Digitaliseret af / Digitised by
D E T K O N G E L I G E B I B L I O T E K THE ROYAL LIBRARY
København / Copenhagen
For oplysninger om ophavsret og brugerrettigheder, se venligst www.kb.dk
For information on copyright and user rights, please consultwww.kb.dk
/7 /
'
V
VERDENSKRIGEN 1914-18
DET KONGELIGE BIBLIOTEK
130018368952
<<^nzø'
kwwwwwXxwwi Ve
TIVOLI HAVEN.
Hver Aften Kl. 8.15
Førsterangs Varietéforestilling
15 helt nye Attraktioner.
Den spanske Stjerne Danserinden
LOLA LOLITTA
Flora Dansesalon i Theaterbygningen besøkes udelukkende af Byens bedste Pub
likum.
I Haven Flyvekarusel, Ringkastncng, Bodega, elektrisk Lysfontæne og mange andre forsterangs Attraktioner.
i Midtstuen
i Sanatorium I
•• Q
g — H o l m e n k o l l e n — -o.
01 m o d t a g e r a l l e k r o n i s k e s y g d o m m e ^ 5 — ikke s m i t s o m m e — 5 '
J5 ro.
O i k u r b e h a n d l i n g . *
Dr. E. Moinichen.
Diætkure. Badekure.
Træffes daglig p a a sanatoriet. =
r NILFISK
Verdens bedste Støvsuger
NILFISK
Bør findes i alle moderne hygieniske Hjem
NILFISK
demonstreres overalt uten Kjøpetvang Forlang Katalog.
Maskinaktieselskapet NILFISK Christiania. Kongensgt. 19
Telefon 12364. Telegram: NILFISK.
Nr. 34.
Finse Hotel l
Finse St. 1200 m. o. h.
Bergensbanen
I Faste Gjæster modtages hele j{ Sommeren fra Kr.6.00 pr. Døgn
i j j = X E = : l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l = £ E = ^
l IL LARSEN V I N E
Ingenler F. Selmer
Entreprenør og tekn. Konsulent Hausmannsgt. 34,
Kristiania
Telefoner 11875 — 21026
Betonstøpning, Jord- o g Sprængnings- arbeide. Fundamentering, V a n d b y g n i n g etc.
Specialitet:
Armeret Beton for Gulve, Dragere, T r a p per, Broer, Vandbeholdere, Forstøtningsmure
m . m .
Coquettes
Cigarettes
er e/z sand Jlydcfse,
I delle numer: Georg Brandes: Elir denne krig den sidste?
Moderne smuglerromaner. 25 ØRE
Kristiania, fredag 27. august 2. aarg.
Lommeultre, Stueuhre
Kabinetsuhre
Stort Utvalg. Billige Priser.
Reparationer udføres.
Uhrmager Michelet
Akersgaden 17, Hj. af Toldbodgaden KRISTIANIA
KLICHEER
KR IS T/jH /V//5
i ara ri.
rjJNSTÆLT K1RKEGMTEN J O -TLF* 8012.-1557S
Alliance
Conditori CARL JOHANS GATE 33
BYENS MEST FASHIONABLE
CONDITORI & CAFÉ
wncrct
Xy{<M}rzifi, Cjatuano,
^tereotijfu cinbefixl&4.
•u C
Nordisk Musikforretning
'/s,Avd 35
P i l e s t r æ d e t 2 7 , Kr. a . T I f . 1 6 8 3 4 . N o r g e s s t ø r s t e S p e c i a l f o r r e t n i n g i T r æ k s p i l . Æ g t e G e r a T r æ k s p i l .
"/> Fritz HuitielÉ Spartsfarretnino
Ø-vre Slotsgade IQ — Telefon 9194
T e n n i s a r t i k l e r
Engelske og svenske Rackets
F o d b o l d a r f i k l e r
Fodbolden «Invincible» er bedst
Norsk Gibsindustri
Disponent 0 . Hansen Kontor & Verksted Sandakerv. 28
Telefon 15811.
Specialitet:
Bygningsarbejde
Gibs-, Cocoliih & CemenluarøiabriH.
Tagrosetter stot U d v a l g . Forlang Katalog.
Ole Schinstad Is
Christiania
Maskin-
reqvisita
T E L E F O N 1 8 7 4 8
f n
H. I.
GLASMESTER
Darres Gate No. 1.
Hurtig Expedition ! Billige Priser!
'J
BAKERI
& CONDITORI
B O G S T A D V . 2 7 .
T E L E F O N 8 2 4 .
I
Bygmester
Nils Juelsgt. 44
Telefon 14246.
Syversætres Stenindustri
Indehaver: O. S. SKYBAK Flisen St.
Gravmonumenter - - Bautaer BYGNINGSSTEN i lys og m o r k G r a n i t fra egne Brud.
Utsalg i Kristiania : AKERSVN. 18.
T I f . 1 6 9 9 8 , 6 7 3 0 .
DRIK
' INDREGISTRERET.
DHøtpapir
Norsk Fabrikat.
=> Pris Kr. 0,20. c
Vaabenforretning
Carl Johansgt. 5, Chr.a.
Rifler, Hacjelgeværer, Revolvere, Ski, Skøiter og
Fiskeredskaber.
„STORTINGET"
WHISKY.
Den bedste whisky der findes.
Trygve Frølich & Scott.
Helge Erichsen & Co.
Øvre Voldgt. 11, Kri.a.
Telefoner 2306, 2304, 6666
Bok- og kunsttrykkeri
P r æ g e a n s i a l i - ~ B o k b i n d e r i
S l e r e o É y p i a n s i a l t - P a p i r l a g e r
„BEflCJTIFCJL"
D A M E - F R I S Ø R S A L O N HILDA BERG
— P r i s b e l ø n n e t i R i b e 1 9 1 0 — ø. Slotsgate 7, II. Indg. Piinsensgate
T e l e f o n 1 3 6 7 8 .
A n b e f a l e r s i g s o m 1 s t e K l a s s e s S a l o n . C H f l M P O I N G m e d H a a n d m a s s a g e .
F u l d t u d d a n n e d e D a m e r , 1 s t e K l . P r æ p a r a t e r , s t r e n g D e s i n f e k t i o n .
M i n A N S I G T S M f l S S f l G E a n b e f a l e s . Brudepyntning. Haararbeide udferes.
maa benyttes
UNIVERSALOLJE.
K i k k e r t e r , Briller m. m.
— k u n p r i m a Varer — til b e k j e n d t e billige Priser.
MARTIN VIIG
Kirkegd. 34, ret overfor Posthuset.
M E D D E L E L S E
F R A
HELGE ERICHSEN & CO.
Et interessant verk om
Napoleons overgivelse.
I forhold til andre lande har vi her i Norge
r i i i • 1 1 1 1 : i x 1 T
i
'Undertegnede abonnerer herved paa
Alkens SRevy"
99 fra
med kr.
3favn:
fÆdresse:
og ønsker betalingen erlagt pr.
Den
m
191 mm
Slbonnementet er bindende for det ovenfor utfyldte og beregnes efter kr. 2.50 pr. kvartal kr. 10.00 pr. aar,
store keisers ne
derlag, hans mis
lykkede forsøk paa flugt, overgivelsen til det engelske krigsskib, den bitre resignation da forvisningen til St. Helena blev besluttet, alt dette er saa gripende, saa dypt tragisk, at det i og for sig altid vil fængsle og inter
essere. Men denne bok har ved sin
autentiske paalidelighet en speciel interesse for alle historisk interesserte. Den er nemlig skre
vet av kaptein Maitland selv, chefen for „Belle- rophon", det engelske krigsskib, hvortil Napoleon overgav sig den 15. juli 1815. I en maaned var Napoleon og hans følge ombord hos kaptein Maitland, der var et like saa fint og forstaaelses-
fuldt menneske, som han var en dygtig og pligt-
edre betingelser for at skildre iicerte keiser i den prøvel- d ombord paa „Bellerophon"
d netop denne engelske kap
tein, som ikke bare var hans vogter, men ogsaa hans beundrer. Han sier selv, at „det kan synes overraskende, at en britisk officer kunde være indtat til fordel for en, som hadde voldt hans land saa mange ulykker.
Men i saa høi grad eide Bonaparte evnen til at be
hage, at der er faa mennesker, som kunde sitte ved samme bord som han i næsten en maaned, som jeg gjorde det, uten at føle medlidenhet — kanske blandet med sorg over at en mand, som hadde saa mange bedaarende egenskaper, NAPOLEON °S s o m hadde beklædt en saa høi stilling, skulde være bragt ned til vil- kaar som dem hvorunder jeg saa ham."
Der har blandt historikere været megen tvil om de forutsætninger, hvorunder Napoleon gik ombord paa det engelske krigsskib, og det har været antydet, at det var i strid med forutsæt- ningene og givne løfter, at han blev sendt til St. Helena. Alle disse tvil ryddes av veien med
5 C C 3 S C 3 C 3 S C 3 < C 3 S C 3 o
Alliance
Conditori
CARL JOHANS GATE 33
BYENS MEST FASHIONABLE
CONDITORI & CAFE
wacfcneei&%&
cJ/*> flap*
tlogmfi, Cjatuano, 'tereoty/u
anbefaler.fl S
Nordisk Musikforretning
' / s , Avd35
P i l e s t r æ d e t 2 7 , K r . a . T l f . 1 6 8 3 4 . N o r g e s s t ø r s t e S p e c i a l f o r r e t n i n g i T r æ k s p i l . Æ g t e G e r a T r æ k s p i l .
Fritz Ulfeldts Sportsforretning
Øvre Slotsgade IQ — Telefon 9194
Tennisartikler
Engelske og svenske Rackets Fodboldartikler
F o r l h o I H Pn < ? T n v i n r - i
Kl
Ow or- K o r ! e +<ti)
< vBAKERI
& CONDITORI
B O G S T A D V . 2 7 .
T E L E F O N 8 2 4 .
Norsk Gibsindustri
D i s p o n e n t 0 . H a n s e n
Kontor & Verksted Sandakerv. 28 Telefon 15811.
Specialitet:
Bygningsarbeide
Gibs-, Cocolilh s CemenluflrelabriH.
T a g r o s e t t e r s t o t U d v a l g . F o r l a n g Katalog.
(T %x
II. I. til
GLASME
Darres Gate
B r e v k o r t
Carte P o s t a l e
Hurtig Expeditic Bi 11 i
Ole Schinstad A |s
Christiania
Maskin-
reqvisita
T E L E F O N 1 8 7 4 8
JHøtpapLr
Norsk Fabrikat.
3
Pris Kr. 0,20. <=
Vaabenforretning
Carl Johansgt. 3 , Chr.a.
Rifler, Hacjelgeværer, Revolvere, Ski, Skøiter og
Fiskeredskaber.
»ST(
Alkens 3tevy
Øvre Doldgate 11
fKristiania
WHISKY.
Den bedste whisky der findes.
Trygve Frølich & Scott.
Helge Erichsen & Co.
Øvre Voldgt. 11, Kri.a.
Telefoner 2306, 2304, 6666
Bok- og kunsttrykkeri
Prægeanstalt - — Bok binderi Stereotypianstalt ~ Papirlager
i ?
m i n r t N b l O l S M f l S S f l G E a n b e f a l e s . Brudepyntning. Haararbeide lidferes
maa benyttes
UNIVERSALOLJE.
K i k k e r t e r , Briller m. m.
— k u n p r i m a Varer — til b e k j e n d t e billige Priser.
MARTIN VIIG
Hifkegd. 34, ret overfor Posthuset.
M E D D E L E L S E
FRA
HELGE ERICHSEN & CO.
»i"11!!!!!!!!!!"!!!!™
Et interessant verk om
Napoleons overgivelse.
. J 1 9
at irne og iele 2 en
blit erer bud iske bud Jers ned kke folk fald
•dra ske op-
>om
;ere aek-
de saa ære
;het Iles ere de let,
;m,
m - I forhold til andre lande har vi her i Norge
en forholdsvis beskeden literatur om Napoleon I, og dog har det altid vist sig, at nye boker om den store franske keiser har sit sikre
publikum og altid blir mottat med interesse. I disse dage, da vi oplever 100 aars dagene for den tragiske avslutning paa hans merkelige lø- pebane, da slaget ved Waterloo og de efter
følgende historiske begivenheter om
tales i pressen, vil sikkert et verk som det vi idag sender ut om hans overgivelse kunne gjøre regning paa mange læsere Be
retningen om den store keisers ne
derlag, hans mis
lykkede forsøk paa flugt, overgivelsen til det engelske krigsskib, den bitre resignation da forvisningen til St. Helena blev besluttet, alt dette er saa gripende, saa dypt tragisk, at det i og for sig altid vil fængsle og inter
essere. Men denne bok har \ ed sin
autentiske paalidelighet en speciel interesse for alle historisk interesserte. Den er nemlig skre
vet av kaptein Maitland selv, chefen for „Belle- rophon", det engelske krigsskib, hvortil Napoleon overgav sig den 15. juli 1815. I en maaned \ ar Napoleon og hans følge ombord hos kaptein Maitland, der var et like saa fint og forstaaelses-
fuldt menneske, som han var en dygtig og pligt
opfyldende officer.
Ingen har derfor bedre betingelser for at skildre den detronicerte keiser i den prøvel
sens tid ombord paa „Bellerophon"
end netop denne engelske kap
tein, som ikke bare var hans vogter, men ogsaa hans beundrer. Han sier selv, at „det kan synes overraskende, at en britisk otficer kunde være indtat til fordel for en, som hadde voldt hans land saa mange ulykker.
Men i saa høi grad eide Bonaparte evnen til at be
hage, at der er faa mennesker, som kunde sitte ved samme bord som han i næsten en maaned, som jeg gjorde det, uten at føle medlidenhet — kanske blandet med sorg over at en mand, som hadde saa mange bedaarende egenskaper, og som hadde beklædt en saa høi stilling, skulde være bragt ned til vil- kaar som dem hvorunder jeg saa ham."
Der har blandt historikere været megen tvil om de forutsætninger, hvorunder Napoleon gik ombord paa det engelske krigsskib, og det har været antydet, at det var i strid med forutsæt- ningene og givne løfter, at han ble\ sendt til St. Helena. Alle disse tvil ryddes av veien med NAPOLEON
MEDDELELSE FRA HELGE ERICHSEN & CO.
• c . c i.
o E
c/> c
£ "I
Nor
N<
K o r
Gibs
oi
1W
denne bok, hvor alt hvad der staar i forbindelse med Napoleons overgivelse belyses med doku
menter og breve, som gjengis i stor utstrækning.
Det kan i det hele sies, at
dette er den eneste paalidelige og helt uttømmende beretning om Napoleon fra han 15. juli 1815 overgav sig til
„Bellerophon", og til han 13. aug. blev overført til „Northumberland" for at føres til St. Helena.
Prisen er
heftet kr. 4,50, i
Boken blev første gang utgit i England i 1826, og den har siden ikke været trykt hverken paa engelsk eller noget andet sprog. Den pragtut- gave vi nu sender ut i anledning av hundreaars- dagene for de begivenheter som her skildres vil derfor virke som et helt nyt og historisk over- maade interessant aktstykke.
ndb. i originalbind kr. 6,50.
HVAD PRESSEN SIER OM DENNE BOK:
Morgenbladet:
,,Boken er vel værd at læse.Den gir en nøiagtig fremstilling av alt hvad der hændte i disse den store, faldne keisers sidste dage i Europa, og den tegner et billede av ham, som er vel værd at sammenholde med de mange andre vi fra andre mænd — og kvinder — har faat av ham, helt fra hans første dage paa Cor- sica. — Det første haands historiske dokument, som her fremlægges for et norsk publikum har av forlaget faat et overmaade smukt utstyr, som gjør det megen ære."
Tidens Tegn:
. . Til hundreaarsdagen for denne begivenhet (Napoleons overgivelse) har Helge Erichsen & Co.s forlag utsendt en smukt utstyret bok, som for alle Napoleons-interesserte har en mere end almindelig stor interesse. Den norske utgave, som er utarbeidet efter et av de par eksemplarer, som findes i den Maitlandske families besiddelse, præsenterer sig som et praktisk talt nyt og ukjendt verk, og har ved sin autentiske og nøgterne fremstilling av de histo
riske begivenheter en meget stor interesse."
Verdens Gang:
. . Av disse erindringer, som nu for første gang præsenteres et norsk publikum i et smagfuldt utstyr og i god oversættelse,
faar vi ogsaa et overvældende indtryk av Napo
leons altid vaakne, alt omspændende intelligens."
Aftenposten
: . . Admiral Maitlands fremstilling er bare utkommet i en utgave og har ikke tidligere været oversat til noget sprog. Det er derfor i dobbelt henseende fortjenstfuldt av oversætteren og forlaget at sende den ut. Og dertil kommer, at saavel sproget i oversættelsen som bokens utstyr er i høi grad nitid og smukt.
Man vil derfor ha baade den indre og den ydre glæde ved at skaffe sig boken.
Riksmaalsbladet
: . . Boken er saaledes et kildeskrift i Napoleons-forskningen og vil derfor læses med den største interesse av enhver som eier historisk interesse. Boken er delikat utstyret.Ørebladet:
. , Napoleons overgivelse er en bok som man læser baade med utbytte og glæde. Utstyret er i enhver henseende boken værdig.Svenska Dagbladet:
. . Den skandinaviska Napoleons-litteraturen har med den vackra och rikt illustrerade boken erhållit ett intressant och vårdefullt tillågg.1
•v
*
V c
Re
Helge Erichsen & Co.s Krone-serie.
Av vor 1-krones serie er utkommet : Stein Riverton : Jernvo^nen.
Den største og betydeligste av alle hans Asbjørn Krag-fortællinger, 228 sider.
Maurice Leblanc : Krystalproppen.
Av Maurice Leblanc's Årsene Lupin-fortæl- linger er „Krystalproppen" den bedste og mest spændende. 235 sider.
Anatole France : Thais.
Anatole Frances historiske roman om den ægyptiske skjøge Thais, som omvendes til kristendommen, er anset som en av ver- densliteraturens betydeligste historiske ro
maner. 192 sider.
Stein Riverton : Den sorte stjerne.
Det er en spændende fortælling fra et amerikansk fængsel, hvor Asbjørn Krag spiller en av birollerne.
,31 W )>
\ * \ J • i VAV
y&/
MEDDELELSE FRA HELGE ERICHSEN & CO.
„UKENS REVY"
Norges bedste ukeblad.
Hvad der sies om „Ukens Revy" Hvad „Ukens Revy" bringer før 10 Kroner
„ U k e n s Revy" h a r f a a t e n e n e s t a a e n d e mot- t a g e l s e a v publikum o g pressen, flv uttalelser o m
„Ukens Revy" h i t s æ t t e s bl. a . : GEORG B R A N D E S :
I „Ukens Revy" h a r jeg f u n d e t m e g e t godt.
KNUT H f l M S U N :
Det v a k r e o g g o d e ukeskrift „ U k e n s Revy" h a r ordentlig o g f a s t r e d a k t i o n , m e g e t originalt l æ s e stof, glat o g dyrt papir, klart tryk, d e t ø k e r sin ut- bredelse, d e t koster lite, — jeg s e r mig o m k r i n g o g s e r ikke d e t s like h e r h j e m m e .
CARL N Æ R U P :
J e g a n s e r „ U k e n s Revy" for vort nyttigste tids
skrift. Det k a n ikke u n d v æ r e s i e t d a n n e t h j e m . Den k j e n d t e d a n s k - i s l a n d s k e forfatter
J O N A S G U D L f l U G S O N :
P a a e n reise i Sverige s a a jeg for første g a n g D e r e s u d m e r k e d e blad. J e g g l æ d e t mig b a a d e over d e t s utstyr o g i n d h o l d i d e n n e tid d a d e nor
d i s k e u k e b l a d e overbyr h v e r a n d r e i „ s m a r t n e s s " o g banalitet. Det var virkelig e n f r e m m e d fugl, — o g d e t e n s o m vi h a r s a v n e t o g t r æ n g t !
H f l N S P. L Ø D R U P i „ R i k s m a a l s b l a d e t " :
„ U k e n s Revy" e r e t a v v o r e f a a t a l e n t f u l d e journalistiske f o r e t a g e n d e r . Bladet g a a r p a a n y e veie. J e g k a n b a r e a n b e f a l e bladet.
En aargang av „Ukens Revy" blir et pragt- verk paa ca. 1GOO sider,
s o m vil i n d e h o l d e :
Kunstartikler o m a l l e a a r e t s maleriutstillinger.
Musikartikler o m a a r e t s m u s i k b e g i v e n h e t e r . A n m e l d e l s e r a v a l l e a a r e t s t e a t e r p r e m i e r e r . Uttalelser i „ U k e n s interview" a v a l l e s o m h a r
spillet e n f r e m t r æ d e n d e rolle i a k t u e l l e begi- v e n h e t e r i a a r e t s løp.
Noveller a v k j e n d t e forfattere.
Digte a v vore første lyrikere o g o v e r s æ t t e l s e a v d e n b e d s t e u t e n l a n d s k e lyrik.
O m t a l e a v a l l e a k t u e l l e b e g i v e n h e t e r h j e m m e o g u t e i artikler, interviewer o g e n q u é t e r . Krigens g a n g fra u k e til u k e m e d talrike billeder.
Ca. 5 0 k o r t e r e o g 4 l æ n g e r e u n d e r h o l d e n d e for
t æ l l i n g e r . Bridge- o g s c h a k o p g a v e r ( m e d løsninger.) Modeartikler o g r a a d for h u s m ø d r e - Daglige s p i s e s e d l e r m e d opskrifter.
Et pragtfuldt o g rikholdig j u l e n u m m e r .
ca. 900 illustrationer
samt N o t e b i l a g m e d original m u s i k .K u n s t b i l a g i farvetryk.
Der vil bli k o m p o n e r t bind til i n d b i n d i n g a v a a r - g a n g e n e .
„ U k e n s Revy koster kr. 10.00 pr. a a r , kr. 5.00 pr. h a l v a a r , kr. 2,50 pr. kvartal, kr 0.25 pr. n u m m e r . E k s p e d i t i o n : Ø v r e Voldgt. 11, Kristiania.
T e l e f o n e r : R e d a k t ø r 6050. Ekspedition 2304.
Helge Erichsen & Co.s Ukeserie.
Av denne serie er utkommet :
2.
3 . 4 . 5 . 6.
7 . 8.
9 . 10.
11.
12.
1 3 . 1 4 .
R u d y a r d K i p l i n g : Jungelboken.
E d g a r d f t l l a n P o e : Den røde døds maske.
S t e i n R i v e r t o n : D ø d e n s F i n g e r . ( 2 . o p l a g 3 0 0 0 0 ) . N o r s k o r i g i n a l .
Alexander Dumas: Pauline.
J a c k L o n d o n : Vilddyret vaagner.
M. L. Severy: Darrow-Mysteriet.
M a r i e C o r e l I i : Boy.
C o n a n D o y l e : En studie i rødt.
E r n e s t D a v i e s : Guld og kjærlighet.
H a n n a K a m k e : Forskutt.
M a x i m Q o r k i : Konowalow.
S v e n E l v e s t a d : De fortaptes hus.
N o r s k o r i g i n a l .
Spencer Edge : Den levende og den døde.
E d v a r d W e l l e - S t r a n d : Zinka ZahL N o r s k o r i g i n a l . 1 5 . B t a t r i c e H a r r a d e n : Skibe som svinder natten.
1 6 . S t e i n R i v e r t o n : Knytnæven
N o r s k o r g i n a l .
1 7 . E d e n P h i l l p o t t s : De tre skurke.
1 8 . W . W . J a c o b s : Skipperen paa frieri.
1 9 . H a n s N y v o l d : Hollænderhuset.
N o r s k o r i g i n a l . 2 0 . E r n s t Z a h n : Skyggen.
2 1 . L y k k e - S e e s t : Livet i en Storby.
2 2 . E m i l i e Q a b o r i a u : Kjærlighet og brøde.
2 3 . S t e i n R i v e r t o n : Mysteriet paa Bergensbanen.
N o r s k o r i g i n a l . 2 4 . l w a n T u r g e n j e w : Vaarbølger.
2 5 . E r n s t v . W i l d e n b r u c h : Foran skranken.
2 6 . J a c k L o n d o n : Snelandets Robinson.
2 7 . F r a n k F e n d e r : Pretty Polly-Mysteriet.
N o r s k o r i g i n a l . 2 8 . C u t c l i f f e H y n e : Kaptein Kettle.
2 9 . A l e x a n d e r P u s c h k i n : Dubrowsky.
3 0 . S t e i n R i v e r t o n : Greven af Oslo.
3 1 . O s c a r W i l d e : Lord Arthurs forbrydelse.
3 2 . G o e t h e : Werthers Lidelser.
3 3 . H u g h C o n w a y : Sfinxen.
3 4 . K a p t e i n M u n k : Maar lænkerne brytes.
N o r s k o r i g i n a l ,
flnton Tsjekov : En tvekamp.
K a p t e i n M u n k : Krig. N o r s k o r i g i n a l .
Levett-Yeats : En kvindes hevn.
F r i e d r i c h S p i e l h a g e n : Skelettet i huset.
P. Lykke-Seest: Kiærlighetens skyggge
N o r s k o r i g i n a l . P a u l H e y s e : To fanger.
S t e i n R i v e r t o n : Den lille blaa.
N o r s k o r i g i n a l .
Ivan Turgenjev: Den levende mumie.
Honoré de Balzac. Oberst Chabert.
F r i t z R e u t e r . Min fødeby Stavenhagen.
Finn Lie : Naar krigsfaklen luer.
N o r s k o r i g i n a l ,
flnton Tsjekov: 6. avdeling.
Y o r k D a v i s : Piken fra Koraløen.
S t e i n R i v e r t o n : Den tredje.
N o r s k o r i g i n a l .
F rangois Coppée : Den sterkeste kjærlighet.
4 9
P r i s e n p a a d i s s e b ø k e r e r 25 ø r e til o g m e d n r . 41 F r a n r . 42 e r p r i s e n f o r h ø i e t til 35 ø r e .
KNUT HAMSUN
skriver bl a.H e l g e E r i c h s e n & C o . s b ø k e r e r a v i n d h o l d s o m s t o r e b i n d , m a n g e a v d e m v i l d e i b o k l a d e n k o s t e 3 til 4 k r o n e r , — h a n s æ l g e r d e m f o r 25 ø r e . I n g e n h o s o s h a r r e v o l u t i o n e r e t p r i s e r n e s l i k s o m d e n n e f o r l æ g g e r o g i n g e n k o m m e r o p m o t h a m i r a s k h a n d l e k r a f t , i ø i e b l i k k e l i g h e t — — — — —
J e g vil b a r e ø n s k e h a m d e t f o r t s a t t e h e l d s o m h a n s o f r e o g h a n s m o t f o r t j e n e r .
KNUT HflMSUN
. J
Æ
at jrne og iele 2 en
blit erer bud iske bud iers ned kke folk fald idra ske o p - i o m
;ere æk-
de
saa ære
;het Iles ære de let, am,
a n -
¥ Mv
0 E u> s
1 -c
Nor
N(
Koc
Gibs
oi
i«
*
V c
Re
MEDDELELSE FRA HELGE ERICHSEN & CO.
Av andre bøkør kan naøvnøs;
Jubilæumsboken „FRA 14 TIL 14."
Pris: heftet 6,50, indbundet 8,50.
sw-Æ
U n*s p o s l e n ' ? • — j u b i l æ u m s b o k e n v . l b l i e n s k a t a t e i e i f r e m t i d e n .
Sven Elvestad: AAR OG DAG.
Pris: heftet kr. 3,25, indbundet kr. 4,75.
e § s - * " • = <sr ssssst ^ 3
A f t e n p o s t » t ø 1 3 : ' n T s s e ^ k i l d n n / / .
Z
gJ*°t±
ii n jo u r. n a l i s t i k . »ChriStian K
°
re"-Wiberg: MAGTEN OG ÆREN.
Pris: heftet kr.
3,
25,
lndbundet kr . . Bergens Aftenblad 9/12 14: «Knrpn.\Y/,h<„.„o ... u_,. D _ ~ — : u i u u u n a e i K r . 4 o ( J ' 'k a r a k t e r a v e t a l v o r l i g , l i t e r æ r t t i d s d o k u m e n t . * g S °m d e n n e b o k- M e n s n a k k e t s k a l i k k e b e r ø v e d e n d e n s i i i . , 1 2 j 4 . u e r v i l v i s *
k a r a k t e r a v e t a l v o r l i g , l i t e r æ r t t i d s d o k u m e n t
Matti Aikio: POLARLANDSBREVE.
Pris. heftet kr. 2,80, indbundet kr. 4,
fe°s Aftenblade"/nV,4- ' ^ ' ^ f e r K ^
20.
Sigurd Mathiesen: DET UROLIGE HTTS p ur
n U 5 , P n s : ^ f t e t kr. 2,25, indbundet kr. 3,50.
" d e" ' A k "r 0" 'g e h"S m e g e t 'æ S e V æ r d i g b 0 k" 1 S , g"r d M*t h i e s e"s ^ o r f a t t e r s k a p
- y a n dBr S H ^ "! 4 : S ? T a l e o f M y -
Kaja Isaachsen: AMOR KOMMER (Debut)
l ^ e P u t ) P-P n s. h e f t e t k r 1 8 a i n d b u n d e t^
2 g 0_O r e b l . d e , ,4 ;„e r e r , o r , . - e „ er, ,ne , e , , o l .d s p r o g , o g p e r s o n e r n e e r ~ ~ ^ _
Nora Nor: DIGTE. (Debut)
Pris 1,50.N ? d a m " L ' u .1* " " e" u ne ° g i n d t a g e n d e bok. "
V e r d e n s G a n g l i / 1 2 1 4 ^ " - ^ d i s s ^ '1' v f ' w T ^ S'a a r C t f r i s k t p U S t a v" >
i n , e l an k o l s k e s t e m n i n g e r . h a r e n s t o r °S i n d t a g e n d e y n d e , d e e r v a r m e , u m i d d e l b a r e u t t r y k f o r z a r t e
J
°
h n B^gh: EFTER UFREDEN.
Overså, av Edvard Weile-Strand.anlKf,.lei som en malende?sKrnningslnldTg^g'^ kj"""e f'ns'", )°hn Bergh. - Boken kan trygt
Anna
^^son: OPSKRIFTER
IFINERE
M A T T A V M ,Mr /V i l v . T r e t Mr' n y » r ; o r e ne| n - é ?e| n ? L o re n' ' ' ' ° "d nls- ° E d e m o n s t r a t i o n s k u r s e r o g h e n d e s r a a d , v i n k o g g o d e i d e e r
L. C. Klitteng: BAKE- OG KONDITORBOK.
Pris 0,50.
G r e n m a r 2 3 / , 1 4 : - F o r e n h v e r h u s m o r v i l b o k e n v æ r e e n k i æ r k o m m e n v ^ H , ^ '
TRANGVIKSPOSTENS JULENUMER.
Pris 1,00I H e l e den norsk, presse »ar e n i g i al Trangviksposten var l u i e n s morsomste I , e t , -
STORKRIGEN OG DENS MIDLER.
Pris 0,50.n p r a k t i s k h .f t. , „ e d o p l y s n i n g e n , d e k r i g s , „ r e n d e m a g t e r s s , y r k e r . . .
FLUGTEN FRA PARIS.
Pris 0,50.En spa- n d e n d e f o ^ m n g o m e n n o r d l a n d s e v e n t y r l i g e o p l e v e l s e r v e d k r i„en, , . , h r , „ t H
HELGE ERICHSEN & CO.S BOK- & KUNSTTRYKKERI
p t W
Jf
umi—wiL.
Nr. 34. Kristiania, fredag den 27. august 1915. 2. aarg.
-
f \
1Blir denne krig den sidste?
For „Ukens Revy" av Georg Brandes.
De tre skandinaviske lande er ikke ens stillet under den av dem uforutsete verdenskrig. Neutrale er de, fordi de slet ikke kunde være andet, da de alle ved deltagelse i krigen vilde sætte sin existens paa spil, og ingen har tilbudt dem nogetsomhelst vederlag for denne risiko.
I Norge, der fra gammel tid har sterke sympatier for England og Frankrik, er maaske dragningen til disse magter den sterkeste. Dog har ikke faa av de intellektuelle, hvis bøker utkommer paa tysk, liden
skabelig uttalt sig for Tyskland.
Da Sverige med god grund fryg
ter Rusland, som har sprængt Finlands constitution og oversvømmet Sve
rige med russiske spioner, er sym
patierne i Sverige næsten helt for Tyskland.
At Danmark er strengt neutralt, er en selvfølge. Det har den simp
le grund, at avstanden mellem Kiel
og dansk territorium kun er to timers Georg Brandes, fart, og at vi danske likeledes to
timer efter fredsbruddet kunde ha den tyske flaate for Kjoben- havn. At Danmark med sine to og en halv millioner ind- byggere ikke uten at begaa selvmord kunde indlate sig paa at utæske en stormagt som Tyskland, behøver ingen forklaring.
Danmark har for halvhundred aar siden optat kampen mot de to nu som da allierte magter Preussen og Østerrike, det kjæm- pet et halvt aar uten bistand av en eneste magt i Europa.
Det er et vidnesbyrd — et forøvrig ufornødent — om diplo
maternes mangel paa fremsyn, at England og Frankrik tillot Tyskerne at bemægtige sig Kieler havn og at frarive Danmark de to femtedele av landets omfang, uten at røre en finger for at forhindre det.
Siden da er Nordslesvig blit regjeret, som preusserne regjerer fremmede nationaliteter, med forbud mot anvendelsen av det danske sprog i kirke og skole, med forbud av danske farver selv paa kvinders klædedragt, med utvisninger, med smaalige chicaner, der i en aarrække gik saa vidt som til at berøve folk forældreretten til sine børn, ifald de mistænktes for at ville opdra dem til dansk sindelag. Den tyske riksdag har bevilget summer til op- kjøp av dansk jord i Slesvig som av polsk jord i Posen.
Og nu maa de unge Slesvigere kjæmpe og bløde i de tyske ræk
ker for et fædreland, i hvilket de behandles som skumpelskud.
Sterke grunde hindrer altsaa stemningen i Danmark fra at være tyskvenlig. Allikevel er beundringen for Tysklands dygtighet umaadelig sterk, og naar stemningen for de intellektuelles vedkommende ikke desmindre ingenlunde kan sies at være mere for de allierte, end for tyskerne beror det paa, at de allierte ikke paa nogen maate kan betegnes som en enhet, hvor sterkt end den indre motsætning, der skiller dem, bortlyves.
Det er positivt umulig for et menneske, der besidder an-
562 UKENS REVY
den kundskap, end den, der kan hentes fra aviser, positivt umulig for et menneske, der har levet, lært og reist, og er bekjendt med forholdene i Europa, paa én gang at sympatisere med England-Frankrike og med Rusland. Thi selve det, der bevirker hans sympati med England eller Frankrike, umuliggjør hans sympati med Rusland og omvendt. Det er naturlig, at de mange konservative og reaktionære gemytter rundt om i verden, de, der avskyr folkefrihet og sværmer for enevælde — ikke det oplyste enevælde, men det lyssky — ønsker Rusland seir. Det er like saa naturlig, at de mange, som vurderer constitutionelle friheter, human regjering, folke-oplysning, føler sig dragne til England eller Frankrike.
Men kun fanatikere, hvem nationalhat forblinder, kan sym
patisere saavel med østen som med vesten, da der i østen i langt rikere maal findes alt, hvad de avskyr i Tyskland, og i Tyskland paa mange omraader findes netop det, de sætter pris paa hos vestmagterne.
(ianske vist er der indgaat en sammensværgelse mellem uvidenheten og usandfærdigheten, med det øiemed at renvaske den russiske regjering for dens forfærdeligste misgjerningers smuds og at fremhæve den tyske regjerings voldshandlinger og retskrænkelser som noget enestaaende, noget hvori ingen civilisert magt nogensinde har gjort sig skyldig. Men dette imponerer kun dem, der er uvidende som nyfødte børn — hvormed ingenlunde skal være negtet at en saadan halvt for
sætlig uvidenhet i alle lande er flertallets standpunkt. Mas
sernes sunde fornuft og intiutive blik for det rigtige har aldrig været andet end en demokratisk legende.
Masserne tror som regel enhver løgn, der blir dem be
hændig forebragt. Saaledes vover aviserne, og ikke blot Ruslands, uten blussel at fremstille Russernes enorme nederlag først i Galizien saa i kongeriket Polen, som et strategisk til- baketog i stil med det fra 1812, og publikum begriper end ikke, at der mellem de to fænomener ikke findes et glimt av likhet.
I il de europæiske avisers undskyldning tjener, at det i Luropa er umulig at si sandheten om den politiske situation, selv naar man kjender den — hvad jo ingenlunde altid er tilfældet.
Ingen krigsførende magt taaler, at sandheten blir sagt. En aarvaaken censur passer paa, at hver gang sandheten vil dukke op av sin brønd, blir den øieblikkelig dukket ned igjen. Man drukner den som man drukner en uvelkommen kattekilling.
C ensuren har til hverv at hindre enhver sætning, der kunde gi tienden en nyttig oplysning, fra at bli offentliggjort. Den har desuten det hverv at gjendrive enhver beskyldning, der rettes mot landets hær eller administration, hvor berettiget den end maatte være, og at male alt, hvad der sker, i et rosenrødt lys for den indfødte læser.
Selv i de smaa neutrale lande vaaker nylig givne love o\er, at ingen uttalelse kommer frem, som kunde utsætte neutraliteten for fare ved krænkelse av en krigførende magt.
1 de nordamerikanske fristater alene, som staar utenfor haandmænget og hvis stormagtsstilling utelukker enhver fare for angrep, er det mulig for en skribent fra et neutralt land at si hvad han anser for sandhet.
>Jeg har oplevet krigen 1870 — 71. Jeg opholdt mig under den i 1 rankrike og Italien, læste daglig de franske aviser. De
var selvfølgelig ikke sanddru. Sandheten var altfor trist til at kunne sies. Det var avisernes kald at opmuntre under gjen- vordigheterne og at indgyde fortrøstning. Efterhaanden nød
sagedes de dog til at meddele en part av nederlagene og rædslerne.
Men det avgjørende træk i deres artikler var det staaende omkvæd: Een trøst er der, den, at denne krig er den sidste.
Siden da er fulgt et dusin blodige krige, indtil nu denne største krig av alle har varet et aar. Og atter lyder det imbecile refrain i artikel efter artikel fra land til land: Een trøst er der, at denne krig blir den sidste.
Altsaa fra næste aar regnet forandrer menneskeheden aldeles sin natur. Dens umaadelige dumhet blir til rolig fornuft, dens uhyre vildskap blir til tam og fredelig indbyrdes velvilje!
Tyskerne benegter at ha utøvet grusomheter i Belgien, russerne benegter at ha utovet grusomheter i Østpreussen, østerrikerne benegter at ha utøvet grusomheter i Serbien.
Selv om adskillige enkelte træk er opdigtet eller over
drevne — og dette er bevist — saa blir der for alles ved
kommende nok tilbake. Jeg for min del tror paa alle parters bestialske grusomhet. Jeg vet at tyskerne er civiliserte, russerne godmodige, østerrikerne elegante. Krigen forraaer alle. Har man forst gjort drap av den saakaldte fiende, ødelæggelse av hans byer og marker, til fortjenstfuld daad, ja til hellig gjerning, saa har bestialiteten allevegne frit løp. Under civilisationens fernis aabenbarer sig da en vildmand, som i alt væsentlig staar paa stenalderens standpunkt.
En pessimist kaldte en dag i min nærværelse menneske- heten en horribel bande. Hans betegnelse var urigtig. Men- neskeheten bestaar av et ikke litet tal uensartede, hinanden bekjæmpende bander, som alle efter bedste evne vil hævde sig, og av hvilke de sterkeste vil tiltvinge sig herredømmet.
Da dette motiv aldrig indrømmes, kjæmper alle stater for idealer. Hver eneste av de stridende parter fægter for ret, for sandhet, for orden eller frihet. Selv en despotisk magt som Rusland kjæmper for frihet, endog for Polens, den frihet, som Rusland i det sidste halvhundre aar med sindrig, uav- brutt anvendelse av tortur ustanselig har utryddet.
Som sagt, hver stat anroper de høieste idealer, i hvis tjeneste den staar. Alle uten undtagelse kjæmper for sin gode ret.
Men det er end ikke ubetinget nødvendig at gjøre retten gjældende. Right or wrong, my country: Hver stat kjæmper for fædrelandet og dermed er alting sagt. Det er i denne nationalismens tidsalder lykkedes at faa fædrelandskjærligheten og nationalfølelsen utropt som den høieste dyd, i sammenlig
ning med hvilken fortidens kosmopolitisme kun nævnes for at stemples med dypeste haan.
I mellemtiderne mellem krigene indbilder menneskene sig, at verden er falden til ro og at krige fra nu av er umulige.
Da man mener at behøve optimisme for at utholde eksisten
sen, saa har man gjort optimismen til en hoveddyd, som gir mot og kræfter. Menneskene vil nu engang ikke se sand
heten i øinene. Utbryter krigen trods al tidligere optimistisk fornegtelse av dens mulighet eller sandsynlighet, saa trøster optimismen derfor de stridende med at denne krig vil indføre retfærdighetcns herredomme paa jorden, og altsaa bli den sidste.
12. august 1915.
Ukens kronik. UKENS REVY
5 6 3Mm OB00K5 a
Før den moderne detektiv- eller kri
minalroman blev sat i underholdnings- literaturens høisæte, var det igrunden ingen bestemt retning, som hersket paa dette omraade. Den historiske roman og sjø- romanen, røverromanen, smuglerromanen og
andre nød i samme grad godt av publikums gunst. Men de blev alle mere eller mindre skubbet i bakgrunden i slutten av forrige aarhundrede, da Arthur Conan Doyle skapte den første moderne detektiv under navnet Sherlock Holmes. Det fik en formelig revolutionerende indflydelse paa al verdens under- holdningsliteratur. Men det tør nok hænde at detektivroma
nen har set sine bedste dage, og at der venter baade sjø- romanen og smuglerromanen en ny renæssanse. Det blir i tilfælde ogsaa en av krigens virkninger. For hvad den har skapt av stof for romanforfattere, er næsten mere end even
tyrlig. Den daglige skribent har i virkelighetens begivenheter et vældig reservoir at øse av. Han behøver ikke at anstrenge sin fantasi, han har bare at bruke sin formsans og sin kom- positionsevne.
Den moderne smuglerroman maa i nogen grad bli forskjel- lig fra den gamle. Smug
ling før gik væsentlig ut paa at lure toldvakten saaledes, at man kunde faa indfort til et land va
rer, som efter landets love var toldpligtige. Det gjaldt at snyte staten for indtægter, og det var saaledes en forholdsvis uskyldig affære. Ander
ledes med vore dages krigssmugling. Der gjæl- der det meget alvorlige saker. Her dreier det sig ikke om indførsel, men om utførsel. For- maalet er ikke at bedra staten for dens lovlige indtægter, men at bryte dens eksport
forbud. Og disse eksportforbud er utstedt av meget tvingende grunde; dels for at bevare levnetsmidlerne og andet forlan
dets befolkning, saa den ikke kommer i nød, dels for at sikre landets nøitralitet ved at hindre utførsel av visse varer, som kan være mottat fra en av de krigførende magter, saa de ikke direkte kommer dennes fiender tilgode. Krigssmuglingen er saaledes en meget alvorlig affære og dertil en høist upa
«Han behøver ikke anstrenge sin fantasi
Tegninger av Øyvind Sørensen.
triotisk handling, som enhver fædrelands
ven burde sky. Naar den allikevel frister mange, skyldes det den høie gevinst, den bringer.
Smuglerromanens helt blir tolderen som detektiven er kriminalromanens. Tolderen skal vaake over, at ingen varer kommer ut av landet, som der er lagt eksportforbud paa. Det skulde synes en forholdsvis let opgave at øve kontrol, hvis alt gik i nogenlunde normale former. Men det er langtfra tilfældet. Den moderne smugler viser — lokket av den høie pengegevinst — en snedig opfind- somhet, som er ganske enestaaende. Han komponerer planer saa sindrige, at kun den yderste
vaktsomhet og forsigtighet fra tolde
rens side kan hindre deres gjen- nemførelse. Og det skal straks sies, at vore norske toldere her gjen- tagende har udmerket sig paa en særdeles fordelagtig maate, endda de har hat en mere anstrengende tjeneste end nogensinde før. De varepartier, som har gaat gjennem deres hænder, er enorme efter vore forhold.
Men det har nok ogsaa fore
kommet, at vort toldopsyn er blit lurt. Det hændte saaledes forleden
med agenten, som paa en motor- «SmugIerromanens helt blir tolderen .
skoite med sig selv som «kaptein»
ombord fik et parti kobber ut av landet, og som kun blev avsløret, fordi han paa sin vei til Tyskland strandet paa sven
skekysten og blev knepet av de derværende myndigheter.
Agenten selv har dog hittil forstaat at undgaa det norske politis efterstræbelser.
Saa er der tilfælder, hvor told
væsenet staar praktisk talt magtes
løst. Et illustrerende eksempel her- paa danner det svenske skib «Eng- lands» beslaglæggelse av tyskerne paa dets vei mellem Gøteborg og Stockholm. Lasten bestod av 2700 tons mais, som var kjøpt i Ame
rika gjennem den svenske stats pro- vianteringskommission for regning av de svenske landsmænds riksforbund.
Dette solgte lasten til sin avdeling i
• D e t e k t i v e n e r k r i m i n a l r o m a n e n s . .» Gefle, S O m igjen Solgte et parti til
564 UKENS REVY
et av sine private medlemmer, og saa langt er alt lovlig. Men med vedkommende medlem begyndte skandalen. Han sælger sit parti til en svensk agent i Kjøbenhavn, som igjen sælger det til et tysk firma. Dette underrettet den tyske marine, og saasnart «England» viser sig i svenske farvand, kommer et tysk krigsskib, kaprer «England» og fører det ind til Stettin, hvor lasten losses. Tyskerne kan her si sig at være i sin gode ret, da de bare sikret sig en vare, som faktisk var kjøpt av et tysk firma. Den svenske mottagers skurkestrek vedkom ikke dem.
Det er ikke bekjendt, at lignende transaktioner er fore
kommet i Norge, men der har dog gaal mange stygge rygter.
Imidlertid bør man ikke tro for meget paa rygter i disse tider.
Foran noget andet er det metaller, som er gjenstand for jobbernes og smuglernes spekulationer. Det er bekjendt, at særlig kobber som brukes i projektilerne, har Tyskland behov for, og det betales derfor med svimlende priser. De tyske agenter byr næsten hvilkensomhelst pris, bare de kan faa fat paa kobber, selv avfald og skrap, for eksport. Og det har lokket mange. Der har været et enestaaende jobberi og alskens mellemmænd har tjent sig mangen smuk skilling.
Der fortælles saaledes følgende illustrerende historie om, hvor
dan en mand ved at lytte til en samtale paa en kafé tjente 600 kroner, og hele hans arbeide bestod igrunden bare i at præsentere to mennesker for hinanden.
Vor mand, la os kalde ham A., kjendte en funktionær i firmaet B., som en dag nævnte, at firmaet fra en provinsby hadde faat et parti kobberskrap, som skulde sælges. Prisen dreiet sig om 30 000 kroner. Kort efter sitter A en dag paa en kafé og horer en samtale mellem to herrer ved nabobordet.
Den ene, C, vilde gjerne kjøpe kobber. A's fantasi kommer i bevægelse, han opsøker C. og sier at han kan skaffe ham kobber. Og C. erklærer sig straks villig til at kjøpe. Han byr ogsaa den smukke provision av 5 øre pr. kilo. Man bør her huske, at i al- mindelighet er det
ikke kjøperen, men sælgeren, som betaler provisio
nen. Her var det altsaa betegnende nok omvendt. Naa, A. gaar til B. med C. og præsenterer dem for hinanden. C. kjøper straks kobberet og gir A. 600 kroner i provision. Hvorefter C. mot en betydelig avance sælger kobberet videre til en D., som atter mot endnu større avance sælger det til E. i Tyskland. Men det lykkedes rigtignok ikke at faa kobberet ut av landet. I denne affære har altsaa kobberet passert en 4 — 5 forskjellige forretnings
mænd, før det havnet hos den egentlige smugler. Og alle har
• Hele hans arbeide bestod i at præsentere to mennesker for hinanden.*
tjent godt paa det, enkelte tusener av kroner. Det er beteg
nende for forhold og priser nu om dagen.
For saa at komme til smuglernes store opfindsomhet og snedige metoder for at lure tolderne, saa de kan faa sin kon
trabande ut av landet, skal vi nævne et par av de forsøk, som er avsløret herhjemme.
Blandt de varer, som længe har været belagt med ut- førselsforbud, er mineralske oljer, mens tran, sildolje og lig
nende er fri. En dag kommer foreløbig anmeldelse til told
boden paa utførsel av 400 fat tran, som skulde til Liibeck.
Fatene kjøres ned paa bryggen og lastningen begynder. Den foregaar delvis om natten, hvad smugleren antagelig har reg
net med. Da der er kommet ombord 445 fat, ligger der endnu 38 stykker igjen
paa bryggen og da man '
skal undersøke nærmere, viser de sig at indeholde mineralolje, hvis eksport er forbudt. Ved undersøkelse ombord finder man 45 fat mineralolje til. De blev straks bragt paa land og smuglingen var stanset. Da den endelige angivelse kom
mer til toldboden, viser det sig, at tallet 400 fat tran med blyant er forandret til 483 fat, men om mineral
olje fins ikke et ord. Det stemmer saaledes med det antal, som er bragt ned paa
bryggen. Smuglerens plan er her ganske enkel, men ikke saa litet fræk. Han benytter sig av, at der er en skuffende likhet mellem fatene for mineralolje og for tran, en likhet, som særlig om natten er yderst vanskelig at skjelne. Han anmelder gjennem et agtet speditionsfirma 400 fat tran til utførsel, og vet at det blir undersøkt og fundet i orden. Han benytter sig av adgangen til at gi foreløbig anmeldelse, hvor
ved tolderens mistanke ikke blir vækket ved, at der kom
mer endel flere fat. Han stoler paa, at naar den endelige angivelse kommer, skal alle fat være bragt i sikkerhet om
bord. Dækket av nattemørket forsøker han saa at smugle mineraloljefatene ind blandt tranfatene. Og paa et hængende haar var hans plan lykkedes. Den avgjørende faktor i hans kombination var adgangen til at gi en foreløbig anmeldelse foran den endelige. Den adgang er nu lukket og videre for
søk i den retning avskaaret.
Ganske anderledes snedig lagt var planen med den tyske jernbanevogn med de dobbelte vægger. At den blev opdaget maa vistnok like meget tilskrives held som dygtighet. Hvem hadde tænkt sig, at man nede i Tyskland præparerte egne jernbanevogner, for at smugle kobber ut av Norge. Det hele er som skaaret direkte ut av en fantastisk roman. En vak
ker dag ruller en tysk jernbanevogn ind paa østbanestationen, det vækker selvfølgelig ikke den ringeste opmerksomhet, for slikt hænder daglig. Dens gods blir toldbehandlet paa vanlig maate og dermed var den frigit. Der var ingensomhelst grund
c . . Dækket av nattemørket forsøker han at smugle mineraloljefate ind blandt tranfate.»
• wmtm H H H B
Fr k. Bjurstedt. Felding.
Resultatet av den skandinaviske lawn-tennisturnering paa Bygdø forelaa mandag. Tegner, Kjøbenhavn, vandt Kristiania- pokalen, men blev i slutningsmatchen slaat av nordmanden Smith.
Frøken Bjurstedt og fru Middelfart seiret i'dobbeltspil over frøken^Fagerstrøm og Aigeltinger 6—1, 6 — 0.
Tegner. Fru Caro Dahl.
I dobbelt dame og herrespil seiret fru Dahl og Langaard over hr. og frøken Fagerstrøm 6 — 2, 6—1.
I handicap for herrer, klasse I, blev Langaard slaat av dansken Felding. I handicap, klasse II, seiret C. Fagerstrøm over Fr. Hoff og i handicapspillet for damer seiret fru Dahl over frøken Bjurstedt?
UKENS REVY 565
for toldvæsenet til at granske vognens byggemaate, da den saa ut som enhver anden tysk vogn. Engang frigit kan den uten videre toldkontrol passere hvor den vil inden landets grænser. Den kjøres til Strømmen for at tømmes og lastes paany med trævarer for Tyskland. Det hele er saare legi
timt. Men paa Strømmen begynder komedien. Dobbeltvæg
gene i vognens begge ender skrues fra, hulrummene fyldes med kobber og vognen bringes atter tilbake til sit forrige utseende. Dog ikke ganske. Der vises merker i skruene paa de falske vægger. Det vækker stationsmesterens mistanke, der anstilles undersøkeiser og svindelen avsløres. Men sæt nu, at stationsmesteren ikke hadde været saa aarvaaken. Saa vilde vognen med sit skjulte kobber være rullet ind paa øst- banestationen mellem en hel del andre. Ved toldopsynet vilde man ha konstatert, at den var lastet bare med trævarer.
Det er ingen direkte sandsynlighet for, at man nu mere end første gang vilde ha undersøkt dens konstruktion ved opmaa- linger eller paa anden maate. Der var overveiende sandsyn
lighet for, at smuglingen kunde ha lykkedes. Og hvem vet, om vi ikke før har hat mange besøk i Norge av slike sindrige tyske jernbanevogner! Det blir vel aldrig opklaret.
I den sidste og frækkeste a v alle norske smuglingshistorier under krigen spiller skrivemaskinen hovedrollen. Smugleren har benyttet sig av dens upersonlige skrift, som gir saa let- vindt adgang til forfalskende tilføielser paa et dokument. Det opnaaes fra utenriksdepartementet eksporttilladelse for et ba
gatelparti nikkelavfald. Tilladelsen er et maskinskrevet doku
ment. Og da der er plads for tilføielser benytter smugleren anledningen til ved hjælp av skrivemaskine at paaføre doku
mentet tilladelse til utførsel ogsaa av et ganske betydelig parti kobberlegeringer og avfald. Et slikt dokument er meget vanskelig at mistænke, hvis der ikke er noget særlig iøjne
faldende, som paakalder opmerksomhet. Det var det dog her.
Vedkommende tolder fandt det besynderlig og paafaldende, at der virkelig var git utførselstilladelse for et saavidt stort parti og derfor fandt han det forsigtigst og rigtigst at spørge sig for. Saa blev der straks slaat alarm og den freidige smugler maatte vandre i arrest, hvor han nu venter sin dom.
Bare i grove træk har vi her git strukturen i den moderne krigssmuglers dri
stige og snedige operations
metode. Man vil se, at han vover meget, men saa har han ogsaa særdeles meget at vinde, det kan vi være sikker paa. For det er ingen lavbent for
bryder, som optrær her.
Det er personer med intel
ligens, kundskap og kultur,
å "V t
avarten av den moderne
forretningsmand, vor elegante og uklanderlige nabo paa ka
feen, i Nationalteatret eller ved den paafølgende supé i speilsalen. Han vil selv protestere heftig mot forbrydervæ
senet. Til nød tør han kanske indrømme, at han er en job
ber eller krigsspekulant. Men helst vil han ha sagt om sig selv, at han er en moderne forretningsmand, en smart forret ningsmand, som elsker spændingen og sportsglæden ved den høie resiko for den høie gevinst. Men position negter vi andre ham. Men derfor kan han jo med rette bliden nye smuglerromans straalende helt. Vi anbefaler ham til vor ven Sven ElVestad.
Den skandinaviske lawn-tennisturnering.
566 UKENS REVY
Prins Eugen.
Hans stilling i svensk kunst.
Prins Eugen i sit atelier (1891).
Som man vil erindre fyldte prins Eugen i begyndelsen av august 50 aar og blev i den anledning hyldet med den var
meste begeistring baade som den populære prins og som den betydelige kunstner. Der er over hele norden skrevet ad
skillige avhandlinger i den senere tid for at redegjøre for prins Eugens stilling i den moderne svenske kunst og for den be
tydning, han har øvet paa den bane.
Paa P. A. Nordstedt och SOners forlag er der ianledning hans 50 aarsdag utkommet en usedvanlig vakker og pragt
fuld illustreret bok om ham skrevet av doktor Axel Gauffin,
som er ansat ved kunstmuseet i Stockholm. Denne bok gir en meget sympatisk skildring av prins Eugens betydning som landskapsmaler. Den indledes med et kapitel om svensk romantik, hvor forfatteren betegner den svenske landskaps- malings utvikling med navne som Edvard Berg, Alfred W ahlberg og prins Eugen.
Prins Eugen utstilte for første gang paa verdensutstil- lingen i Paris i 1889. Han hadde der tre smaa studier,
Vaarbillede.
som hang paa en meget beskeden plads i utstillingen.
De tre smaa billeder gjorde allikevel megen opsigt, og den svenske museumsdirektør Richard Bergh fortæller, at den kongelige kunstner som utstilte anonymt, fik megen aner- kjendelse baade fra svensk og fransk hold ved denne sin forsteoptræden.
Siden har prins Eugen arbeide.t med et alvor og en interesse som ikke har veget tilbake fra nogen anstrengelse.
Han mottok i sin første ungdom meget sterke indtryk fra norsk natur og foretok i 1890 en længere studiereise i Valdres. Siden har han væsentlig beskjæftiget sig med svensk natur, som har git ham motivet til hans bedste malerier.
UKENS REVY 567
• : - * u -•
«HAGASTAMN1NG»
vægmaleri i olje fra 1898.
Hans billeder findes nu rundt omkring i de skandinaviske landes største museer, og nationalgalleriet i Kristiania er i besiddelse av et par av dem.
Paa sin 50 aars dag blev han hyldet som en kunstner i sin bedste alder og utvikling av hvem man endnu kan vente sig meget værdifuldt og interessant.
-j, r , y- — -- • M
Fremmed lyrik.
Richard Dehmel.
Saa blev l vakt — I gamle melodier.
Saa maatte søvn tiisidst av hjertet vige.
Stig mægtig op fra eders dystre dige, brus ind i lysets rene symfonier!
Ved eders vingesus al klage tier, med eder ser jeg mine taarer stige.
O lad dem dryppe fra jert gyldne rige lik paradisets dugg paa mine stier!
Saa de i dy pet av min sjæl kan strømme og tvætte den for nattens ve og vaade, til ren og straffri jeg mig selv tør dømme og lade morgenen og lyset raade
med nye længsler og med nye drømme, fordi hver taare er en daab av naade.
Ved Kristen Gundelach.
Thomas Krag.
Mindeutgaven av Thomas Krags samlede verker vil nu i den nærmeste fremtid utkomme hos Gyldendal. Den kommer til at bli paa ni bind og vil omfatte de bedste av Thomas Krags verker.
Det er en selvfølge at den norske læseverden sætter sig i besiddelse av denne utgave av Krags mest fremragende bø- ker. Der kan ikke være nogen tvil om, at en utgave av Krags verker, hvor det uvæsentlige er fjernet, vil komme til at bli noget av det værdifuldeste vor literatur eier. Hans betydning for norsk literatur er maaske ikke endnu klar for mange; men hans utvalgte verker vil utvilsomt komme til at overbevise enhver om hans store og usedvanlige talent. Hans verker vil senere bli omtalt i vor literaturkronik.
Gyldendal utgir til hosten ogsaa en oversættelse av Dosto- jevskis «Brødrene Karamasoff«. Det er en av verdenslitera- turens bedste romaner. Det er fuldstændig overflødig at si noget om den. Alle literært dannede mennesker vil indse betydningen av at dennne verdensberømte roman blir utgit i
torsk oversættelse. Den er oversat av professor Broch.