• Ingen resultater fundet

Ribe Stift år 1752-uddrag fra en tidlig dansk geografibog

N/A
N/A
Info
Hent
Protected

Academic year: 2022

Del "Ribe Stift år 1752-uddrag fra en tidlig dansk geografibog"

Copied!
12
0
0

Indlæser.... (se fuldtekst nu)

Hele teksten

(1)

Ribe Stift år 1752

-

uddrag fra en tidlig dansk geografibog

Af PederGammeltoft

I min reol stårengammel, slidt bog. Ikke nok

med atden er slidt, ryggen og den ene perm

mangler helt. Hvordan fandt den vej dertil? Jo, jegsåden påethollandsk bogudsalg,ogstraks

blevjeg betaget af dens indhold, en kortfattet

beskrivelseafallebemærkelsesværdige steder i

den kendte verden-iår1752! Mendet, der fik mig til atkøbe bogen, varafslutningen på for¬

talen: »... det er meget tåbeligtat leve på jor¬

den ogdog ej kende dens tilstand; ogyderlige¬

reelendigtatvære fremmed udi sitegetfædre¬

land.« Den svada kunnejeg simpelt hen ikke

stå for.

Bogen jeg stod med ihånden,var enrevide¬

ret2.udgave med titlen »Joh. Hubners Univer- sal-Geografie, dansket, rettetogformeeret, og

nu paa ny revideret«, og forfatteren hedder

Hans Peter Anchersen. Dajeg undersøgte for¬

fatterennærmere,fandtjeg udaf,athan levede

fra 1700-1765,ogdertilvarhan faktisk vestjyde

af fødsel og opvækst. Han blev født år 1700 i Sønder Bork Sogn, hvor hans far var sogne¬

præstAncher Sørensen, gift med Marie Hans¬

datter Curtz. Familien synesathaveværetoven¬

ud videbegærlig, idet ikke mindre end tre af præsteparrets sønner togsigenakademisk ud¬

dannelse. Storebror Søren blev rektor ved OdensesLatinskole, mellemste bror Hans Peter blev professor ved Københavns Universitet og lillebror Ancher blev læge i Ribe. Det er for¬

holdsvis mange uddannelser athave støttet

enpræsteløn, ogfamilienmå ses somettidligt

udslag af oplysningstiden med sit fokus på

viden oguddannelse.

Om Hans PeterAnchersen

EfteratHans PeterAnchersen blevstudent, tog han til Københavnogstuderede ved universite¬

tet, og blev efter endt tysklandsrejse 1723-26 magister ved Københavns Universitet. De føl¬

gende fire år opholdt han sig i Tyskland, Frankrig, England og Nederlandene. Efter hjemkomsteni 1730 begyndte hanatundervise

i verdenshistorie, geografi og veltalenhed -

dette udmøntedesig i etprofessorat i veltalen¬

hed i 1736.Hans PeterAnchersenvar en oven¬

ud flittigog produktiv forsker ogfik i sin kar¬

riere udgivet over 50 afhandlinger, dels på

latin og dels på dansk.1 Som forsker fremstår

hansom enaf1700-tallets fremmeste her i lan¬

det-omend hansforskning ikkeialle tilfælde

har kunnet stå distancen til i dag. Hans udgi¬

velserspænder vidt,menomhandlerisærhisto¬

riske oggeografiskeemner.Bl.a. har han skre¬

vetikke mindre end seksdisputatserom,hvilke fejltagelser udenlandske geograferhavde begå¬

et ved at behandle tvillingeriget Danmark- Norges geografi.

Hanharogså arbejdet med sprogligeemner, og han er en af de første til at tolke et dansk

stednavn, nemlig i afhandlingen »Herthedal

ved Leyre i Siælandog det gamle Dannemark

150 for ogefter Christi Fødsel« (1745). Sit tolk- ningsforsøger han dog ikke kommet synderlig

(2)

Ribe Stikiår 1752-uddrag fra en tidlig dansk geografibog

godt fra, idet han tolker navnet Ærtedal ved Lejre som et oprindeligt 'Herthadal', hvis for¬

led skulleværegudindenavnet Hertha,etalter¬

nativt navn for den germanske frugtbarheds- gudinde Nerthus. Egentligerforleddet iÆrte¬

dal plantebetegnelsen ært, og Hans Peter

Anchersens tolkning kunne derfor ikke være megetlængere væk fra virkeligheden. Hvorfor

han fandt detnødvendigtat tolke Ærtedal på

dennemådeskyldesantagelig demangefysiske

fortidsminder iområdet og endel spektakulæ¬

re arkæologiske fund. Derfor måtte området

være unikt- og denne unikhed kunne yderli¬

gere understreges ved at forbinde området

medenurgammel frugtbarhedsgudinde.

Nå, men lad nu ikke dette lille sidespring

trække ned ivoranseelse af HansPeterAncher¬

sen. Som nævnt ovenfor havde han skrevet en

del afhandlinger om udenlandske geografers fejlantagelseromden danskeognordiske geo¬

grafi. Disse skrev han i årene 1741-45, isamme tidsrum udgav han førsteudgaven af den geo¬

grafi, dereremnether.

»Joh. Hiibners Universal-Geografie« og det tyskeforlæg

Hans Peter Anchersens geografibog er, som titlen selv siger, egentlig en oversættelse afet tysk værk af Johann Hubner: »Reales Staats-, Zeitungs- und Conversations-Lexicon«, fra begyndelsen af1700-tallet.'2 Værketvar revolu¬

tionerende på den måde, at geografien blev

relateret til et kortværk, således at mens man studerede sin geografi, kunne orientere sigpå

etlandkortover detpågældende område. Den nyskabelseskulle visesigatblive ovenudpopu¬

lær,ogværketblevudgivetiover30 udgavertil langt ud i 1800-tallet. Derudover blev værket også oversat til flere sprog, herunder til

dansk.

Det vides ikke præcist, hvilket kortværk

Figur 1: Kartouchen fra Homanns danmarkskortudgivet

isamarbejde medJohanHubner.

Hubner skrev singeografi til,mendet vides,at han samarbejdede medden tyske kortudgiver Johann Baptist Homann (1663-1724)3omnogle kortudgivelser. Et eksempel på samarbejdet

kan ses på figur 1, hvor der i kartouchen tilet af Homanns Danmarkskort ud over Homanns eget navn (lo Baptista Homanno) også er anført Hubners navn (Johann Hiibneri). Det

må derforantages,at deterHomann's»Neuer

Atlas« fra 1707/1712, »Grasser Atlas« 1716 eller måske snarest »Atlas Methodicus« fra 1719,der danner grundlaget forHubnersgeo¬

grafi. Fra Homanns hånd kendes trekortover

Danmark-étgeneralkortoverDanmark,oget

specialkort overJylland og et over de danske

øer. Det erfra generalkortetover Danmark, at artiklens illustrationerer hentet (figur 1, 3-5).

I sin oversættelseanfører Hans Peter Ancher¬

sen, athan har udvidetstoffetganske kraftigt,

hvad angår de nordiske lande.4Om det såsta¬

digvæk er Homanns atlas, der er forlægget,

vides ikke. Men da værketangivessomværende

enoversættelse fra Hubner,må detkartografi¬

ske forlæg for bogen antages at være det sam¬

me, på trods rettelser og tilføjelser. Inklusive

(3)

registererden danske oversættelse af Hubners geografi på 818 sider - altså et digert værk. I

forhold til Hubners egen samtidige udgave (Leipzig, 1744) på 1166 sider plus 41 sidersup¬

plement, synesAnchersens oversættelse snare¬

re at være reduceret i størrelse end udvidet.

Den påståede udvidelse må antageligvis alene gælde de nordiske lande -eller relatere til en

tidligere, kortere (?) udgave af Hubners geo¬

grafi.

Den danske udgave af Hubners geografi

indledes - ligesom den tyske original - afen

ganske jordnær beskrivelse af, hvordan man skal anvendegeografiensammen medetatlas,

herunder hvordanmanskal vendeatlasset-og sit eget hoved - for bedst at kunne orientere sig. Derudover erder information omjordklo¬

dens udseende ogbeskaffenhed, m.m. Hoved¬

delen er inddelt i 20 kapitler omhandlende

hvert sit »landkort«. For eksempel indledes kapitel 11 således: »Det XI. Capitel til Land-

Kortet over De Nordiske Kongeriger«. Det

synes dog klart, at det ikke er et generalkort

over Skandinavien, der hentydes til i titlen,

men snarere til flere kort overde enkelte dele af Norden. Informationerne for hvert land er

formangfoldige tilatkunnesesetskandina¬

visk generalkort alene. Det samme gælder sandsynligvis også for de resterende kapitler.

Den del af geografien, der omhandler Dan¬

mark, fylder 28 sider/' Først beskrives landet generelt, derefter fra udgangspunkt i Sjælland

ogKøbenhavn,overØernetil Nørre-ogSønder¬

jylland. Om landet og indbyggerne generelt

skriver han:

»Landeter saa frugtbart, atdet ikke aleene rigelig kandernæresineegneIndbyggere,men

endog meddeele en Deel til sine Naboer, hvil¬

ket blandt andet denstoreUdførsel af Korn og

Qvæg noksom udviiser ...Isærerder ijydland

saa stor Overflødighed af Øxne, at de kand

Ribe Stiftår 1752-uddrag fra f.n tidlig danskgkografibog

dermed komme denæstliggende tydske Provin-

zertilHielp. Dererogsågod Fiske-Fangst, især paa de Stæder, som ligge mod Nord-Søen og

Vester-Havet. Indbyggerne ere saa moralisere¬

de,atdegive andre Europæer intet efter, hver¬

ken iFredsellerKrigsKunster«.

Sandelig ikkenogetdårligt skudsmål-mon ikke der ligger nogen fædrelandskærlighed bag den sidste sætning? Det skal bemærkes, at der især fokuseres påden jyske produktion og

eksport af okserog fiskog kun i mindre grad på Øernes potentialer og produktion. Og det

er her, Hans Peter Anchersens oversættelse af Hubners geografi bliver interessant. For ikke

nok med at Hans PeterAnchersen erdansker, erhan ogsåi høj grad jyde,ogdetertydeligt,

athans udvidelser ikke alene gælder Danmark

ogNorden, den jyske del ernogetmere fyldig

end omtalen afSjælland ogØerne. Foreksem¬

pel fylder Sjælland inklusive København tre sider, til sammenligning fylder Ribe Stift det

sammenær ca. 10 linjer. Det kandermedse ud til,atAnchersenøserud afsinviden ogtil¬

føjer, hvor han har ekstra viden. Siden han er fødtogopvoksetmidtiRibeStift,såerder god grund til at antage at han kan have tilføjet meget nytfor regionen i forhold til samtidige

kendte udenlandske ogdanske geografier. For eksempel nævner han i den generelle beskri¬

velse afNørrejylland specifikt fx: Filsø (se figur 2),Skjern

Å,

Varde

Å,

Sneum

Å

ogNips

Å,

der

alle hører til Ribe Stift. Enestevanddrag uden¬

forstiftetdernævnes, erGudenåen.

Uddraget fra geografienomRibe Stift

Nedenfor følger kapitel 9.1.4. »Riber Stift«, se

figur3fordet samtidigeomfang af stiftet.Teks¬

ten er gengivet som i bogen, men uden den

noget besynderlige typografiske opsætning,

der veksler mellemgotisk skrift, romansk skrift, kapitaliseret romansk skriftogromansk kursiv.

(4)

RibeStift år 1752uddrag fra en tidlig dansk geografibog

Deteneste typografiske træk, derer bibeholdt her, er kapitaliseringen af første stednavn i hvert afunderkapitlerne. Men derudoverertek¬

stenmed sin1700-talsskrivemådesomden står

opført ibogen:

»IV. RIBER Stiftervel detstørste,nemlig 24

Miile lang og 11 a 12 breed,6 men dogey det frugtbareste ogmeestbeboede: Grendser mod

Norden til Liimfiorden, mod Østen tilViborg

ogAarhuus Stiftog det lille Belt mod Sønden

til Slesvigeller Sønderjylland, og mod vesten tilVester-Hav,befatter isig 4 Amter, 30 Herre¬

der, det Lehn: Grævskab Schackenborg, det

store Baronie Ryssenstein, 8te store og smaa Stæder og 277 Kirke-Sogner. Naar man, som

manbør, begynder fra Norden,er

1.LEMVIG, Lat. Lemovicum eller Lemviga,

ved en arm af Liimfiorden (som kaldes egentligLembviig afenLandsbye Kirke,som

ligger hart hos)7 paa de andre 3 Sider har

den fersk Søe ogrindendeVand,dener gam¬

mel, liden, og ringe. Bouberg, kaldes det høyeBierg,somligger ved strandeniNordre-

Deel afRiber-Stift, hvor detstoreJydske Riif begynder, og gaaer i Breden langs op med

Landet og Harboeör, Nord til Hanklint i Aalborg Stift, men i Længden, som sees af Søe-Kortene, strækkersig langt udoverSkot¬

land ogbag ved Irland til den klippe Rokol.

Bouberg er og bekiendt af de mange Søe- Stader,saasomdervedmange Skibe forulyk¬

kes. Sønden for Bouberg er Torskminde,

hvor Vester-Havet bryder ind i Landet og

giør en stor Fiord, hvorudi ere adskillige Øer, dog er den formedelst Sand-Banker

ikkesynderlig tilnogenNytte for Seyladsen.

3Miil Sønden forLemwiger

2. HOLSTEBROE, Lat. Holstebroa eller Holze- pontum, ved en stor Aae,som tilforn haver

været dybere, haver lidt meget af Ildsvaade,

og erderfore ikke i den Stand, den tilforn

haver været. Ryssenstein, et stort og riigt

Baroniesomtilhører Friherrerne afJuel, lig¬

gerimellem HolstebroeogRingkiøbing.

3. RINGKØBING, 6 Miile Sydvest for Holste¬

broe,enliden NærsomByevedenstorFiord,

som strækker sig fra Nyminds-Gab, 4 Miile

derfra iSønder langtop mod Norden imel¬

lem en maget lang Sand-Strimmel, som i

Søe-Kortene kaldes Tet LantvanNyment,og det faste Land, hvoraf her kommer en stor Aae, som skiller Ringkiøbing fra Holms-

Land, en Øe, som man ved lavt Vand kand kiøre ud til; I Fiorden er et skiøn Østers Fiskerie, ogveden godVindkand man i 30

Timer seyle til Holland. Fiorden erdyb og

2. ©tore ©øer, fom ere moerfmbige, ere ber inlett, ubett

jjil eller 5yl

-

#eb hefter * kanten af Riber-øtift,

iffe langt fra Warde, fom er meøet Stjfemig 09 5 SDJiile

i OrøfrebS.

Figur 2: Udsnitfra Anchersens oversættelse afHiibnersgeografi, afsnittet ombemærkelsesværdigesøer i Nørrejylland:

-StoreSøer,som eremeekveerdige,erederingen,uden Fil eller Fyl-Sø ved Vester-Kanten afRiber-Stift, ikke langt fra Warde,

som ermegetFiske-riigog5Miile iOmkreds.«

(5)

RlBL SlIFTÅR 1752-UDDRAG FRA t.N TIDLIG DANSK GEOGRAFIBOG

sikker nok, men Indløbet ved Nyminds-Gab

er farlig, formedelst Sandet, som Havet tit skyderop, og enBanke, som kaldes Gladlep

ogundertiiden af uerfarne Gladjep. Paa den

Søndre Side af Nyminds-Gab begynder de

storehviideSand-Bierge eller Dyner,som de kaldes, hvilke ved Lønne og Sønder-Borch meget forderve Landet, saasom de ved Vin¬

denflyttesogspredesoverLandet. Udi Ring- kiøbings Fiord falde mange Aaer, bland

hvilke den allerstørste er Lundenæs-Aae, af det gamle Cronens-Lehn og Slot; 3 Miil

Sønden fraRingkiøbing, som ligger derhos,

ellerSkern, hvor derer3 Broeroverden,og den største 180 Fod lang og Lønborg-Aae kaldet, som haver et berømt Laxe-Fiskerie.

Endnueratmerke ved denne Vestre Strand- Side et stort Bierg som hedder Blaabierg, 2

Miile fraNyminds-Gab, harsit Navn,maaske

af den store Mængde Blaa-Bær, som falder derpaa; ind ad Landet ligger den store Fil-

Søederhos,ogudi Havetstrækkersigderfra

ud det lille Jydske-Riff, som og kaldes Riffshorn; 7miile fraRingkiøbinger 4.WARDE, Lat. Varda eller Varinia, harværet

en stor og mægtig Bye, men har taget af,

siden Aaen hvorudi fanges gode Lax, ikke

meere er saadyb,som tilforn, dog har Byen

enviidAger-Mark, 2 Kirkerogfin Havn; to

Miile derfra, ved den velbeboede Flekke Jetting eller Hierting, hvor Aaen falder udi

Vester-Søen, oggiør den beste Havni heele Nørre-Jylland paavestre Side, kaldet Graae- Dyb, hvor endeel store Skibe og Grønlands-

Farere underholdes. Fra Warde gaarVeyen i

Sønder over Sneum-Broe og Skodborg Aae,

som giør Skiellet mellem Nord- og Sønder¬

jylland, og altsaa i det Slesviske paa 8 Miile Veystil

5.RIBE, Lat. Ripæ Cimbricæ eller Phundu- siorum, en afde ædleste og ældste Stæder i

Landet, hvor den første Kirke udi Nørre¬

jyllanderbleven bygt, erved detatNips-Aae,

som gaaer omkring og igiennem Staden, og Riber-Dyb,næstenerbleven forstoppet,meget kommen tilbage, dog er der endnu 2 Kirke- Sogne, en stor og berømt Skole, Bispe-

Residentzen og et got Hospital. Uden for i

Søen ligger Fanøe, en Øe, som er én og en halv Miillang,har 2 Kirkerogstærk Søe-Folk.

Manöe,som ermegetmindre,ogAmrom.Ved

disse Øer fanges de bekiendte Riber-Skuller.

Schakkenborg, er et Lehn-Grævskab, ligger

ikke langt fra Ribe. Paa den Østre-Side af

Stiftetmod lilleBelt,liggerøverstfraNorden

ogHorsens iAars-Stift,*atregnefire Miile

6. WEILE ellerWedle, Lat.Vejella, Velleja eller Vedelia, engandske liden Bye, som har dog

snartden deyligsteSituation iVerden, paa3

Sider omgiven med Bierge og Skove, som

henge saagotsom udoverByen,og paaden

4de med grønne Enge, en smuk Aae, der ligesom omfatter Byen, og straxderhos fal¬

der i Fiorden, hvorover de have en lang Prospect til Fyens Land; ellers lever Byen

mest af Humble, som der ved Siden af Biergene plantesogsælges til andre. En Miil

Nord-Vest derfraerden storeLands-Bye Jel¬

ling, hvor den navnkundige kong Gormsog hans Dronnings Liig-Steene, af hans Søn KongHarald opreise,findes ved Kirken.Tre

Miile Syd-Ost fra Weile, paa en Udkant af

Landet,somkaldes tilforne Bers-Odde,er

7. FREDERICIA,erdeneenestebefæstede Stad udi heeleNørre-Jylland,er og enHoved-Fæst¬

ning anlagt af Kong Friderich III. Høylovl.

Ihukummelse 1650, for Communications skyld med Øerne, har et got Lønhuus, en

Dansk og en Tydsk, en Reformeret og en CatholskKirke,enLatinsk Skole,enSynagoge

ogJusAsyl i. To miile i Sønden tilVestender¬

fraer

(6)

Ribe Stut år 1752-rnnRAf. fra f.n tidi.ig dansk geografibog

Figur3: Udsnit af Homanns danmarkskort visende Nørre¬

jylland. Ribe Stiftsgrænser erindtegnet med rødfarve.

8. KOLDING, LatColdinga,ensmukByemellem Biergene ved Truths eller Kolding-Aae, som her skiller Nørre- ogSønderjylland fra hinan¬

den,ogstraxved Byen falder i Kolding-Fiord,

som en Miil derfra gaaer i Lille Belt eller

Middel-Fart-Sund. Den Søndre Part afByen

støder paa Broen overAaen, som givernæste Herred det Navn afBroherret, og erbekiendt

af det store Uddrift afØxne til Holland og andre Land, eet Aar mod hinanden, regnet paa40000Stykker,saadeteretriigtTold-Sted,

iByen er engod SkoleogetHospital,og paa

Bierget mellem Byenog en Søe Koldinghuus

eller Arensborg, et skiønt Kongl. Slot, af en

prægtig Bygning med sit anseelige Kæmpe- Taarn, Staldgaard, Lyst-ogDyre-Hauge«.

Specielle oplysningerom stiftet i uddraget

Som det kan ses afuddraget, udgår den geo¬

grafiske beskrivelse af Ribe Stift fraen kortfat¬

tetbeskrivelse afkøbstæderne, til enbeskrivel¬

se af de vigtigste træk og lokaliteter i deres

nærhed. Hvadangårselve købstæderne,såpas¬

ser beskrivelsen godt til de realøkonomiske

forhold i første halvdel af1700-tallet, med en

generel tilbagegang som følge af 1600-tallets krigeogøkonomiske stagnation. Ødelæggelser

som stormfloder og bybrande spillede også

nogen rolle i købstædernes økonomiske kvaler

i 1700-tallet. Fx omtalesLemvigsom»gammel,

liden og ringe«. På dette tidspunkt havde Lemvig en nedgangsperiode som følge af bybranden i 1684,ogfolketallet daledenæsten med en tredjedel.9 Hen imod slutningen af

1700-tallet fik Lemvig igen en vis fremgang,

men den er altså ikke til at spore endnu på

Anchersens tid. For Holstebro nævnes direkte

bybrande som grunden til byens nedgang, og det tørklartantydes, idet byen led af brande i

bl.a. 1697, 1698, 1720, 1733samt 1734!"'

ForVardes og Ribes vedkommende nævnes derogsånogentilbagegang. Førstnævnteomta¬

les, at den har »været en stor og mægtig by,

men har taget af« og Ribe som »meget kom¬

men tilbage«, dvs. atden har haftstor tilbage¬

gang.Ibegge tilfældenævnesåernes tilsanding

som begrundelsen for tilbagegangen. Denne naturforandring har uden tvivlogsåværetska¬

delig for begge byers handelsliv og udvikling,

men det er nu næppe den alene, der bærer skylden for tilbagegangen. For Ribes vedkom¬

mende ergrunden i højere grad svenskekrige¬

nes hærgen 1657-60, hvor indkvartering og

udskrivning af tropper samt en hård pestepi¬

demi i den grad drænede Ribe for velstand."

Op igennem 1600-tallet svandt gamle handel¬

smuligheder ind, ogbyen stagnerede. Ødelæg¬

gende stormfloder, fx i 1718 og 1720 gjorde

(7)

Rib* Stiftar1752-uddrag fra entiduc; dansk geografibog

også sit til at sætte Ribe tilbage i vækst,og det

ernokogså stormflodernes hærgen, der bærer skylden for Ribe

Ås

tilsanding. På ét område

udmærkede Ribe sig dog -detvar et centrum

for tidens store tænkere, bl.a. Hans Adolf Brorson, Christian Falster, Ambrosius Stub og historikeren PederTerpager. Detvar nok især

domkirken og katedralskolen, der trak akade¬

mikere til byen, og beggeerdaogså omtalt af

Anchersen. Den tilbagegang, Anchersen næv¬

ner for Varde, var nok også reelt til stede i

Anchersens barn- ogungdom,menfra omkring

1735 kom der langsomt gang i hjulene igen i Varde, så helt skralt har det ikke stået til med Varde ved geografiens trykning i 1752. Men

Vardes stagnation inden dases rettydeligt i fx

toldstedet forlægning i 1692 fra Varde til Hjerting.12Dette skyldes nok isæratVarde

Å

dettidspunktvarbegyndtatsande tilogtilmed

var Hjerting, som Anchersen udtrykker det,

den »bedste havn i hele Nørrejylland«, og til¬

med opankringssted for skibe, der sejlede til

Grønland.

Noget bedre har Ringkøbing ifølge Hans

Peter Anchersen klaret sig. Byen får en god

omtale med på vejen med beskrivelsen »en liden nærsomby«, dvs.enby med god handel.

Hér skinner Anchersens lokalpatriotisme klart igennem, for Ringkøbing var på dette tids¬

punkt i en klar nedgangsperiode, og klarede sig ingenlunde bedre end de andre vestjyske

købstæder. Nedturen var begyndt allerede i begyndelsen af 1600-tallet med stormflodsøde- læggelser, og sejlrenden Nymindegab ind i fjorden begynder at vandre sydover og samti¬

dig sande til. Dette gjorde fjorden mere brak

ogøstersfiskeriet gik også tilbage, selvom den

del omtales som endnu værende »skønt« af Anchersen. Ligeledes synesAnchersen at have

væreimponeretoverVejleogKoldingpå østky¬

sten, især med hensyn til deres smukke belig¬

genhed. Ellers er der for Vejles vedkommende

kunhumleproduktionenatprale af,ogfor Kol¬

dinger toldstedet afstorvigtighed pga. stude¬

driften.

Fredericiassærstillingogprivilegierses gan¬

sketydeligt af opregningen af ikke mindreend

fire kirkeretninger samt judaismen, ganske specieltnårman tænker på, atkun danskpro¬

testantismevartilladt iresten aflandet.

Deandrelokaliteter, der omtales af Ancher¬

sen i afsnittetom Ribe Stift, faldergroftsagt i

to dele. Enten nævnes lokaliteterne i forbin¬

delse med sejlads eller landtransport, eller også fordi deertilknyttetetsærligtøkonomisk potentiale. Således omtales Bovbjerg, Hanklit, Jyske Rev Torsminde, Nymindegab, Gladlep,

Varde Å, Ribe Å og Ribe Dyb på grund af besværlige sejladsforhold, hvorimod Skjern

omtales for sine broer ogderfor for den lette overfartsmulighed for landrejsendeoverSkjern Å, eller LundenæsÅ, somAnchersen også kal¬

der den.sammevisnævnesogsåSneum Bro

og Kolding Bro. Mere interessant er, hvilke

ekstra indtægtsmuligheder købstæderne og deresopland har. Anchersen fremhæver i den-

Figur4: Detailudsnit af Homanns danmarkskort visende

den nordlige delaf Ribe Stift.

(8)

Rjbk Stiftår 1752-uddrag fra en tidlig dansk geografibog

ne sammenhæng især fortoldningen af 40.000 stykker kvæg ved Kolding toldsted. Hvorfor netopfortoldningen i Kolding skal fremhæves,

kan der kun gisnes om. Det virker en smule besynderligt at lignende fortoldninger ikke

nævnes for stiftets andre toldsteder. Dog er

indtægten frastudedriften allerede dækket af Anchersen ihovedindledningen til Nørrejylland (se ovenfor), hvor han omtaler denstore okse¬

produktion og salget til de nordtyske provin¬

ser.

Ud over studedriften synes de ekstra ind¬

tægtsmuligheder især at komme fra søfart,

hvor isærRingkøbing, Hjerting og Fanø frem¬

hæves for denneindtægtskilde, eller fra fiskeri.

Størst betydning synes laksefiskeriet at have

haft i Skjern

Å

(af Anchersen kaldet Lønborg Å) ogVarde

Å,

noget som også kan bevidnes

gennem bl.a. den store retssag, eller laksepro¬

ces,fra1729omrettighederne til laksefiskeriet

i Skjern

Å.

Ogsåfiskeriet efter fladfisk-Ribe- skuller,13 som de kaldes af Anchersen-opreg¬

nes som en særlig givtig form for indtægt.

Centrum for dette fiskeri opgøres til øerne Fanø, Manø ogAmrum udfor Ribe. Den klart

mest specielle ekstraindtægt findes gennem østersfiskerietiRingkøbing Fjord,somomtales

som »skønt«. Østersfiskeri kendes især fra Vadehavet, men også Ringkøbing Fjord havde

storemængderøsterssom især i 1600-1700-tal-

let blev udnyttet kommercielt, hvilket dels er bevidnet gennem arkæologiske undersøgelser

fraRingkøbing i 2003,14ogdelsgennemdiver¬

se retssager. Faktisk ved vi ikke så meget om østersfiskeriet i Ringkøbing Fjord i midten af 1700-tallet,15 såselv Anchersens nokkortfat¬

tede omtale aføstersfiskeri som værende godt

er faktisk afstor nytte forvorviden om dette

fiskeri ifjorden.

Tilsammenligningsynesomtalen afBlåbjerg

ogFilsøatfaldenogetved siden af i forhold til

normale omtalegrunde. Hvorfor de lige netop skal omtales-alene for deres størrelse-ligger

hen i det uvisse, men det er nok Anchersens lokalkendskab, derigenslårigennem. Filsøvar i 1700-tallet utvivlsomten afDanmarks største søer, men faktisk er den nævnt allerede før, nemlig i indledningen til Nørrejylland (se figur 2) så der er ingen bydende grund til at han skulle nævneden endnu engang. Blåbjerg

eretkendtsømærkeogfigurererafden grund påen delsøkortalleredefra 1600-tallet,ogdet

ersikkert derfor den trods altnævnes-Blåbjergs

omtale har alligevel noget med samfærdsel at gøre. I øvrigt beskrivesBlåbjergsom beliggen¬

detomil, dvs. 15 km, fraNymindegab. Hermed

fårvipositionenfor Ringkøbing Fjords udmun¬

ding i første halvdel af1700-tallet. I dag ligger Blåbjerg ikkemereend fem km fra Nymindegabs sydligste forløb. Ifølge Anchersens angivelser

udmundingen på hans tid have ligget

omtrent ved Bjerregård på Holmsland Klit -

eller endda lidt nord derfor. Ligeledes falder også omtalen af Jelling udenfor de normale omtalegrunde -hér erder istedet tale om en

politisk-historisk oplysning om det tidligste

danske kongedynasti hviscentrumvarJelling.

Siden Anchersenogsåvarhistoriker,mådenne oplysning haveværet ganske naturlig og nød¬

vendigathave med i engeografisk beskrivelse,

omend den blivernogetindforstået.

Stednavnenes behandling i Anchersens over¬

sættelse

AtHans PeterAnchersen har interesse for sted¬

navne, harjeg ladet skinne igennem allerede,

ogRibe Stifts-udsnittet fra hans oversættelse af

Hubnersgeografi rummerogsåen del eksem¬

pler på hans interesse for stednavnes betyd¬

ning. Alle Anchersens angivelser afspejler

1700-talletsgenerelleskrivemådeafde omtalte

stednavne. Normalterstednavnene angivetpå

(9)

dansk, en del af købstadsnavnene på latin, og

et par stykker forekommer endda på neder¬

landsk.

Dedansksprogede stednavneformer i uddra¬

geterder egentlig ikkemeget at sigeom. Den smule uvanthed, der er over dem, skyldes i hovedsagen, at 1700-tallets skriftbillede er en megetmerevariabel størrelse end det nutidige

oglangtmerefastlagteskriftbillede. Derforvar der for Anchersen ingen konflikt i atskrive fx Vejle både som Weile og som Wedle, selv om han har en klar formening om, hvad som er korrekt ogikke. Detses fx når omtalen falder på den farlige sandbanke Gladlep i indsejlin¬

gentil Ringkøbing Fjord,somifølge Anchersen ganske fejlagtigt afogtil gengivessomGladjep."1

Ietenkelt tilfældeses enældre form afetnavn,

nemlig Torsminde, der af ham skrives Torsk¬

minde - egentlig den oprindelige form (1470 Torskemynne), som er en sammensætning af fiskebetegnelsen torsk ogfarvandsbetegnelsen minde, 'udmunding'.

Defå nederlandskestednavneformer,repræ¬

senteret i uddraget, relaterer alle til sejladsen påvestkysten. DerforerHolmslandKlitomtalt

som Tet Lant van Nyment (oversat, omtrent:

'Nymindeland') ogRiffshorn, dervardensam¬

tidigenederlandske form for Horns Rev. I tek¬

sten omtales dette rev også som Horns-Riff,

hvor sidste led, riff,anses for at være en nederlandsk formsnarereendendansk. I dette tilfælde har nederlandsk altså smittet afen del afnavneformen, nogetder viser den stærke indflydelse, nederlandsk havde indenfor karto¬

grafii 16-1700 årene.

Interessantnok er en del af de latinskenav¬

neformerunikke for værket. Dersynes nemlig

ikkeat have været nogenmiddelalderlig tradi¬

tion for atlatinisere andet end demest betyd¬

ningsfulde lokaliteter, dvs. Viborg, Ribe,

Århus,

Odense,Roskilde,m.m.Menher har Anchersen

Rib*Stiftar 1752-uddrag fra f.n tidligdansk geografibog

åbenbart fundet det nødvendigt at finde en latinsk form for alle købstæderne, undtagen RingkøbingogFredericia (der alleredeerlati¬

niseret).17 Latiniseringernehar oftest karakter

afentilnærmelseaf de danske navneformertil latin ved at tilføje en passende bøjningsendel¬

se: Lemviga for Lemvig, Holstebroa for Holstebro, Varda for Varde, Coldinga for Kolding og egentlig også Vejella/Vedelia for Vejle-hvor Vedelia afspejlerenældre formaf bynavnet.

Inogle tilfælde erlatiniseringsforsøget ikke

helt vellykket. Det ses ved Lemvig som også

latiniseres tilLemovicum, derogsåerdet latin¬

skenavnforLimoges iFrankrig. Ligeledes vir¬

ker Holze-pontum nogetbizar, idet den latini¬

serede formlignerenblanding af tyskoglatin,

hvis samlede betydningsynes atvære 'træbro'.

Det kunne ligne etforsøg fra Anchersens side på at forsøge en tolkning af stednavnet gen¬

nem latiniseringen. Som nævnt ovenfor er Hans Peter Anchersen er en af de første, der tolkerpådanske stednavne. Hans forsøgerdog sjældent særlig vellykkede, hvilket især nok skyl¬

des, at navneforskning overhovedet ikke var nogenudviklet disciplin på 1700-tallet. Holze-

Figur 5: Detailudsnit af Homanns danmarkskort visende

densydlige del af Ribe Stift.

(10)

RibeStihtar175a-uddrag fra kn tidi.k. dansk geoc.rakiihh.

Figur6: KortoverPtolemæus' opfattelse af Skandinavien.

BemcerkstammenavnetFundusii.

pontumerdog ikke detenestetolkningsforsøg,

han gøri uddraget. Blandt andet antyder han,

atLemvighar navnefter fjorden, den erbelig¬

gende ved, ogatdensomførsteled har landsby¬

navnetLem-hvilketer enhelt korrektudlæg¬

ning afnavnet.Derimod erhans forslag omat Blåbjerg skulle tage sit navn efter de mange blåbær, som kanplukkes der, er helt hen i vej¬

ret. Førsteleddeter derimod tillægsordet blå i

den gamle betydning 'sort' -Blåbjerg betyder

derfor 'Densortebakke'.

De latiniserede former afRibe, Ripæ Cim-

bricæ og Ripæ Phundisiorum fortjener også

omtale. Ripavar etalmindeligt stednavni den

romerske verden (latinsk ripa betyder 'flod¬

bred'), og erdet latinske navnen 8-10 for¬

skellige lokaliteter i Italien, Spanien og

Tyskland. Derfor har det Ribe i sin latinisering

fået tilføjelsen Cimbricæ, altså 'Jyllands Ribe',

foratkunne holde dettenavnude fra de andre

Ripaer. Den sidste latiniseringerinogengrad mystisk. Ripæ Phundisilorum betyder egentlig

'Fundensernes Ribe'. Fundenserne, eller Phundisii, er en folkestamme, der optræder i

den græske geograf Ptolemæus' beskrivelse af

Germania fra det 2. århundrede efter Kristi fødsel.DaPtolemæus i singennemgangafger¬

manske folkestammer kommertilJylland, skri¬

verhan:»længere modvestfindes Funduserne,

ogøstfor dem Haruderne; ogde nordligste af

dem alle er Kimbrerne« (se figur 6).18

Kimbrerne ogHaruderneerdemest kendteaf folkeslagene, og de antages oftest at dække

over stammer fra de nuværende områder Himmerland ogHardsyssel. Det skal dog næv¬

nes,atdisseantagelserergjortpåbaggrund af

senereefterrationaliseringer. Deterikke umid¬

delbartmuligt ud fraPtolemæus' tekst atafgø¬

re præcist, hvor de enkelte folkestammer hol¬

der til påden jyske halvø. Men ud fra den for¬

klaringomatFunduserneerivest,Haruderne

iøst ogKimbrerne i nord,måmani eftertiden

have anset Fundusernesområde atvære Ribe¬

egnen.I altfalderdet den sammenstilling, der

ergjort i Johann Hoffmans Lexicon Universale

fra1698, hvorderomstammenPhundusiistår:

»HosPtolemæusengermanskstamme, hvis by

erRibepå den kimbriskehalvø...«.19Problemet

er bare, at Ribe overhovedet ikke omtales i Ptolemæus, men Hoffmans reference vinder åbenbartgehør, idet den dukkeropiAnchersens godt 50åryngregeografi sometableret viden.

Afrunding

Anchersens oversættelse af Hiibners geografi

indeholder et væld afinformationer, om end det til tider kan være sværthelt atforstå sam¬

menhængen i indholdet. Det skyldes til dels

dengeografiske beskrivelseskortfattede karak¬

ter,mendelsskyldes det,atvi ikke længere har

1700-tallets vidensramme. Derforer en moder¬

ne topografi eller historisk beskrivelse ofte nyttig at haveved sin side, når man prøver at trække videnud afengeografi somAnchersen

ogHiibners.På grund afsenere og mereomfat¬

tende geografiske beskrivelser, startende med Pontoppidans Danske Atlas (1763-81), er Anchersens pionerarbejde med en præcis be¬

skrivelse af Danmarks egne, trådtnogeti bag¬

grunden. Faktisknævnes denne geografi over¬

hovedet ikke i dekendtebiografiske omtaler af

SCANDIAE nach PTOLEMAEUS Oceanus

SajcomintZ"°°

Germjinicus Alb is

(11)

Anchersen. Det er egentlig synd, for som pio¬

ner på dette felt, har han uden tvivl været et inspirationsgrundlag forsenere beskrivelser af

Danmark. Dette ses bl.a. i både Erich Pon¬

toppidans ogJ.P. Traps danmarksbeskrivelser

atdestarter med hovedstaden,gåroverøerne og Nørrejylland til Sønderjylland. Egentlig

kunne man ligeså vel være startet ved Skagen

ogarbejdet sig syd-ogøstover,hvilket villevære

enligeså naturlig måde atgå systematisk frem på.

Hvad dermåske er mere vigtigt ved værket

- ogdetsynesklartatskinne igennem Ancher¬

sens gennemgang af Ribe Stift - er, at man

også kommer ind på personen Hans Peter Anchersen. Ved atlæse uddraget grundigtser

man hans interesse indenforgeografi, historie

og sprog komme til udtryk. Derudover synes detogsåatskinneigennem,athanerstolt afsit land,sin landsdelogisær sin fødeegn. Omtalen

af Ribe Stift fraRingkøbing til Ribefylderfak¬

tisk halvdelen afuddraget, hvordet ikke burde

have fyldt mere end en tredjedel! Og jo nær¬

meregennemgangen kommer til Sønder Bork, jo mere omfattende ogjo mere rosende bliver

den. Måske ikke så videnskabeligt, men ikke

desto mindre et menneskeligt træk! Hvad der

er interessanti den sammenhæng er, atfokus

bliver flyttet fra København ogvredetover

etjysk perspektiv. Billedet bliver derfor tegnet ud fraJyllands formåenogpotentialer-altsået

mere nuanceret 1700-tals danmarks historie end viervanttil.Samtidig kansådannebeskri¬

velserogså hjælpe med tilatdanneetbillede af

en jysk regionalitet, fx i sammenhæng med nyopståede særjyske initiativer som den nyop¬

rettede turistrute Drivvejen, o.a. I alt fald for¬

tjenerAnchersenen renæssance, oghvorerdet

mere oplagt atbegynde end fra det vestjyske-

Hans Peter Anchersens egenhjemegn!

RibfStiftar1752-uddrag fra kn tidlig dansk gkograiibog

Noter

1. Danskbiografisk leksikon, bd. 1,s. 146.

2.Hubner,Johann,1719.

3.Bramsen, Bo,1975,s. 134.

4.Anchersen, Hans Peter,1752s.iv.

5.Ibid.,s.423-451.

6. 1 danskmil=7,53 km.

7. hart hos='nærved,tætpå1.

S. Dvs. ÅrhusStift. Århus omtales i 1500-1700-tallet ofte

somÅrs,der må antages atvære engengivelse af den lokale udtaleafnavnet.

9.Trap5, bd. IX,i,s. 108.

10.Ibid.,s.91.

11.Trap5,bd.IX,ii,s.665-66.

12.Ibid.,s.719-20.

13.Skuller='fladfisk,flynder'. Kendesnumestfra delika¬

tessenbakskuller, derer enpandestegttørret, røgetog saltetising. Ribeskullerenvari 1700-talleten handels¬

vareisig selv; af Pontoppidan(1769)opregnettil 12-14 skilling snesen og omtalt pä følgende made: »Denne Slags Fisk er det, som har Navn af Ribe-Skuller eller Ribe-Flynder. De kaldes saadan, fordienstorDel deraf sælgesaarlig i Ribe, især til St. Hans Marked,ogde blev

igamle Dage af Ribe Købmændene ført udenlands til Forhandling.«

14.Mortensen. PerHauge & Helle Henningsen, 2004, s.

80-89.

15.Ibid.,s.86-87.

16.Fejlformensynesat stammefraenfejlskrivning af Glad- LepsomGlad-Iep på nogle af 1600-tallets nederlandske

søkort. Navneterisig selvsandsynligvis nederlandsk af oprindelse.

17.Sjovt nok har latiniseringernei denne geografi dannet

skole forsenere værker med latinske formeraf sted¬

navne,fxGraesse,J. G. Th., 1861, hvor fx Holstebroog Vardestarbenævntsomhhv.Holdstebroa/Holzepontum ogVarinia.

18.Ptolemæus, Geographia, bog 2, kap. 10: »... etrursus supra hos ad occasum Fundusii, adortum Charudes, omniumveromaxime adseptentriones Cimbri;...«.

19.Hofmann, Johann Jacob, 1698, s. 738r-738v: »Ptol.

populi Germaniae quorum urbs Ripen, in Cimbrica

Ghersoneso...«.

Litteratur

Anchersen, Hans Peter, 1752: Joh. Hubners Universal- Geografie. Dansket, rettet og formeeret, og nu paa ny revideretogtil Trykken befordret. København.

(12)

Ribe StiftAr175a-uddrag fra f.n tidi.ig dansk geografibog

Bramsen, Bo, 1975: Gamle danmarkskort. En historisk oversigt. København.

Danskbiografisk leksikon, grundlagt 1887af C.F. Brickaog videreført 1933-44 af Povl Engelstoft under medvirken af SvendDahl, 3.udg. København, 1979-84. 16 bd.

Graesse,J. G. Th., 1861: Orbis latinus oder VerzeigniB der

lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen,Berge und Flussein allen Teilender Erde.

Dresden.

Hofmann, Johann Jacob, 1698: Lexicon Universale,

Historiam Sacram Et Profanam Omnisaevi, omniumque Gentium; Chronologiam Ad Haec Usque Tempora;

GeographiamEtVeteris EtNoviOrbis. Leiden.

Hiibner, Johann, 1719: Reales Staats-, Zeitungs- und

Conversations-Lexicon. Darinnen sowohl die Religionen

und geisdichen Orden, die Reiche und Staaten, Meere, Seen, Inseln, Flusse, Stadte, Festungen, Schlösser, Häfen, Berge,Vorgebiirge, Pässe und Wälder, die Linien Deutscher hoherHäuser,die in verschiedenen Landern iiblichesow- ohl geistliche als weltliche Ritter-Orden, Wapen, Reichs- Täge, gelehrte Societaten, Gerichte, Civil- und Militair- Ghargen zu Wasser und Lande, der Unterscheid der Meilen, vornehmsten Muntzen, MaaB und Gewichte, die

zur Kriegs-Bau-Kunst, Artillerie, Feld-Lagern, Schlacht- Ordnungen, Belagerungen, Schiffahrten, Unterscheid der

Schiffe und der dazu gehörigen Sachen gebräuchlichen Benennungen; Als auch Anderein Zeitungenund taglicher

Conversation.Leipzig.

Hubner, Johann, 1744: Reales Staats-, Zeitungs- und

Conversations-Lexicon...Leipzig.

Mortensen, PerHauge & Helle Henningsen, 2004: »... et Slaugs Fisk, kaidis Osterling«, FRAM 2004,s.80-89.

Pontoppidan, Erich,1763-81: Den Danske Atlas eller Konge- Riget Dannemark, med dets naturlige Egenskaber, Elemen¬

ter, Indbyggere, Væxter, Dyrog andre Affødninger, dets gamleTildragelserognænærende Omstændigheder i alle Provintzer,Stæder, Kirker, SlotteogHerre-Gaarde. Køben¬

havn.

Ptolemæus, Claudio, 1540: Geographia universalis, vetus

et nova, complectens Claudii Ptolemæi Alexandrini

enarrationis libros 8, Quonim primus noua translatio-

ne Pirckheimheri ... redditus est. ... Succedunt tabulæ Ptolemaice,operaSebastiani Munsterinouoparatæmodo.

Basel.

Trap,J.P.,: Danmark, 5. udg. København1958-1972.

Peder Gammeltoft, Født 1971. Trastvägen 5, SE-

22731 Lund, Sverige, Lektor ved Afdeling for Navneforskning. Nordisk Forskningsinstitut, Køben¬

havns Universitet. Har udgivet bogen The place-

name element bolstadr in the North Atlantic area

(København 2001)samt artikleromstednavneforsk¬

ning i bl.a. tidsskrifterne Fra Ribe Amt, Målting, Nomina, Norna-rapporterogNorthern Studies.

Referencer

RELATEREDE DOKUMENTER

skulle stå under kongerigsk administration og ikke forsynes med bomme, ville beboerne her på dette slesvigske område slippe for at betale for at færdes på vejen og yderligere undgå

som for 450 år siden var forståelige for enhver præst i Ribe stift, men som i vore dage ikke for¬. stås

Nielsen og Mette Kjestine havde to Børn, en Dreng og en Pige, der begge blev sat i Skole i Ribe. i en meget

Samarbejde mellem dem kom jo også på sin Vis i Gang, da Frost skrev sine gode Bidrag til Adlers foran*. nævnte Månedsskrift for Ribe Stift, der

v., hvortil der ikke var Plads i Hospitals- bygningen, opbevares, og de gamle Klæder kunne godt henlægges i det store Locale, som er indrettet paa Lof¬. tet til

Direktør over Flaaden og Holmen. Ridder af Dbrg.), Stiftsbefalingsmand over Ribe Stift og Amtmand over Riberhus Amt 1725 2Vn—t 1748 s/8. Gehejmeraad

bage et lille Landkort, som han over de ham bekendte og af ham øjensynlig og møjsommelig undersøgte Heder i Ribe Stift havde, da han var Præst i Vorbasse, til sin egen

At the base ofStavnsbøl Fjord on the west coast of Als is the fortified settlement ofBrovold. In 1931-33 an area with the remains of small, rectangular houses, fireplaces