• Ingen resultater fundet

Tredie Optog

In document Digitaliseret af | Digitised by (Sider 189-200)

... ... ...

An-A n d e t O p t r i n .

D e Forrige. Jacob.

Jacob.

Baronesse SchsnhelmS K am m erjom frus

Darring.

7, , Lad hende komme ind.

(Jacob aabner Dsrren for M ariane og gaaer)..

Darring.

G od M o r g e n , J o m fru e M a r ia n e ! H vad G o d t

bringer hun? '

E n K om plim ent fra m ir Herskab. H u n lader den naadige Frsken bede, at boere disse H re nrin ge t i l hendes E rin d rin g .

stg, J o m fru e M a ria n e , at Baronessen ikke gav hende det selv i D a g , eller biede, t i l v i kom t i l hende ig irn ?

H v i saa? . I ..

Mariane.

Dersom D eres Naade ikke v il forroiade m ig

Mariane

Henriette

(bcsecr dem).

E i , bedste M a m a ! det er en kostbar Forcering.

D arring.

M e g e t smuk! meget smuk — H v o r kommer det

Mariane.

A k ! det gaaer meget fo rv irre t t i l hos os

Darring.

T ilfo rla d e lig ikke.

M 2

Hen-i8 s N i n g e m

Henriette

( t i l M a ria n e ).

H a r Baronessen paalagk hende Tavshed?

Mariane.

Zeg troer det.

Henriette.

S a a er det jo uanstæ ndigt, kiereste M a m a ,

at

f r it t e J o m fru e n ud.

Darring.

Maaskee er det t i l Baronessens Bedste.

Mariane.

Ganske vist. D eres Naade v il vist kunne bringe hende paa andre Tanker.

Henriette.

N e i , n e i, v i v il ikke vide noget.

Darring.

M e n H enriette —

Henriette

(kysser hendes Haand).

D e har jo Nyelig givet mig den Lårdom , at

man

a ld rig maae ssge at udforske andres Hemmeligheder.

Mariane.

A k ! M it kiete Herskab faaer D e ikke loenge merr a t see.

D arring.

M i n G u d ! h v i saa?

Henriette.

V i v il ikke vide noget.

Darring.

M e n H e n rie tte !

Ma.

Mariane.

G ud veed, hvad der paa engang er kommen hende i H ovedet!

Henriette

(d riv e r hende lid t efter lidt t il D s rre n ).

V o re s underdanige H ils e n ! J e g skal have den ZEre at takke m u n d tlrg .

Mariane.

J a , saa maae der skes endnu i D a g

Henriette.

Lev v e l, J o m fru s M a ria n e !^

Mariane.

Dersom D e vidste den S p a s , som i D a g —

Henriette.

J e g takker hende for hendes U lejlighed.

Mariane.

O jeg v il ikke paanede D eres Naade noget

Henriette.

H u n g iy r sig selv den stsrste Tjeneste.

Mariane.

D e t v a r blot a f K ierlighed t i l m it Herskab —

Henriette

(driver hende aldeles^ud af D o rre n ).

Lev v e l, J o m fru s M a ria n e !

Mariane

(udenfor). V O jeg v il ikke falde Deres Naade befvcerlig.

T r e d i e O p t r i n .

Frue von D arring. Henriette.

Darring.

Ik k e lange mere see hende? — H u n v il altsaa reise h s rt.

Henriette.

D e t skulde giore m ig meget ondt. ,

D a r r i n g . ?

Havde du kuns ladet P ig e n tale ud.

-Henriette.

J e g fulgte Deres Lcerdom, kiereste M a m a !

Darring.

D e r er Forskiel paa at udforske og at hore.

Henriette.

J e g holder det for vor P l i g t , endnu i D a g at aabenbare Baronessen, h v o rv id t hun kan forlade stg paa den P ig e .

Darring.

D e t forbyder jeg dig. S c rt Srenringene i , H en­

rie tte ! jeg maae see, hvorledes de kloede dig.

Henriette.

K iere M a m a !

Darring.

S k a l man da tvinge dig t i l a ltin g ?

(Henriette tager dem i) .

Darring.

M e g e t smukt! — u fo rlig n e lig — allerkiereste!

F j e r d e O p t r i n .

De Forrige. Jacob.

Jacob.

G re v K lingsbcrg v il opvarte Deres Naade.

Henriette.

Uden at kiende os?

Jacob.

H a n har et B re v at aflevere.

D arring.

Lad ham komme ind.

(Jacob gaaer).

D arring.

Zeg tiender ham a f N a v n ; han er en meget r iig C avalier.

Henriette.

Zeg v il lade dem vcrre allene.

Darring.

H v o rfo r? maaskee kommer han blot fo r din S k y ld .

Henriette

( i det hun gaaer).

Saam eget deshellere.

D arring.

N a a r bu vedbliver at vare saa menneskeskys, v il du a ld rig faae en M a n d .

H e n r ie tte (i D srren).

M i n tilkommende M a n d maae ssge m ig , og jeg ikke ham.

(Gaaer ind i Kabinettet).

Darring.

Altsammen Schsnhelm s M a x im e r; og dog handler h iin tvertim od hendes Lcrrdomme; hun tager imod A lle ; har Elskere i D o s in v iis , og bliver dog dydig.

F e m t e O p t r i n .

Frue v. D arring. Grev Klingsberg.

Klingsberg.

V d m y g e

T ie n e r, M a m — D eres N aa de !

. . . - - ,

M 4

D

ar-D arring.

H va d har D e at befale, H r . G re ve?

Klingsberg.

D e tte B re v v il underrette D em derom. J e g er et Sendebud fra den uuge H o lm , fom anbefaler sig i

D eres Devaagenhed.

D a rrin g .

F ra m in Cousin? — hvo rfo r har han ikke ledsaget D e m h id ?

Klingsberg.

H an har form odentlig F o rre tnin ge r. (S a g te ) C ousin! en smuk Cousin!

D a rrin g .

H a v den Godhed ak salte D em .

(D e sarte sig og hun laser Brevet sagte).

Klingsberg

(sagte).

H o lm har N e t ; Pokker stulde anser dette H n u s fo r hvad det er. D e t glader m ig, at mine Landsmand endog i denne P u n k t faae S m a g . (Skialende til D a r-r» ig ) M e n den G am le kan dog ikke skinke den cara H l ama.*

D arring

(efter at have kast). '

D eres N a v n aksene. H r . G re v e , aabner D em A d ­ gang i ethvert H u n s ; men det V id n e s b y rd , som m in retskafne Consin gier mig om Deres S a d e r og Hensig­

t e r , g is r m ig Deres Vessgelse saameget behageligere.

Klingsberg.

Vdmuge Tiener - - - K an jeg have den 2E re , at see den naadige Frsken?

D arring

(leende).

E i , e i, H r . G re ve ! en flet K o m p lim e n t fo r M o ­ deren, naar man saa hastig spsrger ester D a tte re n ! — Zeg v il hente hende.

(Gaaer ind i Kabinettet.)

Klingsberg.

Enten er P ig e n he slig, eller go D u c a te r er fo r l i d t ; der seer jeg a f alle Anstalterne. H v o r jeg v a r hestcdum, ikke at tage mere med m ig. (S eer ind i K abinettet, t i l hvilket D srren bliver staaende aabcn) D rs m m e r jeg, eller er jeg vaagcn! — D e t er en E n ­ g e l! et levende B ille d e paa Uskyldigheden! O h ! i elendige z o D u e a te r! D en P ig e kan nmuelig vare frie — elle e li turem enr e n tre te n u e !

S l e t t e O p t r i n .

Klingsberg. Frue v. D arring. Henriette.

Klingsberg

(kysser Henricttes tzaand).

J e g begriber ikke, hvorledes jeg skal takke m in V e n ,

at

han har fla ffe t mig saadan en Engel at see?

Henriette

(trcrkker tzaanden tilbage).

H r . G re v e !

D arring.

Behag at sidde.

Klingsberg

(sagte i det ban henter en S te e l).

H vilken Uskyldighed! — H vem Pokker v il s«ggs sig ester D y d e n , naar Lasten seer saa indtagende ud.

(fa tte r sr'g imellem dem, h o it) H a r D e vcerer lange her i S ta d e n ?

D arring.

T o A a r — Hendes Fader dsde i vores M onarkes Tienestc, der kicndre hans M o d , og a f ZEdelmodighed erncrrer os ved en Pension.

Klingsberg (sagte).

D e n G am le kan ikke ffiu le sig. (H o it) T illa d m ig , m in E n g e l, uden alle videre Omsioendigheder a t sporge: om D e er frie ?

Henriette.

D e tte S p o rs m a a l a f en M a n d , som jeg seer fo r forsis ga ng , kommer m ig meget fremmet for.

Klingsberg.

Hvorledes det?

D a rrin g .

E i , e i. H r . G re v e , D e gaaer meget iilfcerdig t i l V erks.

Klingsberg.

D e t kommer a f m in store Oekonomie; man maae ikke sdfle med T iden. O g hvor kan jeg forklare m ig n s ie re , naar jeg ikke veed del?

D a rrin g .

D eres Frim odighed fo rtie n e r, a t jeg soetter E t i ­ kettet lid t tils id e , og besvarer Deres S p o rL m a a l.

Henriette

( v il staae op).

M a m a !

Klingsberg

(holder hende).

S t i l l e , m in E n g e l! Lad M a m a svare; det er en klog D a m e , hun veed nok hvad S k ik og B ru g er.

D arring.

M i n D a tte r er fuldkommen frie .

Klingsberg

(kysser Hcnriettes Haand). ^ D e l er et fortryllende S v a r !

Henriette

( v il staae op).

T illa d at jeg fo rfs ie r m ig bort.

Klingsberg

(holder h.mde).

Ik k e fo r a ltin g i V e rd e n !

D arring.

B l i v dog H e n rie tte !

Henriette.

S a a beder jeg at forandre S a m ta le n .

Klingsberg.

D e t var besynderligt, om jeg netop ikke skulde tale om Aarsagen, som bringer m ig t i l D e m .

D a rrin g .

E i n u , H r . G re v e ! Ved den fsrste'Vesggelse pleier man scedvanlig kun at blive kiendt med hinanden, fsrend man taler om sine Hensigter.

, Klingsberg.

> S a a maatle Deres D a tte r ikke vcere saa fo rtryl«

kende d e iiig , og jeg ikke vcere K lingsberg. (B liv e r Hen,, si riettes ørenringe vaer, sagte) H vilke superbe ø re n rin g e ! I (S pringer op) M e d T illadelse, jeg stal strax vcere her

igieu.

Dav-D a rrin g .

H v o rh e n , H r . G reve?

Klingsberg.

Z eg maae sende m in Tiener hiem.

(Lober u d ).

S y v e n d e O p t r i n .

Frue v. D urring. Henriette.

Henriette.

Lad m ig gaae, klareste M a m a ! D e t Mennesks er ukaalelig frie .

D arring.

D e t er in te t un gt Menneske mere, m it B a r n ! det er en M a n d ; og med retskafne Hensigter kan man nok vare noget friere end sædvanlig.

H e n r ie tte .

S e lv retskafne Hensigter frietage ingen fra H si«

agtelse og Beskedenhed.

D arring.

H s r dette B re v og dsm. .(Lakser) « Agtvcerdigsts

" T a n t e ! omendskisnt jeg destovcrrre maae frasige m ig

"d e r H a a b ,- at erholde m in dyrebare CousineS H ie rte

" o g H a a n d , saa ligger hendes Lykke m ig desuagtet ikke

"m in d re paa H ie rte r. O verbringeren a f denne B ille t ee

" G re v K lingsberg, en H erre a f mange gode Egenskaber,

" o g som har i z o o o N d lr . aarlig Indkom ster. - H a n

"tilb e d e r m in Coustne, og har urokkelig bestukket a t

" a g te hende. I M o rg e s vilde jeg have underrettet

" m in elskværdige Coustne herom ; men jeg sik m it B re v

" ubrakket tilbage. Kom m er denne Forbindelse i S ta n d ,

"saa

In document Digitaliseret af | Digitised by (Sider 189-200)