Om Maren Ole
En indledende kommentar Af Svend
Nielsen
De følgende sider er en udskrift af et 30 minutters lydbånd - en lydmosaik-
om en af de mange, der også i dagens Danmark har et levende og selvfølgeligt
forhold til traditionel sang.
Maren Ole - eller Maren Christensen, som hun hedder ved mere officielle lejligheder- er idag (1973) folkepensionistog bor ien pensionistbolig i den lille sydjyske stationsby, Hejnsvig, 15 km syd for Grindsted og 10 km vest for
Billund.
Det eretparår siden athun, dernu er 78 og hendes mand, der er 83, flyttede
fra detlillehusmandssted i Klink- ensamling gårdeca. 1 km fra Hejnsvig-da
detblevfor sværtat havesålangt til alting, efterhånden som helbreddetså småt lod sigmærke af alderen.
For Maren Ole er de sange hun synger ikke blot noget tilfældigt og pudsigt,
somhun er slumpet til at have hængende i hukommelsens krinkelkroge, og nu blot halerfrem forat sættepå museum. De harværet en væsentlig side i hendes tilværelse, og hun giver selv udtryk for, at uden sangen havde hendes liv været et andet.
Deterderfor, jegmener,atman gennem sangere somMaren Ole kan fånoget væsentligt at vide om folkesangen i vore dages Danmark, og derfor er det, at hun indgår i en større undersøgelse, der skal beskrive forholdet mellem folke¬
sangen, sangeren og det samfund, de lever i, således at det siger os noget om, hvem de mennesker er, der synger sangene, hvad det er for sange, og hvordan
disse sange har været brugt og måske stadig bruges i nutidssamfundet. (Denne undersøgelse er nærmerebeskrevet i Folkog Kultur 1972, s. 170-72).
Lydmosaikken er et af Dansk Folkemindesamlings »eksempelbånd«, dvs. lyd¬
bånd, der i koncentreret form søgerat belyseet bestemtemne. (Disse eksempel¬
bånd er indtil videre kun beregnet til internt brug.)
Dette specielle eksempelbånd er lagt an på at skulle kunne stå alene uden
støtteiyderligerekommentarer, samtidig medatdeter tænktsomintroduktions-
bånd til en række andre eksempelbånd, der på forskellig måde belyser Marens sangrepertoire mere snævert, (f. eks. hendes markedsviser og hendes kristelige viser.)
Vi møder Maren iforskellige situationer. Ofteerhun alene overfor mig (f. eks.
ved oplæsningen af erindringerne og ved »Du skrev mig linier til etpar«), men der er også eksempler på, at hun er i et samspil med andre besøgende (f. eks.
samtalen om malkeviserne og historien omvandringsmanden).
»Jeggår i tusind tanker«eroptagetien kostald under malkning,men ellers er
optagelserne sket i køkkenet, derer hjemmets centrum, elleri stuen.
Vimøder hendeogså i forskellige sindsstemninger-muntertgemytligsom ved
»Jeg så i øster jeg så i vester«, normalt dog sagligt og sindigt berettende, men
også i glimt hvor bitre minder bevæger den rolige overflade.
På denne måde søgerjegatgiveethelhedsindtryk af Maren Olesommenneske
og sanger, og samtidig giver hun selv, dels gennem sin dialekt, dels gennem det
hun siger og måden hun siger det på, et indtryk af, hvordan hun placerer sig i
vortsamfund,geografisk, socialt oghistorisk. Endeligsøgerjeg atgiveetindtryk
af karakteren af de sange,hun synger, oghendesmådeatsyngedem på, samtidig
med at der fortælles om devæsentligste af de situationer, hvori hun har brugt
eller bruger sangene.
Desværre er det i mange tilfælde umuligt eller for kompliceret og for plads-
krævendeatoverføre dissenuancer til den skrevne tekstog til nodebilledet, men
jeghåberattilstrækkeligmegetalligevel er blevet tilbage.
Båndet er en mosaik, dvs. at det er sammensat afmange småbidder hentet fra forskellige optagelser foretaget i perioden 1964-1970 og stykket sammen til
enhelhed.
Under denneproceshar jeg efter bedsteevne stræbt efteratværetrofastover¬
for dehelheder, hvorfra brudstykkerne er hentet, således at intet brudstykke er
medtaget,hvis dererrisiko foratindholdeter blevetændret ved at blive isoleret
eller ved atblive sati en nysammenhæng.
På den anden side ser jeg det som en fordel, at mosaikformen lægger op til
associationer og tilat stillespørgsmål til stoffet.
Det er Maren selv, der er hovedaktør. Hun synger, fortæller historier og be¬
retter. Som en rød tråd gennem båndet går oplæsningen af hendes erindringer,
som hun skrev ned i 1966 på min opfordring om at skrive noget om sig selv, meget eller lidt, som hun ville.
Udover Maren og hendes mand, Mads Ole optræder to af Marens bekendte:
KristianSørensen, tidligere husmand i Nyby. Efter nogle år som arbejdsmand
i Vejen er han nu pensioneret og bor i Brørup. Han er især kommet sammen med Maren ' de senere år, men hartidligere ofte mødt hende og Mads gennem
en fælles bekendt, Mads Kransen og hans kone »Siller«,
Åge Jensen, tidligere vejarbejder ved Hejnsvig kommune, nu folkepensionist
samme sted.Åge, der selv harsunget meget,har kendt Maren helt tilbage fra de
varbørn,og deerjævnligt kommet sammen siden.
»Vor lille ejendom,som vi købte i 1931.«
Huset i Klinkfotograferet i 1965, ogsådan som enaf døtrene
gengav dets udseende i 1930'ernepåenapplikeret pude.
Maren Ole og
Udskrift af
enlydmosaik ved Svend Nielsen
(Kristian Sørensen fortæller om Maren)
Denførstegangjeg traf Maren Ole
nej jeg har så titværet sammen med hende-menaldrig til fester
ogaldrig hørt hende synge
men der-
vi vartil fest ved Mads Krænsen og Siller- i Hovborg kro
ogdengang vi fik kaffeomaftenen så blev salen tømt da vi kom ned i detgamleog sidde
ogder kom (Mads Krænsens søn) Valde ned og råbte
Kristianskynd dig ogkom fornu syngerMaren Ole uldkræmmervisen
og vi strøgfra kaffebordet allesammen
og dengangvi kom derop da sad Marenpåenstol midt i salen
oghavde lige begyndtatsyngedenneher uldkræmmervise
ogdet varede ikke sågrovelænge inden såvarderingen der drak kaffemere devaroppeathøre hende alle
og det lød altså godt
„J-120
V*,
1 a—a—•—
Om-løwe -ri det er nu omdawe
manharen ren -den i hveren døwn
så møj en fæl og en få-le plawe
kanknaple nok få en middagssøvn
Omløweri deter nu om dawe såmøj en fælog en fåle plawe
manhar en renden i hveren døwn kanknaple nok få enmiddagssøvn
Jen harprospektkort ogjen har »Tit«
og rewogklæjersnar ogfjedtogskidt
menham æuldkræmmerer en klør han har en kjæftja nu skal I hør'
Goddaw godtfolk sikken Herrens vejr
kunne I habrugfor lidt ulden klæjer
nuskalavis' jer det sidste skrig
til mindrepriser end farækrig.
Se herer luffer med dobbelttot af islandsk uld det er nowesågodt
ogsokker haraaf jenne uld
er mereværd en det pure guld Og her er livstykk' og bul og vest og underbowser somtilnogenpræst
en ulden klokk' og enditto lann
ogdet erkram detervist ogsand Og her erbowser til dig og vor muer af bommesi og med uldent fuer
er de for små de skal nok bli størr' forstås de krymper når de blir tørr'
Og silkehoser fra Hammerum
og deersilkevarm' ogdeergrumm'
nær du har sådan nowe å din' bien så ka dutro ækåel djer ywnvil skjenn'
Køb Ikuns væk og værett' forknyt
vedmig der bliver I aldrig snydt
min' sager kosterjo kun en slik
foraer billigmed min butik
Gimig det halve af hvadaharså' (= sagt)
asnyder migsjæl nåmenladså gå
vi har jo fåt wos en skjøn hold snak
a tarmi pues og farvelogtak
Nær han ergawenja så sir a tit
hvad Søren skull' vi med alt det skidt min handel med ham har a fortrødt
nuved apinedød hvem derblev snydt.
(Åge Jensen fortæller om Maren)
En kunne jo altidvære sikker på
nårmankom hjemomaftenen der ogsåMarenvar udeatmalke
så sang hun
vikomjo så tit derudat setil dem der sådan vi unge det varjo etgæstfrit sted atkomme
og så skulde der josynges -og i den dur jo
og selv dengang vi gravede mergel
og hvis detvar skidt vejr og dérogvi kom ind og fik kaffe
så skulle der synges
kan I ikke synge et stykkesagde han Marius
(Maren Ole fortæller om sig selv)
Som unge varder jo aldrignoget -
da havde vijo hverken radio ellernoget da sangvi når vivarsammen
ogellers så legede vi jo sanglege
(Marens mand) Jeg tykkes den tid du sangmest detvar når dumalkede
ogpigerne hørtepå det
da malkede vi med hånden
(Maren) Ja da sadvi ogmalkede Jegtjenteet sted ude efter Vesterhede
ogsånår tevi kom ud-det var gernemanden der malkede med - ogvi
fik fat i spanden
»Nå Maren, syngså« sagde han
så sangjeg jo
jeg kunne godt syngefor det jeg malkede
du malkede mens du sang?
alle dehergamle-
»Hjalmar ogHulda« ogGud ved hvad
»Det varen lørdag aften«
det var lige meget- vi fortsatte jo med -
varallesangenesådan lige godeat syngetil nårmanmalkede nej uha nej - det varder stor forskel på
har du nogen fornemmelse af hvad det var der gjordeat nogen var -
det var- hvad kan vi sige
det forkortede tiden
vi varigodt humørnår visang og ligesådan når vi vari byen
vigikjo lange veje - ogbesøgte hinanden
da sang vi på vejen hjemad
gik med hinanden på vejen og sang
jegkan da huske-jeg harenfætter-han spillede mundharpe detvar så møj godt
detvarf. eks. den vi snakkedeomfør»Nuvil jeg fortælle min skæbnesåtung«
den er så lang -jeg tror den er 22 vers den erpå enmåde sådan lidt sørgmodig
menden varligodt-
og så var der den dér, den var også sådan -
»I året 1839«
sådan nogen lange
der kunne vijo blive ved
(replikskifte med andre tilstedeværende)
så togvi hinanden underarmen også-
og dengang davar der jo ikkenogen færdsel
dervar jo ingen bilerogdervarjo ikkenogetandet der optogvejen
det varjo da ligemeget
men altså når du sad ogmalkede
hvadtror duatdergjorde at nogle afsangene varsærliggode
tilat malkeefter ogandreikke var det?
det var sådan noget med rytmen
Hvisdet var skidt vejr og sådander, og vikom ind og fik kaffe -
så skulle der synges.
der skulle en bestemt rytme til?
ja det var det bedste
som nu denneher »I året 1839« (nynner)
J-92
Hump*
la la-nananana - na nana
sådan en melodi
.t.■68 ^
i"1
Jeg går i tu - sind tan ker,
l'
skøntnan i glæ - aen van - kerftcjLrLf'i'gj
stor sorg var det jeg dig ej fik,I"
så man- ge fal -ske men- ne-sker
jeg el - skerden jeg ej kan få,
jeg der- for sør-ge må
sdmjeg har haft sa kær,
år- sa - gen der-til er.
Jeggår i tusind tanker jegelsker den jeg ej kan få
skønt han i glædenvanker jeg derforsørgemå
stor sorg var det jeg dig ej fik
somjeg har haft så kær
såmange falskemennesker årsagendertil er
Oh havde jeg ej skuet
ditansigt dine øjneblå
oh havdejeg ej kommet
tillandet hvor du var så havdejegværetlykkelig
ogfri forsorg og had
dendagkan aldrig komme
dajeg kan blive glad
Seblomsterne så skønne
på vårens mark så dejlig står jeg sørgermig til døde
for den jeg ej kanfå ja om jeg endi dødengik
da bliver sorgen din nej aldrig udi verden gårdu dog afmit sind
(Erindringer læst op af Maren)
Blikket vendt tilbage
over svundne år
over travle dage
overslidså hård
Ja
når jeg nu sidderog tænker tilbage
sålangt jeg kan huske
bliver det århundredskiftet
da huskerjegatmin farogmorbyggedeet nythuspåheden
en hedelod
lyngen groede helt hen til huset
menmed årene fik dejorden dyrketop ogforvandlettil frugtbare marker
min farvar håndværker han varbåde murerog tømrer hanvarudeatarbejde denmestetid
så detvarmin mordersled derhjemme
ogvi børnfik jo lov athjælpe med hvad vi kunne
såsnart vivarblevet så storeat vikunnetjene lidt kom vi udat tjene jegvar 9år den førstesommer jegvarude detvari 1903
jegfik 20 kroner i løn fra 1. april til1. november
ogjeg vari den sammepladsnæsteår
da fikjeg 2 kronermerei lønog2kroner i fæstepenge
vi fik ikkeret meget skolegang
om sommeren gikvi kun 2 halve dage om ugen
omvinterentror jeg nok atvi gik hver dag
sådangikjo så tiden for mig, somfor de fleste børn frasmåkårshjem dengang
ud at tjene om sommeren
oghjem atgå i skoleom vinteren
Enltl-leDrengfra de norske skove,
han ville bort fra sinfar og inor,
En lille dreng fra de norske skove
han ville udpå devildevover han ville bort fra sin far og mor
langt ud i verden forat blive stor Da sneen smelted fra hyttens døre
han klar til rejsen sig måttegøre han ville udpå det storehav
atsøge lykkenmen fandt singrav Detvarenstormnat, modNorgeskyster
atbølgen slog op omskibets bryster
da lød kaptajnens kommandoord
endnu var alting så vel ombord
Derlød etbragog stormastenknækked
der lød et skrigog én faldtpå dækket
han villeud på de vu-de vo-ver,
T
angtucTi1
langt ucTiver - den foratbltv' stor.
detvar denskibsdreng som derfaldt ned
ogfaldet bragte ham dødens fred
Men daommorgenen deanløb havnen
varlet at mærkeen mandvarsavnet altvarså stilleogtystombord
thinattens rædsel havdesatsit spor
Detrak ham ud af hansvådeleje
debar ham hjem ad de kendte veje
debar hamhjem til hans farog mor fornuatviseathanvarstor
Påkirkegården sydvest for havet
der ligger hannu så trygtbegravet
der hviler han nu i sorten jord
hos Gudi himlen hanssjæl nu bor
Nja deter sådan en lille (sang)
det erogså sådan en-har ingen sted hjemme
(Erindringer fortsat)
Dajegvar 14år og skulle konfirmeres,vardet en storsorgfor mig
at jeg ingen sko havde
ogder varikkeråd til atkøbenogen
ogda det blev opklaretat jegvarden enesteder skulle ståpå kirkegulvet
med træskopå
dagræd jeg
men så kom min søde mormormig til hjælp
dumå låne mine sko omdu kan passe dem
ogglad var jeg
Deklemte lidtmen det holdt jeg godt ud
ogda jeg først var hjemme igenvar træskoene jogodenok
men året efter fikjeg etparsko
deterunderligtattænke på atdet kun er50 år siden
men sikken en forskel fra før til nu
»J-100 . .
Jegså \ ø -ster,jegså ives - ter,
jegsä såmangesmukkepigerdansede men^^^sa jeg den jegsai fjor.
denførstekærlighederdog denbedste vist aldrig jegforglemmer digminven
Jeg så i øster jeg så i vester jeg så i sønderog jeg så i nord jeg så såmange smukke piger dansede
men aldrig så jeg den jeg så i fjor
Den førstekærlighed erdog den bedste
vist aldrig jeg forglemmer dig min ven
m
jeg'så t sønderogjegsui nord.i
foi
Og kan jeg ikke til min kærest komme ej hverken' ridend eller gående
så vil jeg ventetil det bliver sommer så vil jeg sejle over bølgen blå
Denførstekærlighed erdog den bedste
vistaldrig jeg forglemmer dig minven
(Detdermed æblet det hører ikke med til den-eller?
Jeg kan jo godt synge det bagef-
for det er jo den sammemelodi ja menerdet en anden sang?
jah jeg tykkes jegharikke hørt detandet i forbindelsemed det her) Jeg har etæble udi min lomme
det gemmerjeg til min bedste ven
men dersom såej min venhan kommer
såspiser jeg jo mit æble selv
Denførstekærlighed erdog den bedste
vist aldrig jeg forglemmer dig min ven De jyske piger deerså fromme
degår med æbleskiver i djer lomme
Den førstekærlighed erdog den bedste
vist aldrig jeg forglemmer dig min ven.
Jegkunne ikke huske den alligevel
nej- men sigmigengang - erdet en dansemelodi ja deterdetjo
har l danset til den?
ork ja mangen en gang
(Erindringer fortsat)
Jegblev jo ved med at tjene på landet
og da jeg var 18 år fik jeg en cykle
det var en stor oplevelse
den kostede 75 kroner det var enhalvårs løn
men jegvar glad for minnye cykle
Dajegvar19år blev jeg forlovet med en ungmand- også fra landet
vi blevgift i december 1913 -ogvikøbteen lilleejendom
ogvi klarede os nogenlunde
min mandgik ud attjeneen dagløn ved forskelligt arbejde
og nu vardetjo mig der skullepasse det derhjemme
Året efter fik vi en lille dreng-ogsåvar der jo nok for mig at få tiden til
atgå med
Men med tiden fik vi en større ejendom
min mand ville gernehandle- ogvi flyttedeen del rundt omkring
og altidvarder jonokatarbejde på
det varjo altid landbrug vi havde
I 1917fik vi en lillepige- ogalt gik vel
men så i 1918 kom den spanskesyge
jegvarmeget syg-menmin mor kom oghjalpos
Menbagefterfik jegen byld i mit hoved-ogdetvar enstrengtid
og jeg blev tunghørog er det endnu idag
Med tiden fik jeg ethøreapparat og det hjalp migmeget og nu erderjo også blevet opfundet ny ogbedre høreapparater
så detgårhelt godt
(Maren fortæller)
Når vinu havde ungt gilde
detvarjo ude i laden vi dansede så, gerne
også en mand henne i hjørnet der sad han jo gernemed harmonikaen
så gik det jo
også (stamper) slog vi jo rigtig takt med -
medfødderne under dansen?
uha ja jo
hvis I nu varalene hvis det bare var pigerne
ellerpigerneog karlene tilfældigvis komsammen og der ingen spillemand var
lod I så være at danse?
nejsåsang vi jo nej såsang vi sandelig
ouha ogsåvar der jonogen-
så skiftedes vi lidt til det
nogen kunne synge og andre dansede jo
Så kunne debruge deher sanglege også
mangeaf dem
deblev jo egentlig så meget gængs så
de blev brugt så?
ja ork ja
»Skære havre« og »Gå tyv« og det der
Gå tyv-hvader det foren,den kender jegda ikke?
J.-94
ÉÖE
Tyv ja tyv det skal du væ - re,
i. Mi k1
for du stjal min 111 - le ven.
$ ?
men jeg har det håb til-ba - ge, 2
ja en i - gen 2
m
ak ja \ - gen
at jeg får migen i-gen 2
Se
ak ja en i - gen
Hl - le ven.
Tyv jatyv det skal duvære for du stjal min lilleven
menjeg har det håb tilbage
atjeg får mig en igen
ak ja enigen
ak ja en igen
ak ja en igen
lilleven
Så blev derjoslået ud af ringen
og såvaxderjo en anden der vartyv der skullejo stadigvækvære en-
nå, derer en dergår udenom
også gårresten -
ja, så dervaraltid en dervar ene
ogsådan nogetgik det jo så i stedet for når vi ingen musik havde
var detsåogså når der var både karle og pigersammen?
brugte I så også sanglege?
ja det brugte vi jo også så meget sådan når te
det var ikke alle der- fornårnu der-
dervarjo nogle hjem de kunne ikke lide de dansede
mensanglege detvarjo ikkeså slemt
deter sjovt nok-for det erjo faktisk det samme og detvar jo ligemeget
tiden gik jo ligegodt med det
men der var nu nogen der ikke kunne lide dansen
detykkedes sådan særlig-dansdet varjoså
var detnoget så i forbindelse med den der vækkelse?
ja med missionen- indre mission og sådan
brugte l så også når / dansedeat I baretrallede til?
ja det sketejo
men så skulle viværenoget gode til at synge for ellers kunne vijo ikke
så var det -
mendetskulle joogså sådan helstvære nogle melodier
der var ikke altfor strenge at synge
mendetvarjo-
mendetvar jo sådannoget dem kunne vi godt synge dem kunne de godt danse
men mankunne jo ikke holde udatblive vedat synge så skulle derjo nogle andre til
ogellers kunne vi jo pustelidt
fortællehistorier og sådan lidt indimellem
hvad vardetforhistorierman fortalte?
ja det varnogetaf alle slags
jo-det var sandelig-det varalle mulige manfikmedder noglevar jo mindre kønne
ognogle var rigtig pæne
»Det varen værregammel dyrlæge
så fortalte han også om en han kørte altid i gig
et enspænderkøretøj
og så kom han nedigennem Grene-Sand hernede
efter vejen efter Billund
ellerder,derer sådan-
så lige pludselig
så ville hesten ikke længere
ikke tale om
det varligemeget hvad jeg gjorde sagde han jeg kunne ikke få dem igang
men så tænktejeg
ja du skal jo da afog sehvad dererved det med den
- komjeg jo afatse så uha
så kunne jeg pinedød da nok forstå det
for der såjeg jo den slemme selv
han sadjo-inde undervognen ogholdt i hver ende afarmene i hvert hjul
og såvar det jo ikke så sært (latter)
det var etforfærdeligt gammelt knokkel til at fortælle«
s sådan en vandringsmand jo da han kom
ogsåkom der en bonde forbi medet læs tørv
så siger han da om han ikke måtte komme op og køre jo det kunne han godt
han havde hans hoser og hans træsko i hans hånd
han havdegået i bare fødder
og så lae han det på vognen og så han satte sigop
menså kom han i tankeomtehan villeligeindog-
han villeligodt til kirke så
men da glemte han jo hoser ogtræsko
men så derælav han havdeligefået sigsatindenfor kirkedøren
så sagdepræsten
hanvar jo midt i talen der
såsagdehan
ja-hvor kørte den rige mand hen han kørte til stads med tørvsagde han så nej-han kører lige til helvede
herregud så skaljeg stræbeefter mine hoserogtræsko da.«
jeg skal rejse, ja jeg skal jeg skalrejse, ja jeg skal,
317
r-mm
jeg skalrej-semenkommerhjem igen./: Mintornysterdenerpakket jeg skal rejse jeg skal rejse og ved ej hvorhen :/
skal jeg rejse, ja jeg skal
skal jeg rejse, ja jeg skal
jeg skal rejsemenkommer hjem igen /: Jamåskeatvi kommer tilbage
om etår ellerto eller tre :/
men måskeat det sker atjeg aldrig kommermer
når jeg rejser til fremmede land /: Min kærstehedder Adolfine
Adolfine dererhendes navn :/
Adolfine Josefine Pelerine Mette-Katrine
og i Stockholm dererhun født
/: Minflaske den ertommen den skal fyldes
den skalfyldes med brændevin :/
den skalfyldes ja den skal
den skalfyldesja den skal
den skalfyldesmen tømmesigen
(Erindringer fortsat)
I 1930 kom min mand i tanker om at han villerejse til Kanada
han regnede med at dervar bedre muligheder for atkomme frem derovre
så skullejeg og børnene- vi havde 4 dengang rejse derover når han havde fåetetstedat bo
men det gik nu ikkesådan
da han havdeværetder ethalvt års tid kom han hjem igen
ogdet sammeårblevvor storepige konfirmeret
og nu kom hun så udat tjene
så havde vi jo kun 2 børnhjemme
menmin mand gik jo på arbejde
ved såen lidt forskelligt
der skulleenlang dag til forattjene 4-5 kroner på egen kost
menvi klarede det jo alligevel
ogvi fiken lille pigemere
i august 1931 købte vi såen lille ejendom
til 4000 kraner
der var2køerog2 grise
vi skulle udbetale 800 kroner ved overtagelsen
og nu syntes vi jo da atvi hade det så godt
om sommerenvar der jo altid arbejde
og vi fik det forbedret lidt efterhånden
og derblev bygget lidt til stalden
.J" 100
m
Du skrevmig ltnl -er til, et par
mendet jo me -get rin-ge var.
f
Jegyn j j
hedderPe - der"1=8
Lau-er-een, I Brørupsogn i Gjerndrup by.m
og sag-de mtg god - nat.
s
mitnavn var tk- ke sat.
jeg
m
tje-nerfor mit brød.~~3
m
der er jeg bar-ne - født.
Duskrevmig linier tiletpar ogsagde mig godnat,
men det jo meget ringevar, mit navn varikke sat
Jeg hedder PederLauersen, jeg tjener for mit brød.
I Brørup sogn i Gjerndrup by.
der er jeg barnefødt
Du mig hermed indbildevil
du migej have må,
men sådan snak det gælder ej:
du dig selv råder jo,
thihverken farej hellermor det mig forbyde kan
hvem til min brud jeg vælger ud,
det går vist aldrig an.
Så snart som folk desynes om to har hverandrekær,
de derom bruger mange ord
og synes det er sært:
et par der alt for unge er, etpar der øder alt,
et parder ingen penge har sig ej ernære kan.
Vel randt det rigtig nok kan vær',
deri harde vel ret, -
lad dem der synes (de) bedreer
dogogsåvære det.
Mennår vi ser osudi spejl
er ingen fri og ret,
hvorfor skal vi hverandresfejl
udråbe her så slet?
Tro ej jeg sørger merfor dig,
thi jeger ung endnu
Jegfår mig nok en anden ven derersågodsomdu,
thi her ersmukke piger nok.
Det skullevære sært da her er snese udi flok har enmig ikke kær.
Deter en gammelen
ja den kunne min morfra hendes unge tid
da boede Peder Lauersen i Gjerndrupby -ovre i Brørup
deteraltså en virkelig begivenhed den handlerom?
ja ja- deter jo altsånogetderhar tildraget sig
han komhjem-dalå der etbrev til ham-på hans værelse fra hende pigen
davar det jo han sagde: Du skrev mig linier til
men detvar jo ikke så godt- hun havde ikke skrevet hendesnavn under
- menhan harjo nok vidst hvem detvar.
(Erindringer fortsat)
Men så i 1935 havdevi den store sorgatvor storepige blev syg detvar TB
hun kompå sanatoriet i Spangsbjerg menhun kunne ikke blive rask
I foråret 1936 døde hun kun 19år gammel
det var en streng tid
det er ikke til atforstå hvorfor sådan noget sker
menvi skaljo bøjeos for det endda
Vi havde jovoreto små piger-ja også drengenemen devarjo ude at devar jo udeattjenemende kom jo da hjemom søndagenogi deres ferie
Menså omefteråret blev jeg sygoglå på hospitalet en 3 til 4måneder
det varikke let hverken for min mandog børn eller mig
Med tiden blev jeg da rask igen ogkom hjem til mine kære
Davar der glæde i hjemmet.
Vi borstadig her påvor lille ejendom som vi købte i 1931
nuhar vi solgt den for 35000mensådan atvi må bo her sålænge vi lever
ognår vi ellers er raske så har vi det jo så godt
nuervijo vedatblive gamle
min mand er 77 og jeger 72
J =100 - —s.
i>'
rjf
Hun er kun at - ten un- ge år
ly-se-blondt er hen-deshår
hun e-jer Gi - gen fjeder-ham,
L-r £ i r--^
j u-aen mind-ste pra - len
"Af [ ■] J
et nys-ud-sprungeh blad
i=£
af dagens sol-skins - bad,
at blænde ver-den med,
er hendes stil -le fjed.
Hun erkunatten unge år
et nysudsprungen blad
sålyseblondt erhendes hår
af dagens solskinsbad
hun ejer ingen fjederham
atblænde verden med
nej uden mindstepralen
er hendes stillefjed
Hun er hverken lærd ogklog
men hun erfin og god
og kløgtens snilde hjertesprog
har vækstens sunde rod jeg føler migsåhelttil kort
med al min skepsis her
hvor frejdigheden gennem to havblå øjne ler
Hver gangvi mødes lerhunømt med sine blikkes glans
og det jeg følte trist ogtungt blirfestligt som en dans jeg glemmer verdens bryderi
og al denssorg og savn for denne spæde kvinde på 18 unge år
Hun erkun 18 ungeår
et nysudsprunget blad
så tysthun sine veje går
i denne store stad
hun ersom balsam for min sjæl
når denersyg og sær og så forresten er hun
min egen hjertenskær
Ja
Denfik Margit (et barnebarn) til hendes 18-års fødselsdag
men det er en gammel
den er helt gammel
jeg har kunnet den helt fra jegvar ung
(Erindringer fortsat)
For ca 3 år siden kom en ung mand herud ogforhørte om jeg ikke
kunne syngenoglegamle sange ogviserfor ham
deskulleså.bruges tilenradioudsendelse
det var da en stor oplevelse
jeg havde joda aldrig drømtom atjeg skulle komme til atsynge i radioen
Vore4 børn erjo gift for længe siden
men omsommerennår ferien stunder til så kammer de jo hjem alle
både børn og børnebørn
såerher liv ogglade dage
ogvi har jo da ogsåmangeandre godevenner somvinyderatværesammenmed
Efterhånden har jeg sungetmange sangepåbånd for Svend Nielsen
viglæderosaltid til hans besøg
herudepå den jyske hede.
(Kristian Sørensen fortæller om Maren) Maren er også god til atsynge
oghun vil ogsågerne
Du sagdenoget førom-at-den måde hunsang på ja den måde hun syngerpå
den stemmehun har ogden dialekt hun har
det er ikke let for andreatsynge demomefter hende i densamme tone som hun kansynge demi
ogderfor vil de heller aldrig blive sunget rigtigt
hvis ikke det er Maren dersynger dem
Summary
Maren Ole andHer Songs
Thiscannotbe cailed an article in the usual sense of the word. It isa transcription ofa thirty-minutetaperecording, asound-mosaic builtup aroundoneof themanypeople, also inmodemDenmark, whohavealiving and unquestioning relationshiptotraditional song.
This sound mosaic, which isone of Dansk Folkemindesamling's "specimen tapes", that is, tapes thattry togive aconcentratedpicture ofacertain subject It is meant tobeable
to stand alone, without the support of supplementary commentary, The tapeis intended
to describe the inteiplay between the singer, - the seventy-eight-year-old crofter's wife
MarenChristensen from Southern Jutland-, her environment, and thesongsshesings.
Wemeet Maren Christensen in various situations: alone with thecollector, or in inter- play with other visitors. One of thesongs was recorded in the cow shed at milking time,
but aside from that, the recordings are made in the kitchen which was the center of the home, orin the parlour.
We also meet her in various moods: occassionally jovial, but normally as a sober and matter-of-factnarrator.Therearealsoglimpses of bitter recollection which ripple the calm surface of her narration.
Inthis wayI seek to give an oveall impression of theperson Maren, aswell as Maren thesinger. At thesametime, she herself givesus-inher dialect, in what she saysand the wayshesaysit-,anidea of how she visualizes herownposition inoursociety, geographically, socially and historically.
Finally,wegetanimpressionof hersongsand thewayshe sings them. At the sametime she tells about the principal situations in which she used or usesthe songs.
To transfer from the spoken to the written word the numerous nuances in the speech and the language of the songs is of course vital if weare to catch the real meaning of what she says(orleaves unsaid.) This is difficult, often impossible, in faet, but I hope that the raeder canstill sense a partof it.
Thetapeisamosaic. Thismeans that it is composed ofmany littleexcerptsfrom various recordings made in the period 1964-1970, and patched togethertoform awhole.
During thisprocess I have done my best to betrue to the entireties from which these excerpts were taken, so that nothing was included if I thought there was a risk of the
contentchanging in isolationorina newcontext.Onthe otherhand, Ifind it positive that the mosaic form invitesassociations andencouragesquestions aboutthe materialconcerned.
SvendNielsen; mag. art Dansk Folkemindesamling.