanum aftær til hans eghæt frælsæ. æth til them sialf. kallær ænnæn man a flætforing oc ær thet æi a thingi gørth. tha ær han fræls vtæn allæ loghurø.

20 Thæn thær qvænt ær. han ma sik æi flætføræ for vtæn of hvn flæt førær sik mæth hanum. ældær the æræ swa gamæl at byskop lovær thæm sær at wæræ.

(1-33). Hvræ mæn skvlæ quænæs. XXIX.

Hwa sum kvnæ wil takæ bithæ af hennæ fathcer.

35 æld ær svn of han ær fvlwoxæn æth brotheer. Æn ær thessæ ængi til tha thiggi han af hin thcer ær næst nivi. oc tho mæth ia oc williæ. Æn hævær kvnæ æi frændcer tha bivdthæ hvn vm hwæm svm hvn wil

1 rettet fra <xr(?). * i kustoden theræ tværk.

(34)

at giftæ sik. Æn hævcer hvn swa nær frændeer at the æræ rætæ wæriæ. swa svm ær fathær brothcer svn. æth aldæfathær æth fathærbrothcer æth || mothcer-l5v brother oc giftær hun sik sialf vtæn theræ rath, tha waldæ the hænnæ eghæn e mæthæn hvn livær. Æn 6 gagær kvnæ wald wær. haf ækki for thv tapæth sit goz.

(1-34). Hwa iorth ma afhewdæ. XXX.

Bondæ ma sin eghæn iord sælæ hwem sum han wil of han them lagh bøth sinæ næstæ

1

frændær. a io thrv thing, fæthærn skal

2

bivthæs fæthcerns frændær.

oc møthærn niøthærns frændær. Æn skøtær han førræ æn han lagh bivtheer thæt. tha mvghæ hans næstæ frændær thæt aftær kallæ. oc havær han for gørth sinæ thre marc, with kvnung oc with bondæ. Æn 15 sighær hin thcer saldæ at laghbothæt war giuæ a tolf mæn eth.

(1-35). Vm konæ iorth. XXXI.

Bondæ ma æi sælæ sin kunæ iord utæn han ha- vcer emgoth iord with at hætæ. oc barn with hænnæ. so æn sæl bondæ sin konæ iord oc cøpær annæn iord.

s

take hun fulliwg af kobe iord

3

e mæthæn til ær. Æn ær meræ køpæ iord til. æn said war. skiftæ rætæ ar- uittg i mællæ. Æn ær full køpæ iord æi til. tha takæ hun fulliwg af bondæns fæthærn. ss

(1-36). Hvr gamelt barn goz ma afhewdæ.

XXXII.

Swænbarn ma æi sælæ sin iord oc æi an- || dær-

l6r

1

rettet fra

næstær. 2 l

over linjen.

s

~

8

tilf. i margi­

nen med ung hånd.

2*

(35)

lundæ afhændæ fvrræ æn han warthær attan wintær gamæl. æn møbarn ma aldWgh sin iord sælæ. vtæn hun warthcer swa fatøk at hvn sæl for lifs

1

føzæl. tha sælæs mæth næstæ frændær rath, tho æi meræ sa- 6 mæn. æn for half marc silfs æth marc

MK s

. Ænki ma sin

iord mæth næstæ frændær rath, bathæ sælæ oc skiftæ. Sæl bondæ sin æghæn iord oc øtheer then i fælægh. thet gialdær hwsfrø ækki æftcer. Æn sæl han bathæ sin iord oc sin kvnæ

3

iord. for vsæld.

1 0

havæ hemmæ giald for thv at the æræ skvldugh at

føthes af theræ bæggis.

(1-37). Hwaræ iorth skal køpæs. XXXIII.

A thingi skvlæ mæn iord skøtæ oc æi andær- stæt. thet ær a hærætz thing thcer ior i liggær. æth 16 a svlæ thing, æth a lanz thing, æth for kvnimg. for thv at things witnæ ær swa starct at gen things witnæ

4

skal æi løgh givæs.

(1-38). Hwilk things witnæ ær. XXXIV.

Things witnæ ær thæt at the gothæ mæn athiwgi so waræ. witnæ thet thær the hørthæ oc saghthæ. Minnæ æn siv mæn mvghæ æi thing haldæ. Swa manæghæ mæn æræ

5

. oc fult thinghs witnæ. Thæ iord thær man 16vgivæ til gvz hvs || skulæ the sælæs them ma cøpæ

6

hwa sum wil. fort thv at allæ cristnæ mæn skvlæ brøthcer 86 wæræ. (1-39). Hvsfrø thoer bondæ hævcer oc barn with bondæ ma æi givæ at sialæ gift mer æn bondæ

7

giuær ia with. Æn warthcer thcer kæræ a sialgift an- tugh af klostær halvæ. æth andær mæns. tha war-

1 håndskr. lisfs. 2 rettet med senere hånd til vm ar.

s bondæ udraderet, derefter (med senere hånd) kvnæ. 4 rettet fra wittnæ. 6 rettet fra ænæ. 6 håndskr. gøpæ. 7 dæ over linjen med senere hånd.

(36)

thær bondæ with logh at han iathæ æi mær en han gar with. Æn hævær hun æi børn with hanum tha ma hvn halft giuæ hovæth lot for hænnæ sial.

(1-40). Of man sæl sin iorth oc ær æi wær- t h æ t l a g h t i i o r t h . X X X V .

6

Sæl man sin iord for rætæ pænning oc warthær æi lagh i iord. thæt thcer i iord kvmær wæræ iord.

thæt i pænning warthær funnæt wæræ bofæ. Æn of bondæ køpær iord fvrst mæth bofæ. oc sæl sithæn sin eghæn iord for sin kost. oc hans hwsfrø swa mv- 10 kit sum køpt ær. gialdæ bondæ for hans fæthcern of kopæ iord ær til. Æn ær køpæ iord meræ æn bon­

den saldæ. skiftæs mællæ allæ arving

1

. Ær minnæ til takæ fulling af bofæ. Ær æi bofæ til. havæ

hemmæ

2

giald.

1 5

(1-41). Hwa sum sæl vhemælt. XXXVI.

Hwa sum sæl vhæmælt iord oc delæs hvn aftær latæ vt wærth || th ær saldæ oc bøtæ a thre marci7

r

bondæ. oc thre marc kunung. for thv at han saldæ vhemælt

3

. Æn hwa sum sæl iord. han a at hemlæ 20 oc wæriæ hanum mæth sinæ frændær e til thæs at hin ha xær thriggi wintær hæft a th ær køptæ. førthv at laghæ hæfth ær æi minnæ æn thriggi wintær. Si­

thæn a hin

4

th ær køptæ at wæriæ mæth. sinæ fræn­

der. vtæn the kallæ a th ær æi waræ kvmæn til al- 25

dærs æth qwinnæ th ær æi hafthæ rætæ wæriæ. ætli

the mæn thæt warde thær

b

waræ vtæn

6

lanz then

6

timæ th ær iorthæn saldæs.

1 i marginen med senere hånd. 2 rettet fra hænnæ.

8 rettet fra vnemælt. * rettet fra tin. 5 rettet til the med senere hånd. 6 - 6 lanz tilf. over linjen, then i margi­

nen med senere hånd.

(37)

(1 -42)". Skil mæn vm køpæ iorth. XXXVII.

Sæl man annæn iord oc skil them vm hwat han køptæ meræ æth minnæ. haveer then

1

thær køftæ lagh hæfth a vkærth. tha ma han witnæ

2

hin i gen theer

3

6 saldæ. Æn skil them innæn thre wintær. tha ær thet til things witnæ. (1-43). kalleEr nokær man sik havæ køpt bathæ svstær lot oc brothers oc ær hvn vman- næth oc mæth brothcer i fælægh. oc ær æi things witnæ til. at nafnæth bathæ særlik warthcer

4

. tha io wæræ hin with logh th ær saldæ. at han saldæ ækki meræ æn sin eghæn lot. Æn bristær hanum logh.

bøtæ thre mare. æn svstær halde e hænnæ iord. vtæn

1 7 v

of hænnæ | rætæ wæriæ æth hvn sialf hau ær hænnæ

afhændæth.

15(1-44). Hvræ mæn skvlæ iord wæriæ. XXXVIII

5

. lord at wæriæ mæth logh. kumcer ækki annæt til æn kvns næmd. Skil bondæ with kyrki vm iord. oc gialdær iord mæræ then marc silfs. at rætæ wirthing, tha skvlæ sannendæ mæn th ær vm skiliæ. Æn gial- 20 deer iord mare silfs æth minnæ oc havcer bondæ i

6

sin hæfth tha wartheer with logh mæth kvns næfnd.

Æn of iord ær i

7

kyrkins hæfth tha skvlæ kyrkins wæriæ oc andeer kyrki mæn the bæstæ swa at the æræ tolf. at swæræ hænnæ iord antigh til æth fra

8

. 25 Hævoer bondæ. hæfth a iord firtivgh wintær i sin hæft wær logh løs for kyrki. Æn haveer kyrki ihæfth thre- tivgh wintær. wcer logh løs for bondæ. of thæt stoth

vkærth.

1 i marginen. 1 n over linjen 3 i marginen med se­

nere hånd. 4 rettet med senere hånd fra war. 6 hånd- skr. XXXVIIII. 6 herefter slettet sith. 7 rettet fra æi.

8 herefter slettet Æn.

(38)

(1*45). Man th ær sigh ær at han ha vær minnæ af

1

bol æn han a. han kvmær alt bol til ræps. Æn skil bol with ær annæt. tha kvmær han al bv til reps.

(1-46). Vm o mum. XXXIX.

Er ornum i bv tha skal hvn wæræ af areld. oc 5 swa særmærct svm af aræld ha vær wæræt antugh mæth grvft æth mæth sten. æt mæth staplæ. hvn re- pæs æi with bv. for thv at || hvn skærthær al bv. Ænl8r warthær skialnæt

3

ahwat hældcer thet ær ornum æth æll ær deld. of thæt liggær ibvgd. witæ

3

hin th ær i- io hæfthæ ha vær mæd næfnd i kvn

4

at thet ær hans or­

num. oc a æi at skiftæ til bv. Æn ær thet æi en- mærct mæth sten æth staplæ

5

gangæ mæth rep.

(1-47). Af thorps marc skil with adhæl marc.

XL. is

Er thorp gorth vt a marc oc ær alt æn akær skift, æth æng. oc skil them vm wat

6

til thorp hørær oc hwat til athæl bv tha skvlæ the witæ

3

th ær i bv bo. Thvkkæ them oc th ær i bv bo at thet thorp stær them til skathæ: tha mughæ the kallæ them »o æftær gen of then skathæ ær vthollik. Willæ the æi æftæ

7

faræ tha skvlæ

8

men læggi laghdagh

9

af thingi them til after at faræ. Sitæ the æftær at the æræ laghlik vp krafth. oc vp delt. liggæ kvnuwgs ræt with.

Tho of the hafth thrikki wintær hæfth atheræ bvggi 25 vkær a thingi. tha mvghæ man them æi vp delæ.

1 rettet fra of. s håndskr. skilalncet. s senere rettet til witnæ. * rettet fra kvnæ. 5 rettet fra stablee. 6 foran wat tilf. og atter slettet et bogstav: a(?). 7 rettet med ung hånd til æftær. 8 herefter overstreget the. 9 håndskr. -dath.

(39)

(1-48). Of man sættæs i wang. XLI.

Hwa svm sættæs i wang fra athel bv. tho at han 18vbvggær a sint eghæt. tha skal han an- || tugh a sit eghæt kvmæ sik til fortæ oc til fægang swa at allæ eghær 6 ær skathæ løst. ællær flvtte aftær vptil bv.

(1-49). Vm ræp a iorth. XLII,

Rep nia ængiman for sæghæ a bv hwa sum a kallær. Hwa svm wil witæ sik stvf æth sær køp i nokær deld. æth i bv. latæ tho ræp gangæ. oc havæ io tho swa mvkit ænzæ han hafthæ thær han fæc ænkæ køp af. æth stvf ællær hans forældeer. oc skærthæ ængi man vtæn hin th ær skvldugh ær skarth at havæ thet ær hin thcpr saldæ. Man ær e nærmær at witæ sik til rep. en hin th ær hanum wil witæ fra.

16(1-50). Hvræ man skal sik delæ til rep. XLIII.

Hwa sum sik wil delæ til rep. han skal fvrst kæræ a et thing at han havcer viafneth

1

af hans eghær oc minnæ æn han a. oc bethes iafnæth mæth rep. tha næfnæs hanum thing for oc hans delæ men. thet næ-

JO

stæ æftær ær of han sitær innæn hæræth. Sitær man vtæn hæræth. tha læggæs vm half manæth thing for.

hin th ær kærær han skal stefnæ then thær for sac ær.

19r fæm nættær for thing, mæth twa mæn. || at hans hvsæ.

Swa skvlæ the oc witnæ athingi at war laglik 25 stænfnd. kvmæ thæ til swaræ tha læggæs them fæmtæ dagh af thingi at repæ then iord them skil vm.

Thinghøring gothæ oc sannæ mæn skvlæ næfnæs til

wær at wæræ oc wite of hin thær for sac ær

1 v

i rasur.

(40)

Mriuthær. ræt. the skulæ .oc. sighæ ,a.thi[ngi] hwat gørth.

ær a [laghjdagh

1

. Æftær thære witnæ skvlæ mæn an- tugh mælæ rep til of tharf ællær dømæ thæt

8

at standæ thær thinghøring waræ sam satæ vm. kvmær hins for fal thær sæghthæt ær

a

withær

8

mælæs thing

5

oc æi han sialf. tha næfnæs hanum annæt thing for.

Æn længær æn a thrithi thing ma æi for fal møtæs

4

. vtæn han liggær swa i sivkæ sængi at han

m a

æi kvmæ. æld ær i kvnugs svlæ. æth farboth. æth i pil­

grims færth. vten lawz. ællær han ær kallæth til

10

høvghræ skial. æth for høvghræ warnæth. æth wærriæ sin iord of hans rætæ laghdagh ær. Thæssæ ær la- ghæ forfall i allæ delæ. Æn of man tak ær withær genmal a thingi: tha ma tho allæ forfall menæ th ær saght ær vtæn pilgWms færth enæ. Æn takcer allæ 15 æghter with rep a thingi. sithen ma |] thet æi en æth\9y twa menæ.

(1-51). En gi man ma fortæ bvggi. XLI11I.

Engi man ma bvggi a forte, for thv at fortæ ær allæmenz. hwa svm eghær ær i bv. hvrmvkæt svm

20

han ha vær i bv. han ma e kallæ a fortæ. of ennæn man havær hænnæ minskæth æth nøct. Allæ toftæ th ær i bv æræ skvlæ havæ fortæ. bathæ gamlæ toftæ.

oc swa sworæn toftæ. thet ær sworæn toftæ. of allæ mæn takæ en deld oc gøræ hænnæ til toftæ Vaær 25 førræ war akær land. tho swa at af then samæ swornæ deld gøræs oc fortæ. Hwaræ svm man bor vtæn athelbv the skvlæ af theræ eghæt fa them fortæ

1 - 1 i marginen med senere hånd — de indklamrede bog­

staver er bortskåret ved indbindingen; herefter overstreget a laghdagh. 1 herefter overstreget thæt. 9 herefter over­

streget mæ. 4 rettet fra mætæ.

(41)

sialf. Ær

1

allæ mæn flvt fra athælbv oc sitær* een æftær with, tha ær han e nærmær at kallæ them af- tær. æn the hanum bvrt. vtæn of han thighær oc thol of længi. thæt ær thre wintær vkærth a thingi. Øthes 5 allbv tha skiftæs thæt thær fortæ war. swa svm an-

næn iord til bv oc til bol.

(1-52). Hwar vm tolf eghær s k v l æ s w æ r æ . X L V . Mællæ toft oc fortæ oc mællæ toft oc ak ær land.

2 0 r

mællæ skogh oc akær land

3

|| oc deld i mællæ toft oc io allæ vphof. oc kvnuwgs hærstrætæ. skvlæ tolf æghær mæth theræ eth witæ. Ær æi tolf mæn i then bv.

tha skvlæ mæn takæ i then bv. them ær næst. etil

4

tolf æræ. hwat sum the tolf swæræ laghlich til craf- thæ

5

oc rætæ laghdagh afthingi lagh thet skal standæ.

is Æn skil the in a. standæ thet fleræ goræ. vm thet thær sagh ær. Æn swæræ sæx et oc sæx et ant tha næfnæs thre til oc hwilk sum the twa fvlghæ thet standæ. of fleræ nænfd kvmæ

6

til. standæ thet the fvrrstæ gorthæ. hwær man i bv bor skal oc ma witæ 20 sik til fortæ oc vt gang of han havær thriggi wintær

hæft vkærth a hans vtgang.

(1-53). Of ensz mansz skogh oc anæns manz mare møtæs. XLVJ.

Møtæs en manz skogh oc annen manz mare. tha 26 a hin

7

thær skogh a swa langt svm limæ lvtæ oc rø-

tær rinnær. vtæn thæt ær alminnmg. thæræ a kvn- ung iord oc bøndær skogh. (1-54). Engi man ma nø-

1 rettet fra Æn. 8 herefter slettet æ. 3 herefter slettet oc. 4 herefter overstreget et. 6 håndskr. grafthæ.

6 rettet fra kvmæl. 7 rettet fra thin.

(42)

thæ hin annæn til makæ skift vten hins annæns wil- liæ. (1-55). Æn gær solskift abv. tha skal hwær man vp- || giuæ sin hæfth vm all marc, for vtæn of thæt ærJOv ornum. æth kyrki stvf. et nokærmanz en kop. thær mæn witæ æi hwæm skærthæ skal. Ængi deld thær 5 stvf liggær i. mughæ mæn antugh æth minskæ. Si- thæn repæs fvrst toftæ th ær i bv liggæ

1

. swa at ængi man ma thet menæ. Æn fellær wokær manz rep un- d ær annæns bygd. oc wil han æi rvmæ th ær a bor tha havæ hin wald th ær a kallær at takæ af hans xo vbvgd iord a marc hwaræ sum han wil rep for rep.

Swa ægnær man lanbo tof oc swa sum then tof han bor sialf a. oc swa garthsætæ toft oc swa hwilk toftæ nok ær bvgd ær a. theer fvrræ war bvgd æn mare deldæs

8

til rep. Æn bvggær man annænds iord an- 15 tugh mæth hialm æth mæth nok ær andre hws. tha ma hin æi thær iorthæn a the htts af brvtæ vtæn things domæ enært

8

oc thrinnæ laghdagh

4

. Æn rv- mær hin thær bvgdæ at fvrstæ laghdagh oc gi vær logh a. at han wæntæ at thet war hans eghæn. wær

20

angærløs. Æn thol han domæ. bøtæ thre mare. bondæ.

oc thre mare kvnurøg

5

. || Swa sum toftæ skiftæs i bv21r swa skiftæs

6

all marcæ iord. thet sammæ of garth delæs vp. ænscæ tms deles vp.

(1-56). Vm wægh. XLVII. 25 Til hwær bv a mæth rætæ fvrræ wæghæ at

1 i rasur. a l over linjen. 3 senere overstreget. * herefter overstreget oc givær logh a. at han wæntæ. 6 i marginen en række tal; nederst på bladet med senere hånd: Qvi scripsit scripta manus etus sit benedicta johannis val. 6 t over linjen.

(43)

gangæ the thær af areld havæ til gangæt. oc them ma ængi man spillæ æth menæ. Æn hwa sum menær

æth spillær gialdæ kvnimg thre mark. oc gøræ then

wægh wæl før. xxær hwær bv mark skvlæ the æghær

5

mæn amarckæ bo kvnuwgs hærstrætæ gøræ. Æn ær swa mvkit torfør a antugh mosæ æth stor a. tha skal alt kyrki sokæn hialpæ them til at gøræ bro of tharf. Æn ær thet alt hæræths wægh tha alt hæ- ræth hialpæ til at gøræ bro oc at haldæ sithæn.

10 Ængi man ma sworæn wægh lvkæ æth menæ thær til køping. æth things æth strandæ. æth til skoghs

1

ær laght. adthel wægh skal wæræ fivghærtan* alnæ breth. Æn forte skal wæræ femtan fafnæ breth. æl-

lær swa breth svm allæ eghær willæ at orvæs.

is (1-57). Hvræ m æ n s k v l æ m v l n æ b v g g i . XL VIII.

Man ma æi gøræ mvlnæ af nv. vtæn han a dam 21voc dams stath tho swa at thæt flø- || thær æi vp a annæns manz ak ær æth æng oc spillær æi mæth bac«

so floth

3

the gamlæ mvlnæ th ær arælds mvlnæ ær. War- thær mvlnæ gorth for vtæn

4

forboth oc .allæ mænz akallænd oc far hin th ær gørthæ laghæ hæfth a. tha a hin th ær gørthæ mvlnæ floth oc flothstat. dam oc dams stath oc dams blandæ mæth hans kvns eth.

is laghæ

5

hæfth ær thrmn«? floth mal vtæn kæræ. Kailæs a fvrræ æn mvlnæ ær gorth. oc fvrræ æn hin fær laghæ hæfth a theræ gørthæ. tha skvlæ sivnæ men til wisæ. oc witæ hwat hæld ær hin fløth ær sit eghæt

1 h over linjen. 2 rettet fra fivrtan. 1 håndskr. -flofth.

* herefter overstreget for vtæn. 6 ce over linjen.

(44)

æth andær mæns. for thv at ængiman ma fløthæ an-

næns iord vten hans williæ oc grauæ. oc æi

1

hws a sætæ. (1-58). Sliksamæ logh ær vin fiskæ garth sum

1

vm møl næ. Marø ma æi fællæ watnæ af sin arelds rvn fra annæns manz mvlnæ æth annæns manz

5

fiskæ garth oc æi fra annæns manz iord

3

.

1 herefter slettet /tus. 2 herefter slettet sam. s i marginen Amei\\ nederst på bladet med senere hånd: Sær ændæs thæn førs[t]æ boc oc byriæt annæn — vm: sanænd mæn.

(45)

Register til første bog.

I. (3r sp. 1). Hwilt barn æruæ

1

skal

4

II. Hwat then skal sæghæ thær barn døpær. — III

8

. Of konæ sæghær sik wæræ mæth barnæ. 5

IV. Hwa næst ær at æruæ

V. Hvræ mvkæt hwær takær af arf 6 VI. Hvre boskop skiftæs thær æi ær barn til. — VII. Fathær

3

ma æi haldæ svnær mæth th ære

møthærn

7

VIII. Broth ær ma æi hald svstcer mæth sik ugift

mæthen han wil 8

IX. Of barn dør i fælægh

9

X. Vm ut aruing —

XI. Hwaræ ent samsvskæn æruær meræ thæn

ant —

XII. Bondæ sun i fælægh ha sær ækki forlotæs — XIII. Hwat fathcer tharf sælæ sit barn 10

XIV. Vm hemfærth —

XV. Of svskæn

4

kallær a ant at thæt havær

fangæt uræt 11

XVI. Thet arf betaer arf —

XVII. Of stypsvskæn skil vm boskap 12 XVIII. Of hroihær q^^nses mæth andre suskæn i

fælægh —

XIX. of maw qe^ænæs i enki bo —

XX. vm sløkæfrith børn 13

XXI. falhær en ma sik barn gøræ — XXII. Hwæ«nær arf skal kræuæs oc giald — XXIII. Hvræ læwgi man ma hauæ sløkæfrith mæth

sik 15

XXIIII.Hwa wæriæ ma wæræ 16

1 r over linjen. 2 kapiteltallene fra III—VII, XIV—L er tilføjet af udg., da de for storstedelen er ulæselige i håndskriftet. 8 forkortelsestegnet ulæseligt. * måske frskæn; •ceit er ulæseligt.

Referencer

RELATEREDE DOKUMENTER

stre Haand; saa maa man ey gisre keverencen tilbage med omvendt Legeme; men kun vende Ansigtet med en Mine til den Side, hvor den fornemmeste Person er: Og derefter

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kiøbenhavn : Johan Frederik Schultz, 1816 Fysiske størrelse | Physical extent: 20

tensens eneste Jndlceg i Sagen, og de Kjerkegaardiani serede udtalte kun den eneste Dom derom, at det var altfor grovt og uforskammet til at kunue tages Hensvn

Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.. Husk altid at

Allgemeine Liebesgaben zu vertei- len von Herrn

Attraa og Anste maa endda gjcerne vocre, kun ikke heftig, kun ingen Begjcering, ikke maa man vcere opsat paa Dette eller Hiint, ikke hidsig paa at saae det, ikke

Skoler og ved Selvunderviisning Udgivet år og sted | Publication time and place: Kjøbenhavn : Frølund &amp; Flinch, 1844 Fysiske størrelse | Physical extent: 361

udsætning, som har ligget til Grund for Fordringen om lige Ret til disse Erhverv, der har vidtrækkende og gennem brydende Følger. T hi F orudsæ tningen er den,