• Ingen resultater fundet

REGION HOVEDSTADENS BESVARELSE

In document OG DEN SÅRBARE PATIENT MED ETNISK (Sider 116-121)

 

5 .  N OV E MB ER   2 0 1 3  

 

   

BILAG  5  -­‐  REGION  HOVEDSTADENS  BESVARELSE    

SPØRGESKEMA    

 

Bemærkning  til  besvarelsen:  De  tre  første  spørgsmål  vedrørende  kate-­‐

gorien  ”Sundhedsvæsenet  generelt”,  er  besvaret  på  hospitalsniveau.  

Sidste  spørgsmål  –  vedrørende  blandt  andet  patientinformation  –  er   besvaret  på  regionalt  niveau.  

I  forlængelse  af  de  fire  generelle  spørgsmål  som  Instituttet  har  stillet   vedrørende  sundhedsvæsenet  er  der  indsat  et  ekstra  afsnit,  der  beskri-­‐

ver  regionens  overordnede  indsats  i  forhold  til  lige  adgang  til  sundhed.  

 

Sundhedsvæsenet  generelt  

Oplever  I,  at  der  generelt  i  sundhedsvæsenet  er  udfordringer  i  for-­‐

hold  til  at  sikre  alle  lige  adgang  til  sundhed  uanset  etnisk  oprindel-­‐

se?  Hvis  ja,  hvordan?  

a) Der  benyttes  for  sjældent  tolk,  til  trods  for  at  de  sproglige  barrie-­‐

rer  kan  være  store  for  fx    flygtninge.    

b) Der  afsættes  ikke  længere  konsultationstiderend  normalt    ifm.  

tolkning/sprogbarrierer.  

c) Der  er  udfordringer  i  forhold  til  blandt  andet  uddannelsesniveau   og  sundhedsforståelse  og  ofte  funktionel  analfabetisme.  

d) Der  kan  være  manglende  forståelse  for  betydningen  og  langtids-­‐

effekten  af  tidligere  traumatiske  oplevelser.  

e) Der  kan  være  manglende  forståelse  for  indvandrernes  komplek-­‐

se  psykosociale  forhold.  

 

Oplever  I,  at  der  er  et  kønsperspektiv  i  forhold  til  disse  eventuelle   udfordringer?  Hvis  ja,  hvordan?  

a) Kvinder  vil  helst  kommunikere  og  undersøges  af  kvinder,  mænd   accepterer  generelt  at  blive  undersøgt  af  både  mænd  og  kvinder.  

Det  kan  være  vanskeligt  at  prioritere  kvindelige  læger  frem  for   mandelige,  og  dette  accepteres  oftest,  hvor  der  samtidigt  tages   hensyn  til  at  kvindeligt  personale  samtidigt  er  med  i  undersøgel-­‐

sesaktiviteterne.  

b) Krav  om  kvindelig  tolkning  forsøges  at  imødekommes.  

c) Fælles  rehabilitering  aktiviteter  forsøges  kønsopdelt.  

Har  I  indsatser,  der  har  som  mål  at  sikre,  at  alle  har  lige  adgang  til  

 

    2/5  

Region  Hovedstaden  har  i  foråret  2013  oprettet  en  Indvandrerme-­‐

dicinsk  Klinik  (IMK)  ved  Hvidovre  Hospital.  Patienter  fra  hele  regio-­‐

nen  kan  henvises  –  via  praksislæge  eller  via  hospitalsafdelinger.  

Indvandrermedicinsk  Klinik  varetager  somatisk  udredning  af  patien-­‐

ter  med  anden  etnisk  baggrund  med  sammensatte  problemstillin-­‐

ger.  Et  tværfagligt  team  koordinerer  patientforløbet  med  henblik  på  

at  lette  patienternes  adgang  til  behandling  og  forebyggelse.                                                                                                                                              

Bliver  der  –  ved  indkaldelser  til  undersøgelser  og  kontrol  etc.  samt   ved  udarbejdelsen  af  patientinformation,  patientvejledninger  o.  

lign.  –    taget  højde  for,  at  informationen  henvender  sig  til  en  kultu-­‐

relt  mangfoldig  sammensat  patientgruppe?  

Hvis  ja,  hvordan?  

Besvarelsen  retter  sig  bredt  mod  patientinformation.    

Regionens  kommunikationspolitik  har  som  ét  af  sine  mål,  at  bygge   bro  til  svage  patientgrupper.  

Patientinformation  i  forhold  til  blandt  andet  etniske  minoriteter  sker   på  forskellig  vis:  

-­‐  De  vigtigste  informations  –  og  kampagnepjecer  oversættes  (typisk)   til  de  7  fremmedsprog  som  Sundhedsstyrelsen  anbefaler.  Det  gælder   for  eksempel  materiale  om  patientrettigheder;  akutmodtagelser;  in-­‐

formationsmateriale  om  kroniske  lidelser.  Samt  vedrørende  de  af   Sundhedsstyrelsen  udpegede  folkesygdomme.  Desuden  kampagner   som  fx  1813-­‐sundhedstelefonen.  

-­‐  Der  er  ved  at  blive  udarbejdet  (oversat)    film  om  fx  væsentlige  kro-­‐

niske  sygdomme  på  de  nævnte  fremmedsprog.    

Såvel  pjecer  som  film  distribueres  på  forskellig  vis.  Dels  forskellige   medio;  papir;  DVS  og    via  nettet.  Dels  distribueres  de    -­‐  afhængigt  af   hvilket  emne  der  er  tale  om  -­‐    via  forskellige  kanaler,  fx  til  hospitaler,   sundhedsplejersker,  sundhedshuse,  etniske  foreninger,  biblioteker   mv.  

-­‐  Da  det  for  nogle  patientgrupper  kan  være  svært  at  finde  frem  til  re-­‐

levante  materialer  på  regionens  hjemmeside,  er  kommunikationsaf-­‐

delingen  i  gang  med  at  opbygge  et  sprogunivers,  så  der  kan  klikkes   ind  via  de  7  minoritetssprog  på  forsiden  af  regionh.dk  -­‐  og  på  den   måde  finde  frem  til  mere  materiale  på  eget  sprog.  

   

Øvrige  overordnede  regionale  indsatser  

I  Region  Hovedstaden  er  der  generelt  stort  fokus  på  det  problem,   som  ulighed  i  sundhed  er.    

 

-­‐  Der  er  således  et  politisk  underudvalg  ”Udvalget  vedr.  udsatte   borgere”,  som  beskæftiger  sig  med  udsatte  borgere  i  bred  forstand.  

Det  sker  blandt  andet  ved  at  indstille  projekter  til  støtte.  Dette  med   finansiering  fra  den  pulje  på  50  mio.  kr.,  som  er  afsat  årligt  til  at   udbygge  og  etablere  aktiviteter  for  svage  borgere  i  samarbejde   med  kommunerne.    Et  af  disse  projekter  er  ”Sammenhængende  pa-­‐

tientforløb  og  forbedrede  overgange  mellem  den  primære  og  den   sekundære  sundhedssektor  for  etniske  minoritetsgrupper”.  Projek-­‐

tet  er  et  samarbejde  mellem  Herlev  Hospital  og  Gladsaxe  Kommu-­‐

ne.  Projektbeskrivelsen  kan  findes  her:  

www.regionh.dk/udsatteborgere.  

 Udvalget  har  i  2011  ligeledes  arbejdet  for  at  sikre  mulighed  for  tele-­‐

tolkning  (også  kaldet  videotolkning)  til  rådighed  for  samtlige  afde-­‐

linger  der  oplever  at  have  behov  for  tolkning  oftere  end  2  gange  per   måned  (det  drejer  sig  på  regionalt  plan  om  107  afdelinger).  Der  er   sket  en  gradvis  udrulning,  for  at  få  teknikken  på  plads.  

 

-­‐  Region  Hovedstaden  deltager  desuden  i  et  lighedsnetværk  nedsat   af  sundhedsministeren.  Formålet  med  netværket  er  at  belyse,  hvor-­‐

dan  sundhedsvæsnet  medvirker  til,  at  alle  patienter  uanset  sociale   og  personlig  ressourcer  modtager  den  bedst  mulige  behandling.  

I  forhold  til  borgere  med  kronisk  sygdom  vil  regionen  desuden  ud-­‐

vikle  en  opdateret  model  for  de  nuværende  forløbsprogrammer,  og   her  er  der  særlig  opmærksomhed  på,  at  det  skal  være  en  model,   som  tilgodeser  udsatte  borgere.  Se  regionens  forløbsprogrammer   her:  

http://www.regionh.dk/menu/sundhedOghospitaler/Til+fagfolk/Kr onisksygdom/Forloebsprogrammer/    

 -­‐  På  baggrund  af  den  seneste  Sundhedsprofil  for  Region  Hovedsta-­‐

den  er  der  tillige  udarbejdet  en  temarapport  om  ulighed.  Den  kan   findes  her:  http://www.regionh.dk/NR/rdonlyres/DF2DD16A-­‐83CA-­‐

4F5F-­‐8442-­‐

7D17BD60B310/0/Ulighed_i_sundhed_i_Region_Hovedstaden.pdf      Rapporten  viser,  at  der  er  forskel  mellem  etniske  gruppers  kontak-­‐

ter  til  sundhedsvæsenet.    

Hos  den  praktiserende  læge    

Rapporterer  de  praktiserende  læger  om  problemer  i  forhold  til  be-­‐

handling  af  patienter  med  etnisk  minoritetsbaggrund?  Hvis  ja,  hvil-­‐

ke?  

 

    4/5  

Der  er  problemer  ift  at  rekvirere  tolke  med  de  rigtige  sprog.  Der  kan   også  opleves  problemer  ift  at  unge,  der  taler  fint  dansk,  også  gerne   vil  have  tolk.  

Oplever  I,  at  der  er  et  kønsperspektiv  i  forhold  til  disse  eventuelle   problemer?  Hvis  ja,  hvordan?  

Gynækologer  ønsker  ofte  kvindelige  tolke.  Dette  efterspørges  også   ofte  af  patienterne.  

Det  kan  være  svært  for  kvinder,  selv  at  få  lov  at  forklare  hvad  de  fej-­‐

ler,  hvis  deres  mand  er  med.    

Gør  I  noget  særligt  for  at  sikre,  at  de  praktiserende  læger  er  klædt   tilstrækkeligt  på,  hvis  der  i  forbindelse  med  konsultationen,  og  de   valg  lægen  skal  træffe,  skal  tages  højde  for  forhold  relateret  til  pati-­‐

entens  etnicitet,  kultur  eller  forhold  til  religion?    

-­‐  Der  er  workshops  om  ulighed  i  sundhed  ved  regionens  praksiskon-­‐

sulenter  (kaldet  KAP-­‐H  ordningen)  

-­‐  Indvandrermedicinsk  klinik  holder  kurser  for  praktiserende  læger.  

Her  har  KAP-­‐H  også  været  med  til  at  etablere  møder.  

-­‐  På  Regionens  årlige  Store  Praksisdag  (for  alment  praktiserende  læ-­‐

ger)  er  ulighed  i  sundhed  og  etniske  minoriteter  et  fast  tema.  

-­‐  Der  er  gennemført  et  pilotprojekt  om  videotolkning  (se  nedenfor)   Regionens  har  –  på  sundhed.dk  –  et  site  om  ulighed.  Her  ligger   blandt  andet  rapporter  om  hvordan  lægerne  kan  tage  sig  af  patien-­‐

ter  med  komplekse  helbredsmæssige  og  sociale  problemstillinger.  

Og  hvordan  de  kan  tage  sig  af  patienter  med  etnisk  minoritetsbag-­‐

grund.  Siden  ligger  her:    

h t t p s : //w w w .s undhed.dk / s undheds faglig/ pr ak s is infor m ation/ alm en-prak s is / hov eds taden/ k ons ulenthjaelp-t i l-p r a ksis/ ka p-h/ inds ats er/ ulighed-i-s undhed/  

Findes  der  et  sted,  hvor  de  praktiserende  læger  kan  henvende  sig   med  eventuelle  spørgsmål  og  udfordringer,  som  måtte  afstedkom-­‐

me  af  deres  kontakt  med  patienter  med  etnisk  minoritetsbaggrund?  

Ja,  indvandrermedicinsk  Klinik,  jvnf  ovenfor.  

>  

 Tolkning  

Hvad  gør  I  for  at  sikre,  at  de  praktiserende  læger  er  tilstrækkeligt   klædt  på  til  at  kunne  vurdere,  hvornår  der  bør  anvendes  tolk  samt   hvordan  tolken  bør  anvendes?    

 

Regionen  henviser  til  regler  for  tolkebistand  på  sundhed.dk.  Det  er   lægen,  der  vurderer,  hvornår  der  skal  anvendes  tolk.  Typisk  skal  de   møde  patienten  én  gang  for  at  kunne  vurdere  det,  men  nogle  rekvi-­‐

rerer  tolken  fra  start,  hvis  patienten  udtrykker  behov  for  det.  

Hvad  gør  I  for  at  sikre,  at  de  tolke,  der  stilles  til  rådighed  for  de  prak-­‐

tiserende  læger,  er  kompetente  og  professionelle?  

Der  er  mangel  på  tolke.  De  firmaer,  som  regionen  har  indgået  aftale   med,  har  ansvaret  for  kvaliteten.  

Gør  I  jer  overvejelser  om  at  tilbyde  videotolkning  hos  de  praktise-­‐

rende  læger?  Hvis  ja  –  hvad  er  det  tidsmæssige  perspektiv  for  im-­‐

plementering?  

Der  har  været  gennemført  et  nationalt  pilotprojekt  om  videotolk-­‐

ning,  og  det  skal  nu  udbredes  i  mindre  skala  i  Region  Hovedstaden.  

Det  fremgår  endvidere  af  praksisplan  for  almen  praksis,  at  der  i  den   kommende  planperiode  skal  tages  stilling  til,  hvilke  telemedicinske   projekter,  man  ønsker  at  prioritere.  Videotolkning  kunne  være  ét  af   dem.  

Skjulte,  behandlingskrævende  traumer  hos  flygtninge  

Gør  I  noget  for  at  sikre,  at  de  praktiserende  læger  udviser  en  skær-­‐

pet  opmærksomhed  i  forhold  til  identifikation  af  behandlingskræ-­‐

vende  traumatiske  oplevelser  hos  flygtninge?  

Mange  bliver  allerede  sat  i  behandling  direkte  fra  flygtningecentre-­‐

ne.  Herudover  henviser  de  fleste  praktiserende  læger  til  praktiseren-­‐

de  psykiater  med  det  samme.  

 

In document OG DEN SÅRBARE PATIENT MED ETNISK (Sider 116-121)