P h ilip . '
Z a H e rre , dobbelt S v a r .
,Louis.
N u , saa har M oderen g io rt U ndergierninger.
B r a v o , gode D a r r in g , B r a v o ! A rte r her sandes O rdsproget: M a n maae forst have M oderen paa sin
. H
S id e , saa falder det andet a f sig selv med D a tte re n . (S eer paa B re ve t.) H vad D ie v lc n er der? — T i l Frsken von D a r r in g ? — D e t er jo m it B r e v ?
P h ilip .
Ganske rigtig.
Louis.
S o m du skulde ovel levere?
Philip.
Ganske rig tig .
Louis.
D e r sender hun mig tilbage?
P hilip.
Ganske r ig tig .
Louis.
O g u'brakket tilbage?
Philip.
Ganske r ig lig .
Louis.
Disse dydige P ig e rs Panhed er paa m in LZre utaa«
leligere end deres Uforskammcnhed a f en anden Klasse. — D e n T ig g e r! — ar begegne m ig med saadan F o r a g t! — H vad sagde hun? .
- P hilip.
Z n te t. — H u n skrev.
Louis.
H u n skrev?
Philip
(gier ham endnu et B re v ).
D e r er B re v e r.
LouiS
(losser)." J e g har ikke kiendt D em m in H e rre , ellers havde
" jeg fo r lange siden ophaver al Omgang med D e m . D e u re s H ykleri« har forblindet vores Onkel og m in M o r d e r , men a ld rig , skulde det endog koste m it L iv , aldrig
" g ie r jeg den M a n d , jeg fo ra g te r, m in Haand. A lle -
"re de i lang T id har jeg havt D e m 'm is ta n k i; men D e
-" rrS
» re s sidste A d fa rd er mig et a lt for tydeligt B e v iiS , at
" DcreSZErekicrhed saavelsom Deres Kierlighcd, er Hyklerne.
» D a D revet rim c lig v iis ligner D e m , udvortes a rtig og
»in d vo rte s h u s lig , sender jeg D em samme ubrasskcr t i l '
»bage, og haaber fo r Frem tiden ar blive forskaanet for
» D e m , saavel m u n d tlig som s k riftlig .»
H enriette D a r r in g .
Im p e r t in e n t ! i hsieste G ra d im p e rtin e n t! N u , saa H im le n g iv e , at hendes Haardnakkenhed maae vare saa lange t i l hnn fager R y n k e r! D a skal hun forbande, a t hun har fo rsp ilt hendes skionneste Ungdom ved u tid ig P an hcd . Jeg s ta l, saa sandt jeg lever, havne m ig ,
vg det ved sorste Lejlighed.
Philip.
H vad forstaaer hun ved Deres sidste A d fa rd ?
Louis.
Je g havde drukket l i d r ; forglemte m in andagtige R o lle , og vilde spille en verdslig med hende. S aae du M oderen?
Philip.
H u n msdte m ig , og jeg fo rta lte Udfaldet a f m in Ambassade. H u n rystede med H ovedet, beklagede D at«
terens B lin d h e d , og meente ar Tiden nok vilde bringe H enriette paa andre Tanker. I ar rose D em var hun uudtsm m elig.
Louis.
A t rose mig har hun lå rr a f m ig. N a a r man ssrst har vundet en gammel M a m a s H siagtelse, fornem m elig ved at hcrlde med Hovedet og sce andcrgtig u d , taber man den ikke saa let. — M e n Frsken. H e n rie tte ! D e ska!
korn-H Z me
me t i l at fole m in H « v n . Lob nu hen t i l Baronesse S chonhelm , P h i l i p ; flye Kainm erjom fruen denne N in g , og foresporg, om Baronessen i Form iddag kommer paa Prom enaden? h vis ikke, om hun bliver hiemme, og om jeg kan have Haab at see hende? — H u r tig P h i l i p , tag en V o g n , paa det dn kan komme snart igien.
P hilip
(sagte).D e t kan man ret kalde, fra den ene t i l den anden.
(gaaer.)
Andet Optrin.
Louis.
H enriettes Pcenhed forandrer med Eet m it hele E l- fkovssystem. I G a a r endnu hængte Vagtssaalen lige imellem hende oq S c h o n h e lm ; i D a g er Baronessens S k a a l uendelig tungere. D e t er vel fo r m ig , at jeg a ld rig lober u d , uden at have tvende Ankerplads? i S ig t e ! Een naaer jeg dog. Hvem kommer der? D e t er sandelig ruin O nkel! H vad i al Verden forer ham saa tid lig fra sit E onroir- (T a g e r bastig cnVog op as Lommen.) Maassee trasser jeg et lykkeligt A ic b lik at kunne scetle O n d t for H e n rie tte , og aabenbare ham m it P ro je c t med Schonhelm .
T r e d i e O p t r i n . v. Holm. Louis.
Holm
(fo r sig, uden at see i V e i'r tt) .
Baronessen er ingensteds at finde, og lovede dog i G a a r (sier i V c ire t) - I h , see d e r! Le rvu e u r m o n
^ e v e u , hvad bestiller du her?
Louis.
J e g anraabcr H im le n s Velsignelse over D eres u ffa t- teerlige Helbred.
Holm.
L e rv ire u r m o n I^ e v e u ! D n er en god D re n g , L o u is ! D e rfo r skal heller ikke hele B y e n saae m ig t i l , ar r«nke ilde om dig. M e n du har mange Z ie n d e r,
L o u is ! mange Fjender.
Louis.
Hvorledes d e t, m in dyrebare O nkel?
Holm.
M a n holder dig fo r en H ykle r.
Louis.
Saaledes bliver destovcrrre den G u d fry g tig e og A n dægtige kaldet i disse fordærvede T id e r.
Holm.
M a n har hellig forsikrer m ig , at du ogsaa taler ilde om m ig ; ar du ved alle Lejligheder g is r dig lystig paa
m in Bekostning.
Louis.
M ild e H im m e l! — J e g !
Holm.
A t du kalder m ig en riig B o n d e , som din Fader a f M e dyn k hialp paa Benene, og som nu handler utaknem
melig imod dig.
Louis.
G u d forlade mine F je n d e r!
Holm.
D e t er sandt, jeg har din Fader at takke fo r m in Lykke. J e g kom med 25 N d lr. t i l Hovedstaden, d in Fader underststtede m ig , og F lid og Lykke har g io rr m ig
H 4 til
t i l en riig M a n d ; derfor har jeg ogsaa siden din Faders D s d , der ikke efterlod dig en halv S k illin g , givet dig aeirlig l v o o N d l r . ; har for mine gode Penge lader dig optage i Adelstanden; det tcenker je g , kan man dog kalde at vcrre taknemmelig.
Louis.
O g mere end jeg uvoerdige fo rtje n e r, der kun kan gicngielde Deres Godhed ved den smmeste K icrlighed og de varmeste B o n n e r.
Holm.
Lsrvireur mon
Louis.
M e n hvem ere de onde M ennesker, som fogs at gisre mig mistamkl hos D em ? D o g , jeg ffio kter ikke om at kicnde dem- — Jeg kunde harme mig imod dem, og at harme sig er S y n d .
Holm.
O ! els k is n pensel H vad har du der for en B o g ? D e t er vist ingen Comedie.
Louis.
H im len bevare os! (Visende ham T itle n .) D e t er opbyggelige B e tra g tn in g e r.
Holm.
? m r b ie n ! M e n du er ncrsten a lt for andcegtig
Louis.
F or andcrgtig? K an man det?
Holm.
J a , th i du forsommer alle verdslige Forretninger.
— D u maae sandelig rage dig noget fo r , Louis.
Louis.
D e selv, m in sortraffeiigc O nkel, har afholder m ig fra F o rre tn in g e r; og da jeg, hvis jeg ffnlde h a v e n e t Vanheld at overleve D em , bliver Deres eneste A rv in g —
Holm.
J a , ja altsammen sandt! — M e n jeg maae Ntt gabenbare dig m in Hem m elighed: — J e g er forelsket,
Louis.
F o re lffe t?
Holm.
Rasende soreljket! — S a a fo rlicb t — at jeg v i l tzivke m ig.
Louis
(sagte).O g d.ek vel i Schsnhelm .
(H oit)
G iv te D e m ? — Ik k e a f egennyttige H ensigter, m in bedste O n kel! det skal H im len vcere m ir V id n e ! — men for Deres tilko m , rnende Roligheds S k y ld , maae jeg e rin d re , ac D e er6 2 A a r.
. Holm.
M e d en M illio n er man a ltid u n g , Louis.
Louis.
Og paa hvem er Deres V a lg falden?
. Holm.
D e t faser du ikke ar vide. — Hvorledes stager det Med dig og Cousine D a r r in q ?
Louis.
S le t .
Holm.
Forend jeg selv sik i S in d e at givte m ig , havde jeg gierne seet ar m in Formue var tilfa ld rn J e r to. H u n er en hjertens god P ige .
Loms.
S t o l t og egensindig som cn Nomanprindftsse. H en
des gamle Adel har g io rt hende fo rrykt i Hovedet. H u n lurer paa en Greve eller Fyrste, og betragter os med sam
me O ine som hendes Skoemager og S krad er. LaS denne B i l l e t , sem hun har sendt m ig tilbage tilligemed et ubrakket B r e v .
(G ie r ham B ille tte n ).
Holm
(terser sagte ved sig selv).