• Ingen resultater fundet

Digitaliseret af | Digitised by

N/A
N/A
Info
Hent
Protected

Academic year: 2022

Del "Digitaliseret af | Digitised by"

Copied!
493
0
0

Indlæser.... (se fuldtekst nu)

Hele teksten

(1)

Digitaliseret af | Digitised by

Forfatter(e) | Author(s):

Titel | Title: Skuespil til Brug for den danske Skueplads :

[Den Gyldendalske Samling].

Bindbetegnelse | Volume Statement: Vol. 12

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kiøbenhavn : Gyldendal, 1775-89 Fysiske størrelse | Physical extent: 12 bd.

DK

Materialet er fri af ophavsret. Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.

Husk altid at kreditere ophavsmanden.

UK

The work is free of copyright. You can copy, change, distribute or present the work, even for commercial purposes, without asking for permission. Always remember to credit the author.

(2)
(3)

-r^

W - '

b.!^

777 4'-7^

F - ,

M l-

/ ch / ! i^X

? L ' d 1^

' ^ e . - - 5

' "<-7 <.

" ' - . : . L ^ ^ A L . . ^ ^ L ,

.5

. M M G

,. ' E '

M .

V

<.s

W W

t. ,-- -

,7-, 7 ^ .7 -'

-'. ' / > ^ ' . /

^ ^ - /

>,

M W ^ ^ W M M k v ' - -

AWWZ.WU'.^ '

r ' - , ^ » 7 d ^ I t i - / . . 7 ^ - - : 7

. '

! ! ' i^ . .>' i

^> ^5 > ' - 7

j . ' -

- - K

»7 ' > '" ' > > <

^ -

' ' ''''

" ' - / i .

> >

- -A > >

- 7, '». /7 .' v l «.

A ? ^ - > L . D

> r . '.

7. -- ^ ^

- <<

^ »

- ^ : : M

d ^ d WW<

. -

>.1'

-/t

k _»» ^,-

K-

U

-.

> 4 '

> s

A

' " ^ ^ 4

^ r-

i '/

L ^ ' L X . s i

^.v k-?

M

(4)
(5)

W M

. ? '

!

. <c

^ ^ ^ '

. ^ < .

' >y-.

' - - .

» . " > ' ^ «

^ . '''

' ' 7 '' '' '

. " M

O

> ^

' «

. / .

' ) H

V ,z

- 7,'.'-'.'/ ^ H M - 7 7 G

.',

>

> -' ' --

Z M

. M W 77 ^

-c"> ^ 7^ -- 7

7.7 - - ,7-.

/ - .

. . 7 ^ - > , 7

>^'. ' '

-.E '

7 7.

.. ^ ^ 4.

M /' 7

M MM 'L ^ ^

7. .<.

>.

M P 7« ^ > -

, ^ V > . /

^ '

M M ' U i

> .' 7 ,.', - ^ ' '

i s W ^ ' '

'^>

- e ^ nz

'7« ^ M M 7 7 >W

M W k L

' i <-.

7- ' />

' .7''

7

.-L'' . ^ , .' ' ^ k - - ^ U -

7 -!

r

s

'L

i-

< ' ?

M '

i ' -»,7

. ..<-

7

^.'-0 -

7 - ^7 ^ ^

V E M W ' ^

- U U ° - >

. .'- .v'^ . . .V ^^E.-'

^ <M , 7 )I

'.. >s

7 M M , M

.-> ^ " <! K A

d '? M ^ . ^ '' r '

?

W. . ' )

M

M -7 7 ^ -

u-' .- i'-'.

^ -

L B 77'"

» M V ^

^ '- . 7 7

7 ' - ,:S<7

^ ^ 7M F ^ i S. '7

F - '

v 7

o-. ,

^ ^ -.H 'H ">E

r ^ ^

' !" ^ ^ 7^ 7 ' '.'

____ 7^7 '-7;'7^ 77 ^

^ E N U ^ W W W « M ^ - ^ . . "

' ' - W E L L - ' ' ' " ' » :

^ <

^ 7 7 .7 '7 5 ^ 7- .^ .^-.

. >,

^ 7 7 ^ 1 /

- - '« M " - -'

„. >. ' - - - H r

^ H A W W W W M

> 7 ^

° E ' ^ ^7 ' ' ' . ^ ^ 77U>^ ^ 7

V,

^ - '-r^ ^1 F ''Sii

M -

tzB

7 c h i H § 7

^ 7H H r

»N B

7 7

<-

)? 7

^-« ' - '''*. ' -

7

' j '

7^ !/!> -

,' >

'-7

z

^ 7 H«?

. W

8^» ! 7 7' -

'. ' -,

^74- . ' '4

7

. »^.^-- .E '.2>F'

' 4 Q M -

' '' » ' - .'^'^ - '

" ^ 7...' '- B ^

" W 7 M D W M

.

7 ^ ^ ' '

'r , . . .

^ — ', H

PH

.71^r ^ . . ^ 4 A M - - H

4' '.^ ,-»

, , .< ' - : ^ M

^ ^ ->

. „>->

><-.

^ "7 -,^ -

, '-

' .'7V / Z

^ -

H 77^7; 7 - .

> ^ - 7 ^ ' 7'^ '7 ^ /-v^'l,

<4L- ^

(6)

4 4;

4 - i-.

«v.77^- --

! 4

. 7 -4 '4 44.

' . ? M ' ?' ' - - M M-M

> - » . »"./ » 4 . MM

x

. > .4/

: .>

' ' >

- t' - ^

' -'> 4

' . c

-<kc r- 'VMK7^

: --

4L E x ,

-V.<

4V- .

E ^ p . .

/ . - 4.. - '

' ' L':'4M--Z > '

^ -1

> '. - 4:,--

' ! -

^7

r

- . ^ V

' '-. .. .' »

T

- ' X ', > ." * «. - -. '

.-^^' vW</ " ^

«-> ' ' 7 ^ 4 ? - ^ -

...77-4 V M - ' " W

>' 7 .

' -.- - :

4 '.

: - - ->.,

u- - - X. 47^47 «

D -

^ - 2 ^ - ^

^ V

- /' '

. >.»/' <-! M 7 ^ 4 '

i :^ W

<. . ^ . ' - M . Z c h ^

'cN .- ^ .7 ; Mv

' M

L >. '.

r, M v M

--X7. -

7 . . - - » M s

7' ^ ' ' '

>

.V

^ » ' e ' .

^ - ^k ^

, - '-- ^ i . -

./>- 4 4

> ' . ' M

^' r -

i . >-v ' ^ - ' ' 4 - 4 ' ' ^ ' M - v - ; - , ' > . . . ^ ^ ° iif-. 7- >4'

'« ijl

^ B

-'- <

7 ' - ^

M?

.

4 -§S? 6 ^- 4 MK

7?»«^

"^. ' '

' — ^

>>

^>'-

^ .7 . ^

^ > ' °» V - ^ -

- .7^ ^ . - ^ ' - '

^ ^ - '->. >7"

. » > . ^

». > <

X >

7M x - - M i . i . ^

- V

k" ' A,

> V '

v - V ' '

.4

^ ^ 'A

l i 1 chi­

7 -' A 7 7 ^

" D - -

^ .

4/z. i',,'1.. . -H G .W -7

' ' ^.'--- ^ ' ' 4^.-4 . ^ -

' - . ' - 4 K ^

. W E » W M L R

.. M '4^ * . ^ c h , E - u . -»»-,

- '^ ' > ^ ^ ^ . 7, - ^

: . .L

. >' ' -'* ' - ^ ' - 4 . ^ -' ' ' ' 7

RH U .

4. " .' . - . K / '. '

> . . X ) . . ' > 4 . i

,7-4 . ' -«» . '-

. . .

- ' , ' . 7 " ^ , - « ^ ' »'-i. -. 4 ^ 7 .- " 4

'V i

7. » ' < ^

>'u , ,

- « - -' ^ 7 '

. W

<- v - - - ^ -' vv ^ - -.4

4^ ". E l M . > - V

s ' ^

' 4/ -' 4 tz M ,. ° s 4

. L - »L 4

'-'- 7 ' »' '

'> . ^ '

^ / '

X

. X . 4 . ^ 4 ' 7 ' ^

> i-

- > ^ > 7 7 -> . , .4

. ,ch '

MM. .M ^ -' '

^ - , r x v

' 7 ^

^ 4

sV7 ^ --'L.

L

4- 7V 74-

' - V?- < - - 4 7 4 4. L !

. . . V ' 4 ^ M 4 4 ^ , / ^ 'v ' 7

i E - . —A W v < - L 7- L 4 ! 7.7 - > i ^ ? 2' 7 - . . . ? , - -

M M 4 4c.:1

^ 7^ - L . 7- ^

>^7 ' 7 M 4 .7 E i-4 4U .4 . - -M .7 - - X,. - M M - >.

^ »rL -4. ^ . ^ . .7W M ^ 4^ . L ^ ^ 4E ^ M . ' 7W 7

(7)

7^" '" E ^ ^ ^ ^ ^ .. V ' 77. ' 7' .".". -

' - . ^ 7 > ' - > / ..-7

' .>^ >

7 V.',

- W G ^ .- ^ K M M M

' ^ . '

N K 4 7 -

7 >

- - v .

; ' L M

> / < V .

^ ^

^ /

> '

, ^

/ '

. ..'

'7''nn

n ; 7 V W ^ - v ' v>

n , i / . - M > W n

' 4-7 '

-

. '--^

M , M M ^

' M M k ' i

M -

' 8 -

- M O n -

7. OM

- ' ' - M ^ - n . , ,

' ' ^ 77, - ' '

!. ' ' . . 7 ' ^ , - 7

' 7

- X ^

'H M M .

^ s- ^ ' . -. . . . ^ . . . . .

. . . 7 ^ 7 < 7 7 M 7

^ - 7 . 7 7.7,7. v . , - > . ' < / --.. - '' - ' - ' ^ . N

>z- '/..NN'.,.-.- - ' n. . . . n

.- ^ .

- M . . .

> N W N c h . W M "

. - . > 7 . .7 . . >^1 ' . L.' ... ' ' 7 -.-7 o

' 7 " - N

' ' ' N 7 ' . . . ? ... 4 / . ' N ' - j . '

7 7 7 » M

' / - - ^ - >

^1° N'-.^ '

>, ,7-^ ^ <.'

n/n.i. . .8 '8 ^ ^

V- . / ' " '' 7

'.,, V--. , : ^

' -- . >

'V--'.

7 ^ 7 / >7

^ . '".. ',v>' . " ^7 .

^ - ' " .E.- ^ ' . ^ ' -E ^ ' 7 . ^

N N - .

^ ^ '. ^ ^ .' ^ 7 > !

V .

t-' 7 '

>7> . ..

. . ^

^ Ns) E

7 7

^ 7

. .. 7.

> i ^

, > / 7 -NN 7--^

^ ^ v .7.

V , »

E <. ^

- 'L 7 ^ 7 . / '»

'. ' , ^ '-^7

^ ! 'N i ^ ' .N- ^ '

M77

« M . D W N v - W L

7

- . ? ' E7 ' . 1 ^

. " - . ' . /

< .- ^ .

MM

. .

. ^ . n . - - .. v - ^ . - ^ . . . ^ . 7 ? , . - . - n r ^ ^

' N '

N K M 7 7N P M 7

n

>« 7

' ' N ' < 7 ^ ' , ,

S E .' " M " L . . N M 7 M '

M M M M M S 8 M - -

- N : L M - » / n >

7 7 7 ^

...

M ^ . .

-V

" . ' - ' M ? ' ' ' - .'7-' N d . . i j .

, ' 7 - ^ - >H

N . M -

M-.-.

^ ^ ...

, 7 7 '

^ M M ^ ' , 7 - -

> / .7'.-!^' -»7. ^

- ,Z N7'.' ^

-.-, 7^

- M M M ,

» M W M W

!"»

7-.>'^7

(8)

til Brug

for

Tolvte Bind.

Kisbenhavn 1789.

T r y k t paa Gy l d e n d a l s Forl ag.

(9)

>7 7

> M ' ^ 5 . . S'*s

- ^1 ,

- 7 r 7. ^

« r

r - - 7 5 ^ -

>

-'»

.V, M-A

^7

N

V

" . 7W 77 . <

O

'

i

7

, *

/ ^ - r - .

77

7r.

MW

'4>

M - 7 ' 7 " .-

^

M 7^77

'77

- -- - ' 7 , ' - 7 7 ^ ^ ^

^ L> .-

- - 7 . - '> ^7 .

- ' - . , .-7 -

''. 1

7

Hi

-->7

- .W . A ,

.--- <' 7 " >

7^7 '-^ ' ' » M

< ' - - ' ^ - ( - * r

* " 1 -'-M'- .'- .- '7 ^ ' V'

^ V

, - - - .

>. - ; ^ ' >-

* » -- ^

:-7 . .

^ ---^

' '' ' '

^ 7 - - -- ,- ' l 7 7 " - - > - ,77-

> 7 ' X .' -. -

' ' i - 7 , -> 7-7.

' - ,

» ,

'7 '

! '. 1 7 '

» -> » ». 7 V ^ ^

' A

^

'

j ^

- - '

«», > V

?' ^ '

M

-> / ' - -

<>.- -. -,,7 -

7 M

' V ... v

-7 ^ >t

M ' 7 " ' '« -"

U 7

- V''

§ I " - 1 - ' . - ,

itz ^ I.j» .'

c77

- ^ ^ . . . i - , ,

^ - ' 7 ^ 7 ' ^ 7 7 ' -

7 ; . ' - - - v ' >

U

^ 7 "

V

M '

. - 7 - 7 -r

k . - < - '-

'-- - . -' «i»q^

^ L ^ 7 77 - ,

. 1

'7 / <

V 7 '* '

- - - - ^ ' . ! - r -,-

- ' - - - ^ , - s

/

M K ! s 7 '.

, 7 - - . ^ 7.

^ ..- E-'. .. .-- ' L,-!> -.j- y- 7 ' -- --_-7

> 7 E 7 s 7 ; 7 ^

- - ^ E A 7 - - 7 ^ . 7 . '7 - ^ 7 - .' '> ^

M M M M - 77

. /

--

^7 E- ^

r.. L ' " ^ H

7 »»

X

7 ' r

, r v » ' M . * .

O . - '

- . U A W - ' ^ O- - »-> ' ' >, --

- . 7 d ^-7

- - -/ - - . 7 ^ / 7 ' ^ , -

^ . - 7 7 7 E - 7

^ - 7 ? - ' - 7 - 7

- N ' ^7

'.-' M ' ^ Ek ^

< ' -

7 - ^

7 1 7 . 7 7 ' 7 - . ' ' W U

« - - ,

^ 7 M ^ ^ /-'-

WK7 ' - ' . /

N Z ^ r ' i . ''- ^ 7 ' - -'' -

« M - ^ - 7 ' M - - ^ - -

v . ' " " ' « ?

--7 7A "-

7 «

, --

>

c

7 '

-7 7 -- '

^ 7 -

^ 77!. - - ^ - - - - 7

-,i

^ 7

7-»'>. >i.

- 7 t -

-i.

^',- ---

-- »t7L-..»> ... -. ...; V-«. ^ .'. - ^ ^ . , ,'' - .LtLS^' »7

(10)

!

l'

«

In d h o ld

- f

det tolvte B in d af Skuespil.

Ztttidriken eller den falffe Mistanke, i tre Akter, af Schroder.

Ringen, i fem Akter.

Den skinsyge Kone, i fem Akter, af Colmann.

Somnambulus eller Frieren som gaaer i

Sovne, i een Akt.

1

(11)

?

'^!,V4' 7 - '^ 7

^ /7

^ 7. . i.

> ...

,' ?- ^' --7 - ,">. '- . i - ./- > . V."

. - ..i., ' - . . 7

>. 4-7 ^

,''' 7 ^

^ "('- - ' 7 ^ -7 - ^

7i!

l'4 ,7'-

k

V-/". M-, -...:<' 7- '-X- >

. ^ s.

^. ^ M , '

^7-, M '

7i7?r?..7^7 ^ 4 7 '7 4 7 M ' . ^ e>-

r-^ --7 7,'. >. '-> -!'

>-77.' .. -^.- ' 'W57. 7!

.. 7 - y M ^ W ' ^ M ^ '«' -

7'. '

^ - 7

4 E M L

. K

4 ' 7 - ^ ' »

-, i-

./. >....

. '7 --- .

l« 7^ L . W 7 M,' 7 ' 7 ^

' A- 7- .7M?'.. . '

4 M ' M . ' ' ..

^ ^ ^- . 7 ?7'

^,D 7D"M4 7 v'

" ' O r ^ T i s A ! ^ 8 ' 4 M ^ . - :;4

« . -- 7 -

" > .^' :

s ^ -Z/.

7 .7 . ' 'X

s/^

E -.4 -' ^

- , , M

^ 4 SL-MG 7

O " '

>'.' - V ->

> K '-M..

^! 7?-.. ^^

7M - . U

§ U M . . - ^ G - ^ -7,/

. " . 7 .'- - ''v 7 - v / -.,

^ 4 M B

jlftf <p ^

7-"-^ 4 ^t z W

- 7

, V" >j5 *- »L

^ -

i- U

- ..s. ^ ^ ^

^ . L - 4

7 > - - -' ,1.-,,. >

- 1 ^ ^ ,.'

- - 4 - - > - ? r . s 7 s A >

' - '' - .?

7 .. >'

. E 7 4 7 . ^ - M .

' 4 ' . 7 r L 7 . .

7-rW tM ?

- ' ' - '' ' -»' - ' / .p , ^

. : S'

'

'

fjM

.

i'

H -

..

> , 7 ,

' W § ,

> 7-7 .- --

s-..-

^ 7' . ' ,

ADH M M

^ - »>

./ V i

>>

7 ? 7

7 4 7l.> 7 ''- M W 7 . ^ i

. " .-'E-.. 7 7 ^ - M - " B ^ 4 4 7 -

^4''-^__

>.7 -' 7 - -

- 7,^/ ^ 7'-.4^- 7"

-7-', >V

"7, ^

»

» .

, S6M7

77

7 7

-^ 777 ^' " ^

4' . ''

7'->- i '- -

-'^4 7^

- - -

'' - »7,^ >S7

- - ^ R

7 ^ ^,7 .>

.7 - - 7/

^ BL7

< M 7 7 7 7 ss

-E7.!/7»-7 7 ^ 7

'-77

/ ^ .

>

7 ^M 7M '

7

^ M - ' '>L.'. 7 7 , . ' 5^

^ ,7 7 . ^

. 7- /- ' > > ^

^ 7

7 7 4 -:'E 7' ' ^ k r? '7.-^

k M 7 7 - M - ^

^ 7''

NWL47- WM7^

7

7 --^ '7.-^

t >. p

'7- <F-

> -

7 4'?^

7-/ i, >>

. ^AL. 7 , ,.K>> . ' ' .'^^^7? ^ /? 7-77 . >.-

7- 4- M . -

-''7-. -> 7 ''. 7 ^ 7 r d -

-M 47 7>^ 7 747-M

- " Mi- .'.' - 7 M 7 7.7?,.

4 -'-^E

7 '

LML-W-^

X

- M , , '

7 .

- 7 !

G j

^ ... . - -.- d

. . / >.'L. '47.

' > .'- .2 '- ' 'H

7M'^7'7

^ 7 -

7' ^7^

7.7^

'

^ 7 ' ^ - 7 -

^7 ^ 7 - ' : " . ^ " l ^ -'

. 7?

D

i K 7 - 7 ' -

^ - 4..: -.- -

- * >/" 4j» ' 4'. .- ^-«/- 7 7 7 7 . ^ 4 " ' .-»i .7 .>» . 7., -V .

? 7 7

,§>( ' ' 7 ?7 . " "7^x

t z

(12)

Fandriken

eller

den falske M i s t a n k e .

Sk

O rig in a l Lystspil i tre O p to g ,

» . I . ^

i

paa Ty d s k

Frederik Ludevig Schroder.

Oversat

ved

Friderik Schwardtz.

(13)

P e r s o n e r n e . i- ,

B aron v o n H a rrv itz . S o p h ie , hans D atter.

W ilh e lm v o n V iz a r , Fandrik.

A ls in g , Capitain.

M a n s b e r g , Doktor.

Madame Lenten..

Lonradt.

Frands. Baronens Tienere.

H r . Schwartz.

Z f t . Zlstrup.

H r . Rossing.

H r . P r r is le r . H r . Elsberg.

M a d . Knudsen.

H r . Knudsen.

H r . Zbsen.

z

I -i .

l

»

(14)

Akt.

F o r s t e

Forste Scene.

B a ro n e n . C o n ra d t.

Baronen -

(lader Conradt hielpc sig Kiolen paa, borste af og seer paa Uhret.)

Vognen.

Conradt.

E r nok a lt forspendt.

(Gaser).

Anden Scene.

Baronen

(lukker S katvllet, tager sin H a t, gaaer nogle Gange frem og tilbage, gaaer saa t il D orcn, lukker den op, holder den

aaben med Haanden, besinder sig, lukker den til igien, . gaaer frem og tilbage.

E n lide rlig Kncegt, han har cn hemmelig K ierlig«

hedS Forstaaelse. (Legger Hatten fra sig, tager S la fro k

A r paa

(15)

paa, lukker Skatollct op, scrtte^ M og begynder at tkki've.) D y re b a re , ulykkelige C a ro lin , !

Tredie Scene.

Baronen. Mad. Lenten.

Mad. Lenten.

Vognen er foresvendt, H e rre !

Baronen.

H v a d ?

M ad. Lenten.

Vognen er forespendt.

Baronen.

H vem v tl kisrc ud?

M ad. Lenten.

H e rre n , t i l H r . Generalen.

Baronen.

H u n er g a l! — hvad fta l jeg nu iglen hoS G«»

neralen?

M ad. Lenten.

Faae E fte rre tn in g oni Fandriken.

Baronen.

Z e g har a lt vcrrec der.

M ad. Lenten.

H vorledes?

Baronen.

H a n er en lid e rlig K ncrgr, han har en hemmelig K ierligheds-F orstaaelft.

M ad. Lenten

(sagte).

Gode G u d ! i D a g er der igien ga lt fa t.

Baronen.

D e t ene Menneske er som det andet! — A g le a rt.

M ad.

(16)

M ad. Lenlen.

Husk dem o m , kiere H r . B a r o n ! D e har i D a g endnu ikke varet ude a f Huset.

Baronen.

V i l hun holde mig for N a r? ; halv N i var jeg fa rd ig med m in P a a kla d n in g , og nu (seer paa U hrct) er ben z z M in u k e r.

M ad. Lenten.

Altsaa kan Herren jo umuelig have va re t der.

Baronen.

H m ! — besynderlig — det kommer m ig dog fo r, som Generalen havde sagt m ig , han er en lid e rlig K n a g t — der har en hemmelig Kierligheds-Forstaaelse

M ad. Lemen.

Kiere H r . B a ro n , det er deres egne Tanker, fo rd i v i ikke kan blive klog paa Fandrikens Opforsel.

Baronen.

H u n har N e t — nu husker jeg det — E r han a lt gaaet ud igicn?

M ad. Lenlen.

S o m sadvanlig.

Baronen.

Je g veed n o k — jeg finder ingen retskaffen M a n d der v il trykke mine H in e t i l .

M ad. Lenlen.

Bedste naadige H e rre , Deres S o p h ie ! —

Baronen.

V i l vgsaa blive fo rfo rt a f en slet K a r l, saavel som C a ro lin e ! — S t i l l e ! hvor er m it B r e v ? — jeg maae skrive.

(17)

M ad. Lenten

(sagte).

Dersom jeg kun kunde faae ar vid e , hvem denne Caroline e r, hun ligger ham uophsrlig i Tankerne og paa H ic rtc r — Allerede igien skrevet, det ts r jeg ikke tilstoede. (h o it) Naadige H e rre , ikke langt fra vores D s r er der jkect en Ulykke. E n uforsigtig K udfk har overkiort et B a r n .

Baronen.

O v e rk is rt? E t det dsdt?

M ad. Lenten.

N e i, man har Haab om B e d rin g . D e t er vores fattige Vaskerkones B a rn . — Dersom Deres Naade vilde give dem en liden Underststtelse.

Baronen.

Fanden skal de have, jeg g ir in te t.

M ad. Lenten (sagte).

V a r han dog i det mindste gavm ild i hans A d ­ spredelse.

Baronen.

Erstat m ig d e t, man har bedraget mig f r a , saa v il jeg g is rr vel.

M ad. Lenten

(sagte).

D oktoren bliver oasaa lcenge borte i D a g .

Baronen

(lager sin B og ).

V ores Vajkerkones B a r n ?

M ad. Lenten.

Z a , naadige H e rre !

(Baronen skriver i Bogen).

Ficr-

(18)

Fierde Scene.

De Forrige. Sophie.

Sophie

(trin e r sagte uid, t il Lenten).

Hvorledes er det i D a g ?

M ad. Lenten (ligeledes).

Ik k e v e l!

Sophie (hsit).

G od M o r g e n , kiercste Fader.

Baronen.

D eres T ie n e r, H r . D o k to r.

Sophie.

D e t er m ig , kiere Fader!

Baronen

(seer sig om).

A c h ! — hvad v il du?

Sophie.

E n v is Enke W alner er der ude.

Baronen

(forundret).

W a ln e r! (vred) H vad v il hun? hvem er h u n ? ^

Sophie.

Og bad m ig med Taarene i A inene spsrge D e m , hvorved hun har voeret saa ulykkelig at tabe sin maa- ncdlige Almisse.

Baronen.

H vad fo r Almisse? H vem har givet hende Almisse?

jeg?

Sophie.

J a , som hun siger.

Baronen.

Fanden har jeg g iv e t! jeg giver ingen Almisse — i hun stal afsted! paa D s re n med hendes

- Sophie.

(19)

Sophie.

O , m in G u d !

Baronen.

S o p h ie ! — g iv din P u n g hid.

Sophie

(gir den).

D e r !

(G aaer).

Baronen

(lccgger den paa B ord et).

S k a f hende nu b o rt!

Sophie

(gaaer sukkende bort).

Femte Scene.

Baronen. Mad. Lenten.

M ad. Lenten

(sagte).

Egen Ulykke skulde bog opvakte Medlidenhed mod andre.

Baronen

(springer o p ).' Elsker S o p h ie Fandriken?

M ad. Lenren.

H v o r kan jeg svare derpaa, naadige H e rre !

Baronen.

H v o rfo r ikke?

M ad. Lenren.

J e g har a ld rig ma-ket noget saadant.

Baronen

(et Ophold).

H v o r mon Fandriken a ltid vare henne?

M ad. Lenlen.

D e t veed H im le n . M e n dersom Deres Naabe befaler, behover man jo knn hemmelig at stikke nogen efter ham.

(20)

Baronen.

O g stiele hans Hemmelighed, som han v il skiule?

som jeg siger: det ene Menneske er som det ander. Ek uskyldigt S p s rg s m a a l a f m ig , frister strax r il ond­

skabsfulde Anslag.

M ad. Lenten.

M e n , naadige H e rre !- dersom D e ved denne E f ­ terforskning kunde gisre det unge Menneske lykkelig?

Baronen.

Dersom jeg kunde der! — M e n h v o rfo r? Hvem v il gisre ham lykkelig? — v il jeg gisre noget Menne»

ske lykkelig?

SLette Scene.

De Forrige. Doktoren. Conradt.

Conradt

(bringer M edicin, et Glas Vand, en S s lE e e , og fletter bel paa Border og gaacr strax bort).

Doktoren.

God M o rg e n , H r . B a r o n !

Baronen

(opbragt).

- G od M o rg e n . ( T il M ad. Lenten). Gaae.

(M ad. (enten gaaer).

Syvende Scene.

B a ro n e n . D o k to re n .

Baronen.

Ogsaa D e er et fler Menneske!

Doctoren

(kold).

J e g beder for a lrin g , at D e fsrst tager in d .

- A § B aro-

(21)

Baronen.

A f D em inte t. F y , m in H e rre ! det eneste M e n - neske jeg endnu kroede noget G o d t om.

Doktoren

(stedse

kold).

V i l D e ikke tage in d ?

Baronen.

Tag D e in d , D e , paa der D e kan saae et bedre H ic rte og bedre B lo d .

Doktoren.

H r . B a ro n —

Baronen.

J e g giver D em en god D a g med Deres I n d t a ­ gen.

Doktoren.

S a a har jeg her in te t ar bestille.

Baronen.

N u , jeg v il jo rage ind — hid med det.

Doktoren

(g ir ham Draaber og foler Pulsen).

M a n har i D a g ladet D em vcrre for lange allene.

— D e r stormer iglen —

Baronen.

Kunde jeg kun storme alle siettcrnkende Mennesker nd cif Verden.

Doktoren

(seende).

S a a vilde der overblivcnde Selskab vcrre meget lidet — R o r lig , H r . B a r o n , ro e lig ! S l i g m ig uden H idsighed, h vo rfo r de var vred paa m ig?

Baronen.

F o rd i D e har begaaer en stel S tre g .

Doktoren.

R o e lig ! — hvorledes der?

(22)

Baronen.

H v o rfo r har D e aabenbarer mig for Enken W a ln e r.

Doktoren.

F o rd i D e den G ang endnu ikke havde paalagt m ig Tavshed.

Baronen.

O g hvorfor har D e nu taget MaanedLpengene fra hende?

Doktoren.

F o rd i ieg ikke har faaet dem a f D e m .'

Baronen.

B ed rag en e! L s g n ! B e d ra g e n e !-— S l i g t forglem«- mer jeg ikke.

Doktoren.

K u n Taalmodighed. D e vecd dog at jeg ikke modtager Penge af Dem t i l Deres hemmelige velgis- rende U d g ifte r, naar de ikke i m it Paasyn ancegner det..

Baronen.

D e t staacr i Dogen.

Doktoren.

Taalmodighed — Sce efter.

Baronen

(flaaer op i B ogen, gior en Pause og falder Dok­

toren om Halsen).

Forladelse! men nei, ingen Forladelse! hvorfor har D e ikke hellere lagt Pengene ud, end at lade de stakkels Folk ftifte?

Doktoren.

D e tte maae jeg bede om Forladelse fo r. M e n hvorfor Konen ikke fs rft er kommen t i l m ig? —

Baronen.

H u n maae ikke have tru ffe t D em hiemme. H er er Pengene — og nu er der endnu en Barm hjertigheds«

Gier«

(23)

G ie rn in g — M i n stakkels Vafferkones D a rn er ble- ven o v e rk is rt, bring M oderen disse l o D uka ter.

Doktoren.

S k r iv det op.

Baronen.

(satttcr sig og tager Bogen).

M e n fo r G uds S k y ld ra v s , H r . D o k to r ! tavs dersom kun fire Mennesker veed, at jeg ikke er saa haard som jeg lader, bliver jeg ogsaa tredie gang t i l en S ta a d e r.

Doktoren.

D e t er vel ikke ar befrygte. M a n bliver klog med Alderen.

Baronen.

H va d skrive v i i D a g ?

Doktoren.

D e n ! — Hvorledes har D e sovet i N a t? Jeg form oder meget uroelig. D e har i D a g i Særdeleshed DevKgelse n s d ig .— M e n hvad ssriver D e saa lcenge?

(seer i Bogen) "K o m tilb a g e , dyrebare C aroline! og t i l ­ g iv " — H r . V a ro n kom dog t i l D em selv.

Baronen.

H vad er der?

Doktoren.

V i l D e gisre Deres Udgiftsbog t i l en Brevconcept.

Baronen

(seer i den og staacr den sammen).

A h !

Doktoren

(faaer ham t il at ffaae op).

K o m , v i v il kisre lid t ud. D e har Adspredelse nsdig.

Baronen.

H v o rfo r lider jeg? — hvorfor kommer der ingen S lu m m e r i mine H in e ? h v o rfo r er jeg sygelig? hvo rfo r

taber

(24)

den falffe Mistanke. iz

taber jeg m in Hukommelse? h vo rfo r er Verden m ig fo r­

hadt? fo rd i jeg v a r et Menneske; fo rd i jeg fulgte de D r if t e r

i

m it B lo d , jeg ikke gav mig selv.

Doktoren.

K ie re , H r . B a r o n ! det vcrre langt fra m ig at v ille afnode D em Deres Hem m elighed; men da D eres S in d s fo rfa tn in g bliver D a g for D a g betænkeligere —

Baronen.

N e i, D o k to r ! m in Hemmelighed skal dm med mig ! — N o k, jeg var en T id et ondt Menneske, og lider nu derfor.

Doktoren.

Maaskee D e forstsrrer Deres B r o d s , og en VenS T rs s t og R aad kunde —

Baronen.

T rs s t? R aad? — S k a f m ig en brav M a n d t i l m in P ig e , saa har jeg R a a d , saa er jeg trs s te t, saa-

m eget, som jeg kan blive der.

Doktoren.

Zeg troede ak. have bcmerket megen Godhed hos D e m fo r Fandriken.

Baronen.

D e t havde jeg ogsaa. M e n skal jeg give P ig e n t i l et Menneske som ingen kan blive klog paa.

Doktoren.

Zeg kan selv ikke begribe —

Baronen.

H an har en nederdrægtig, hemmelig K ierligheds Forstaaelse, det er hele S a g e n ; deraf kommer hans G ie id , deraf hans hemmelige Gang« — G u d ! hvad jeg gloedte m ig , da jeg Icrrte at kiende den K n s s .

Doktoren.

S a a g iv C a p ita in Alsings A ndrag G e h sr.

(25)

Baronen.

G ud bevare v s ! den S p s rg e r: det Menneske spsr- ger mere i een D a g , end man kan besvare i 2 A a r.

H an er mig desuden for riig .

Dokloren.

E n besynderlig F e il!

Ottende Scene.

De Forrige. Mad. Lenten.

M ad. Lenten.

H r . C ap itain Alsing v i! giore sin O p va rtn in g .

Baronen.

N u ikke, jeg gider ikke svaret.

Doktoren.

M a d . Lenten, H r . B aronen maae aldrig vcrre saa loenge allene, som i Formiddag. Je g har saa tid t sagt D em det.

M ad. Lcnken.

Frskcnen holdt mig op.

Doktoren.

F ra Deres forfte P lig r maae in te t afholde D em .

M ad. Lenten

(aabner Doren og gaaer).

Niende Scene-

Baronen. Doktoren. Capitainen.

Capitainen.

Underdanige Tienere, H r . B a r o n ! — Deres T ie ­ ner H r . D o k to r! — T o r jeg spsrge hvorledes D e be­

finder D e m ? S a a saa!

Capi-

(26)

Capitainen.

O g den naadige Frsken?

Baronen.

J e g veed ikke.

Capirainen.

Fandriken er vel atter ikke hiemme?

Baronen.

Zeg veed ikke.

Capitainen.

D e har vel endnu ikke ralr med ham i D a g ?

Baronen

(sagte).

S p s r g du ad Helvede t i l .

Doktoren.

Ik k e i den T id jeg har vceret her.

H a r D e in te t P araden?

Capitainen.

h s rt a f H istorien fra i G a a r paa

Baronen.

det?

N e i.

Capitainen.

D e t undrer enig. Fandriken har ikke fo rta lt D em

Baronen.

H u m ! H u m ! H u m !

Capitainen.

D e har heller ikke.hsrt noget deraf, H r . D o k to r?

Doktoren.

P ara de -A ne kdo ter slaaer ikke ind i m it Fag.

Capitainen.

D e t veed D e dog. H r . B a r o n ! at Lieukenant Lembach a f vores R e g im e n t, er dsd i G a a r?

Baronen

(sagte).

Fanden lage dig med dine S p s rg s m a a l!

Dokto-

(27)

Doktoren.

N e i, H r . B aronen veed det ikke.

Capirainen.

Generalen talte med adstillige O fficierer om Lien«

tenantens pludselige D o d , og sagde t i! vores V iz a r ; N u , H r . Fcrndrik! jeg horer D e har brav G ic ld ! hvad g icld cr, dersom jeg nu vilde, kunde jeg — H vad ? D e ­ res Excellence!— forestaae dem ril L ie m e n a n t— S o m D eres Excellence befaler, dcc kommer mig ikke fremmed fo r at blive foretrukken, jeg har allerede rre Gange havt den Lykke — D e stal ogsaa have det den ficrde G a n g , sagde G eneralen, og vendre ham Ryggen.

, Baronen

(sagte).

H a n stal have P ige n.

Capirainen.

I G a a r M id d a g s har Generalen ta lt meget om FsendrikenS Im p e rtin e n te .

Baronen.

F o rd o m t! fo rd i han ikke hykler, kryber og smigrer.

Capirainen.

M i n Kiere H r . B a ro n ! B ra v o u re og Akkuratesse i Tienesten g is r det ikke allene. Maastee jeg var F a n ­ drik endnu, uagtet jeg har tie n t lcenge nok, havde jeg ikke paa en

vis

M a ad e endog gio rr Generalens K a m ­ mertjener m in C our. M e n neppe var jeg bleven Ca»

p ik a in , saa beloe jeg den K a rl.

Baronen.

J e g v ild e , at D e endnu var Fcrndrik.

Capirainen.

J e g ikke — holder D e da Hoffcerdighed og F a t­

tigdom fo r T in g , som hore sammen?

(28)

den falffe Mistanke. 17

Baronen.

S id e n hvad T id er Hoim odighed b lrv rn H sffcrr- dighed?

Capitainen.

S id m S yn d flo d e n , naar P u n g e n e r tom. — H m ! havde den gode F a n d rik ikke endnu V enner —

Baronen.

V e n n e r? J e g v il dsc, om han har en eneste.

Doktoren.

D e t maatte da vare H r . C apitainen.

Capitainen.

Maaskee er jeg det t i l m in S k a d e ; th i da han har fo rsp ild t L ie u tc n a n ts -P la d s e n , saa bliver der kun lidet Haab tilo ve rs for mine Penge.

Baronen

(sagte til Doktoren).

D e ta l D e fo r Fcendrikcn.

Doktoren.

H a n skylder D em alcsaa Penge?

Capitainen.

Ja.

Doktoren.

Hvormeger da?

Capitainen.

T o hundrede R ig sd a le r.

Doktoren.

H av den Godhed H r . B a ro n at laane m ig disse Penge t i l i A fte n .

Baronen.

H ie rre lig gierne.

Doktoren.

, D o g beder jeg D e m , ar skrive det op.

B Capi- .

(29)

Capitainen.

Hvorled-cS? H v a d ? a f D em tager jeg ikke derimod.

Doktoren.

D e v il d e t, naar jeg forklarer m iq tydeligere.

H vad jeg g io r , skeer i en Paarorendcs N a v n . ^

Capitainen.

P aarsrende? H a r Fcrndriken endnu Paarsrende?

" Doktoren.

Za.

H e r

Capitainen.

i Landet?

Dokloren.

N e i.

Capitainen.

O g hvor da?

Doktoren

2 — S v c r r ig .

Capitainen.

I S v e r r ig ? ha, h a ! han har form odentlig foran­

dret sit N a v n ?

Doktoren.

D e t vced jeg ikke.

Capitainen.

H v o rfo r har den Paarsrende ikke taget sig fo r a f ham ?

Doktoren.

F o rd i — fo rd i han ikke vidste hans Opholdssted.

Capitainen.

O g ved D em har han faacc det at vide?

' Doktoren.

H a r D e Vexlen hos D em ?.

Capi-

(30)

Capitainen.

Z a , men dcn er fsrst forsa d n om 14 Dage.

Doktoren.

D e t g ir in te t — der er bedre, naar S ag en strax bliver 'a fg io rt.

Capitainen.

S o m D e v il. M e n Fandriken kan blive fortryde«

lig o ve r, ar jeg i)ar ra lr ril D em derom.

Doktoren.

A f m ig skal han ikke faae noget at vide.

Capitainen.

J e g vilde ikke for alcing i Verden fo rtorne ham.

Doktoren.

V c rr kun ubekymrcr.

Capitainen.

D e r er en brav K a r ! , som jeg er Forbindtlighe-d skyldig.

Doktoren.

Hvorledes det?

' Capitainen.

Ved ham er jeg bievcn bekiendt med H r . B a r o ­ nen ; med Frsken S o p h ie ; ved ham haaber jeg snart at blive det lykkeligste Menneske.

Doktoren.

D e n sidste P u n k t forstaaer jeg ikke.-

Capitainen.

D e n forstaaer D e ikke?

Doktoren.

N e i. paa m in ZEre.

Capitainen.

E r jeg ikke der lykkeligste Menneske, naar jeg kan blive E ie r a f S o p h ie ?

B 2 Doklo-

(31)

Doktoren.

D e har uden T v iv l allerede begirrt hende?

Capitainen.

V e l b cg icrt; men endnu inret S v a r faaet hverken a f H r . B a ro n e n eller Festenen.

Doktoren.

S a a ! saa!

Baronen

(som im idlertid har aftakr Pengene, ssreven i Bogen, trukket Kislen pa a, og taget H atten).

C o n ra d !

Doktoren.

H vad er det? hvorhen? H r . B a ro n ?

Baronen.

T i l G eneralen, det er T id .

Docroren

(sagte).

M a n ro r ikke er A ic b lik overlade ham t i l sig selv.

Tiende Scene.

D e Forrige. Conradt.

Baronen.

V o g n e n , — h u r tig !

(Conradt gaaer).

Doktoren.

H a r D e ffreven der o p , H r . B a ro n ?

Baronen.

H v a d ?

Doktoren.

D e 2Oo R d l r , som de vilde laan« m ig .

Baronen

(seer i Bogen).

J a , de ere anskrevne.

Dokto-

Referencer

RELATEREDE DOKUMENTER

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kiøbenhavn : Gyldendal, 1775-89 Fysiske størrelse | Physical extent: 12

Udgivet år og sted | Publication time and place: København ; Kristiania : Gyldendal, 1911 Fysiske størrelse | Physical extent: 211

Udgivet år og sted | Publication time and place: København : Gyldendal, 1902 Fysiske størrelse | Physical extent: 187

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kiøbenhavn : Gyldendal, 1775-89 Fysiske størrelse | Physical extent: 12

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kjøbenhavn : Gyldendal, 1883 Fysiske størrelse | Physical extent: 2

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kiøbenhavn : Gyldendal, 1776-90 Fysiske størrelse | Physical extent: 8

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kiøbenhavn : Gyldendal, 1775-89 Fysiske størrelse | Physical extent: 12

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kiøbenhavn : Gyldendal, 1775-89 Fysiske størrelse | Physical extent: 12