• Ingen resultater fundet

Digitaliseret af | Digitised by

N/A
N/A
Info
Hent
Protected

Academic year: 2022

Del "Digitaliseret af | Digitised by"

Copied!
21
0
0

Indlæser.... (se fuldtekst nu)

Hele teksten

(1)

Digitaliseret af | Digitised by

Forfatter(e) | Author(s): Bruun, N. T.; N.T. Bruun.

Titel | Title: Sang til Hans Høihed Prinds Christian Frederik,

ved Høisammes Ankomst i Selskabet for Musikens Udbredelse

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kjøbenhavn : trykt hos I. Irgens, 1822 Fysiske størrelse | Physical extent: 2 bl.

DK

Materialet er fri af ophavsret. Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.

Husk altid at kreditere ophavsmanden.

UK

The work is free of copyright. You can copy, change, distribute or present the work, even for commercial purposes, without asking for permission. Always remember to credit the author.

(2)

.Frederiks

-<Nemfi>nt|T

:i 811

(3)

t B I B L I O T H E C A

W R E C ' Å

= H A F N I E N S I S

YHLJM

(4)
(5)
(6)

a n s 1NTEKS

fil

S A N G

£ a t t 3 £ ø t ( j e J >

« p r i n t > é g f m f t i a t i g c e f c e t i f ,

»eb

jjpeifammeé Stnfomflc

<S«lfEabct for 3Rufifcn6 ttbbrebdfc.

' R E D E R I R

:D

A M A L I A ,

1 8 2 2 .

$ j ø b e n f ) a t > n 1 8 2 2 .

% r t) f t b o i S, 3 r g e n i .

D E L I N ,

K U R .

(7)

§roc itunftenS jlørjlc $efttgbommc

•Dig fjilébe i Sfalien 5

SaF, etffte prints, at £>u »il lomme fil t>efte minbre SEempel f;enl

<Deté fortrin er, £)u fjer »il ftnbe, Ijoor S5liffet trinbf

i

itrebfen feer, f)»er S3orger 03 fyvev 23orgerinbe fjau ^unfterneå 33effpfter fier.

Øaa t>tbf £u reiébe om paa forben, I;oof o armt £)u enb tilbebet »ar, g)in bebffe ^plbeft bog i'forben

•Du af bc banffe £ierter f)ar.

S3i 33 øn lob for JDit £ctb lebfage

£ > i t ^ i e b i ( p e r t e t f r e m m e b S a n b ; ben fronet er! og froe mobtage vi Sanmarfé etffte S&rijtian!

~7T; BIBLIOTKFCA Q=* i REGIA

^ i HAFNIENSIS

(8)

£)en (Svabtf/ fom boer paa £)in et foner

i

»or ftfacje @an<j;

men ^øleffen, m

tolfe ftræbc,

cr reen fom tfnbagféfjarpené $lan$.

£)en ei oan^cttigeå

vcb (Smige

r;

ben ffrømmer fra ben

vørte

(£iel:

tanf? £cebe mener ^t>ab ben [tg er, naar ben øfiolbungen ønjfer £elb»

$it 2)tg 09 Sin fjøifieffffe SJtage, fom aroeb SftoberS SJnbefranfcS!

£)ig Hivet§ bebfte $elb lebfage foelftar fom Dine Dpberé ©lanbé!

®in B ø n , o (g&rifitan, £imfen ftgnel S 3(ro Din Tfanb, £)in £»r)b fjan fif- S 5)?ob fyan ftcrfce g ^ r i j l i a n ligne!

i 4? i er te pette greben!!

SI* Z. aSruttm

"NTERS

S A N G

D

P R E D E R I I I

ED

I A M A L I A ,

R 1 8 2 2.

: I D E L I N

r K K I' . R .

4 v

(9)
(10)

DE DANSKE STUDENTERS

V E L K O M S T - S A N G

* " k

1 - ~ -

T I L

HANS HOIHED

PRINDS C H R I S T I A N F R E D E R I K

OG

HENDES HOIHED

PRINDSESSE CAROLINA AMALIA,

D E N 18DE SE P T E M B E R 1 8 2 2 .

K I O B E N H A Y N .

TRYKT HOS ANDREAS SEIDELIN,

H O F - OG U N I V E R S I T E T S - B O G T R Y K K E R .

(11)

"Velkommen i D I N Ungdomslund, Ved Lyst og Jubellyd!

Vi feire her D I N Fodselstund, D u , a l l e D a n s k e s F r y d !

*

Vor Glædesang udbryd!

Ham atter bragte Ostresaltets Vove.

I lang Tid han os vel forlod, Og yndig var hans Vei;

Men hvor han gik og hvor han si od, Han glemte Danmark ei;

Ei Floras Rosenmai

Han elskte meer, end, Freja! dine Skove.

(12)

Vor C

H R I S T I A N

paa Drotters Viis Du Verdens Ære nod;

Dog ei med Hiertes, Aands-Forlis Du Aske-Frugter brod;

Hvor Viis doms Kilde ilod,

Der, ædle Vandrer! lædsked Du Din Tun

At kiende Verden liar Du lært, At skatte Stort og Skiont;

Og hvad Du kiender, er D I G k i æ r t ; Og med et EA^iggront

Det liar D I N Lok belont.

D u ! e l s k e t , n u a f G a m l e s o m a f U n g e !

(13)

Vel bosted Du i Syden Fryd;

Dog Livets bedste Skat:

E n j o r d i s k S k i o n h e d , h i m m e l s k D y d , Drog med fra Nordens Nat;

Den har D I G ei forladt I

Som Engel, C A R O L I N A D I G belonner!

N u , d a n s k e B r o d e r f l o k , i s t e m Et hoit: Velkommen vær!

Fra gamle Rom, Apollos Hiem

D E drog til Hertas Træer!

Og D E liar Muser kiær;

Thi juble D

E M

imode Musasonner!

A . O e h l e n s c h l d g e r .

(14)

*3r / -t i <. '-'W* -'IW.AAWRJIIFCLK.«

S E I N E R H O H E I T

D E M

l/f tøffe

P R I N Z E N

CHRISTIAN FRIEDERICH

*

<1

V O N D A N E M A R K

B E I

D E R R U C K K E H R V O M A U S L A N D E

I M A U G U S T 1 8 2 2

U N T E R T H A N I G S T G E W I D M É T

V O N D E N

I M A K A D E M I S C H E N C H R I S T I A N E O Z U A L T O N A

S T U D I R E N D E N ,

r

(15)

*«•$• • *? • s>« <3^s ; ^s> tss.« «

ISlimm auch von uns den Grufs in der Heimath Flur, Wo jede Brust Dir freudig entgegenschlagt,

INimin ihn im Angesicht der Elbe, Welclie die Arme Dir willig darbot,

D i c l i l i e r z u t r a g e n a n d e n B e z i r k d e r S t a d t ,

W o D i r d a s T o l k d e r D e i n e n z u e r s t s i c h n a h ' t , Mit Segensgrufs Dich zu empfangeu,

D i c h z u u r a r i n g e n m i t l a u t e m J u b e l .

Wohl hat in fremden Landen Dein hoher Werth Bewunderung und Achtung und Lieb' erlangt;

Doch "warmer gluh'n sie 111 den Gauen

Dana's, die froh Dich als Sohn umarmet.

Sie flofsten Muth auch uns und Vertrauen ein, XJns Dir zu nah'n mit innigem Segenswunsch,

Der Dichtuug Yeilchenkranz dem hehren Fursten im Jubel des Yolks zu reichen.

(16)

D u hast der hohern Bildnng des Lebens Leuz Mit edlem Spåh'n nach Kunde des Alterthums

Gewidmet, wo der Weislieit Quelle Klar aus kastalisehem Borne sprudelt.

Uns mahnt die Pflicht, mit reger Beharrlichkeit Dir edel nachzuringen , dafs Alle wir,

Nach seinen Kraften Jeder, Heil einst Fordern in unseres Wirkens Kreisen.

Empfange gutig unsere Huldigung,

Die Dir aus vollem Herzen entgegentont, Und fur der Krone theuren Erben

Segen erflelit von dem Weltenvater.

Er fuhrte glucklich heim Dich von ferner Flur, Er flihre glucklich nun Dich zur Konigsstadt,

Geleitet von der Volker Heil ruf,

Die Dein gesegnetes Antlitz scliauten.

Und "wenn, zuriickgekehrt zu der Vater Burg, Du huldreich denkst an Altona's frohen Grufs,

Dann -weih' auch einen Blick der Giite lu der Erinnerung unserm Streben.

(17)

G e n e r a l a n f i i h r e r :

J. C. B. Bruhn aus Herzhorn bei Gliickstadt.

G e n e r a l b e s c h l i e f s e r : A. Th. Garnn aus Altona.

G e n e r a l a d j u t a n t :

C. A. Michelsen aus Satrup im Amte Apenrade.

S p r e c h e r :

H. Chr. F. Prahm aus Colmar bei Gliickstadt.

C h a p e a u x d ' h o n n e u r : R. II. Klausen ans Altona.

J. jH. Schmanns aus Harburg.

W. H. Kolster aus Badendorf im Amte Reinfeld.

G. Schaar aus Altona.

M a r s c h a l l e : XI. M. L. Lauermeyer aus Allona.

Chr. TV. E. Riegen aus Allona.

E. F. Griitiing ans Allona.

C. F. Gottschalck aus Beyenfleth bei Wilster.

G e f o 1 g e :

L. A. M. Reinhardt aus Moskau. F. TF. Th. Eggers aus Kiel.

G. Poel aus Altona. O. F. Alsen aus Altona.

Th. Poel aus Altona. J- F). Koster aus Krempe.

H. F. Koch aus Ilemme in Ditlimarschen. FL Koster aus Krempe.

C. Blum aus Lautenthal am Harz. H. II. Ehlers aus 1 reetz.

A. Adler aus Allona. L. Chr. TV'. v. Eggers aus Schleswig.

C. G. Prahm aus Colmar bei Gliickstadt. M. FT. F. Puls aus Krempe.

H. Boltzen aus Krempe. C. F. Prigge aus Allona.

J. Boohneier aus dem Amte Husum. C. G. F. Simonis aus Altona.

J. C. Hanssen aus Holtenau bei Kiel. FT. A. Malling aus Langenfelde bei Allona.

S. H. Feldmann aus Altona. F. TVichmann aus Rabenkirchen in Angeln.

P. F>. TV. Quist aus Altona. A. II. Faafs aus Hamburg.

FL E. Quist aus Altona. C. A. L. F. P. Gusmann aus Altona.

A. I. E. Aldenhouen aus Altona. Fi. Smidt aus Altona.

E. TV. Coch aus Witzworth. in Eiderstadt. C. Carstens aus Allona.

r r * - ' f "T < ' ~f f f ' ' ''

(18)
(19)
(20)

*

(21)

. - s ' Ts*>4

tt *4 s v<yc

r j h &ht*é

Referencer

RELATEREDE DOKUMENTER

Franzosische Schnle. Der todte Vogel: A Madame laDuchesse de Gramont, Oval, schoner Dr., einige Stockflecke. Der Philosoph, Halbfigur, aus der Dresdner Galerie. Joseph

Magnus Friedrich, der vorjüngste Sohn, getauft in Kressin am 27. September 1721, trat jung in dänische Militärdienste, ward 27.. Leibregiment versetzt und 1770 Chef ad interim

Rantzouw zu Nienhoffe, Peter Rantzouw, Lorentz von Bockwolde zu Wulfsfelde, Christoff von Alefeldt zum Nortsehe, Wolff von der Wisch zum Fresinghagen, Jacob Rantzouw

Efter Adam Joachim von Koss ’ død i 1712 tilfalt godset Viltz hans to sønner, ovennevnte kaptein Johan Christopher von Koss (side 26) og Gustav Henrik von Koss,

I denne gruppe a f sager kunne det anføres, at det ikke alene er et spørgsmål om en divergens mellem anklagemyndighed og en tiltalt, idet en kvinde kan opfatte en

Utilfredsheden kommer i disse tilfælde – også – frem i tilfælde, hvor patienten efter en langvarig retssag opnår erstatning trods en sådan lægefaglig karakteristik

[r]

Er hat einen außerordentlichen Fleiß und Liebe zur Kunst bewiesen, auch ist er von der Natur mit seltenem Talent ausgerüstet und hat schon erstaunliche Sachen zur Welt gebracht