• Ingen resultater fundet

P a n ts æ tn in g

N/A
N/A
Info
Hent
Protected

Academic year: 2022

Del "P a n ts æ tn in g"

Copied!
52
0
0

Indlæser.... (se fuldtekst nu)

Hele teksten

(1)

F R E M M E D R E G N I N G

(2)

B I D R A G T I L L Æ R E N O M J U D I ­ C I E L L E A F G Ø R E L S E R S R E T S ­ K R A F T . 1918.

F O R S I K R I N G S S Ø G E N D E S P L I G T T I L A T G I V E R I S I K O O P L Y S ­ N I N G E R . (F o r s i k r i n g s r e t l i g e S t u ­ d i e r . I . H e f t e ) . 1919.

(3)

FORSIKRING FOR F R E M M E D R E G N I N G

A F

K R I S T I A N S I N D R A L L E

F O R S IK R IN G S R E T L IG E S T U D IE R A N D E T H E F T E

G Y L D E N D A L S K E B O G H A N D E L - N O R D I S K F O R L A G - K J Ø B E N H A V N - K R I S T I A N I A

B E R L I N - L O N D O N - M D C C C C X X I

(4)

C O P Y R I G H T 1921 B Y G Y L D E N D A L S K E B O G H A N D E L N O R D I S K F O R L A G

G Y L D E N D A L S F O R L A G S T R Y K K E R I K J Ø B E N H A V N

(5)

I. E t H o v e d s y n s p u n k t... 5 II. O verdragelse a f fo rsik red e G en stan d e ... 7 III. P a n ts æ tn in g ... 19 IV. F ølgerne a f irre g u læ r A dfæ rd fra F o rsik rin g sta g e re n s e lle r de forsik-

redes Side 25

V. R etsfo rh o ld ets A f v ik lin g ... 34

VI. S pørgsm aal om V ederlagsydelse og M odkrav 47

(6)

Om

F o rsik rin g for fre m m e d Regning taler m a n overalt, hv o r det er f r e m m e d e Interesser, d er e r G enstand for F orsikring. In stitu ttet h a r fra g a m m el T id spillet en Rolle in d e n fo r Søforsikringen. I vore Dage gæ lder d e t s a m m e a n d r e Sk ad esb ran ch e r, navnlig B ra n d fo rsik rin g , m en ogsaa F o r s i k ­ ring m od In d b ru d sty v e ri eller V andledningsskade, E n d v id ere spiller In stitu tte t som b e k e n d t en stor Rolle in d e n fo r P e r s o n ­ forsikringen. De følgende U ndersøgelser ta g e r im idlertid f o r ­ trinsvis Sigte p a a F o rh o ld e n e in d e n fo r T ingsforsikringen.

De forskellige Tilfæ lde af F o rs ik rin g for fre m m e d Regning er indbyrdes m eget forskelligartede. I de søretlige Tilfælde d re je r det sig ofte, m e n naturligvis ik k e altid, om F o rsik rin g fo r en enkelt T re d ie m a n d s Regning. In d e n fo r a n d r e Skades- b r a n c h e r vil Antallet a f forsikrede h y p p ig t væ re stort, f. Eks.

n a a r Vadskerier, T ø jren sn in g san sta lter, Udstillingskom itéer fo rsik rer de fre m m e d e Genstande, d er er und erg iv e t deres Varetægt. O gsaa h e r k a n det dog forekom m e , at d e r tegnes F o rsik rin g for en en k e lt T re d ie m a n d s Regning, saaledes n a a r en P a k h u s fo rv a ltn in g eller et O pbe v arin g sm ag asin fo rsik rer et bestem t P a rti V a rer eller en S am ling Indb o g e n sta n d e, der tilh ø re r E n k e ltm a n d .

U d e n fo r T r a n sp o rtfo rsik rin g e n s O m ra a d e vil det n o rm a le være, at de forsikrede G enstande befinder sig i F o rs ik rin g s ­ tagerens Varetægt. U n d e rtid e n k a n dog det m o d s a tte være Tilfældet, f. Eks. n a a r en h e rv æ r e n d e K o m m issio n æ r fo r en islandsk K ø b m a n d b r a n d f o r s ik r e r dennes H andelssted p a a Island. F o r T ra n s p o rtfo rs ik rin g e n s V e d k o m m e n d e vil det m od satte væ re Reglen.

F o rsik rin g sta g ere n s Motiv til a t tegne F o rs ik rin g fo r frem-

S i n d b a l l e . II 1

(7)

m ed Regning vil være forskelligt i de forskellige Tilfælde.

H a n k a n hav e lovet at gøre det eller a f a n d r e G ru n d e være pliglig dertil, h a n k a n h a n d le ifølge A nm odning, eller h a n k a n o p træ d e som nego tio ru m gestor. E r de forsikrede G en­

stande u n dergivet h a n s Varetægt, vil F o rs ik rin g e n desuden k u n n e tjene til at begrænse h a n s Ansvar fo r G enstandenes Bevaring. H a r F o rsik rin g sta g e re n forvoldt S k ad en ved U agt­

som hed, vil h a n jo n o r m a lt væ re ansvarlig overfor den f o r ­ sikrede, og det vil da ofte være en F o rd e l for h am , a t d er foreligger en F orsik rin g , idet d e n n e ofte vil in k lu d ere F ø l ­ gerne a f simpel U agtsom hed. D esuden vil F o rsik rin g sta g e re n k u n n e ifalde A nsvar o verfor de forsikrede, selvom h a n er u d e n Skyld, nem lig n a a r h a n ikke k a n bevise, at h a n er u d e n Skyld. N a a r de forsikrede G enstande er u n d erg iv e t F o r s ik ­ ringstagerens Varetægt, vil F o rs ik rin g for fre m m e d Regning d e r fo r sjæ lde nt foreligge rent. Selvom det u d e lu k k e n d e d re je r sig om frem m e d e Genstande, og F o rsik rin g e n d e rfo r ik k e ly d e r p a a a t være tegnet for egen og fre m m e d Regning, viJ d er n o r m a lt foreligge et F æ n o m e n af b la n d e t K a ra k te r. Den for fre m m e d R egning tegnede F o rsik rin g vil tildels tjene som D æ k n in g for egne Interesser.

D et h a r p a a F o r h a a n d F o rm o d n in g e n im od sig, at de b e - rø rte F o rsk ellig h ed er skulde væ re u d e n retlig Betydning, at D etaillerne i den retlige O rd n in g skulde vise sig at blive de sa m m e fo r alle Tilfælde a f F o rsik rin g for fre m m e d Regning.

Men et fælles S y n s p u n k t k a n opstilles. Fælles for alle T il­

fælde er det, at det er F orsik rin g sta g ere n , der o p træ d e r som K o n tra h e n t, at det er h a m og h a m alene, der ved K o n tra k te n s Afslutning p a a ta g e r sig a t betale P ræ m ie . Og dette Grund- f a k tu m giver strak s det afg ø ren d e S y n s p u n k t for U d f o r m ­ nin g en af de d ek larato risk e Retsregler. D et m a a k o m m e an p a a F o rsik rin g sta g ere n s, ik k e p a a den forsikredes Interesser.

D re je r det sig om F o rs ik rin g for egen Regning, m a a m a n først og fre m m e st spørge, hvilken Ordning, der bedst tje n e r sam tlige forsikredes Interesser, hvilke F o rd ele de forsikrede g e nne m snitligt er interesserede i at betale for a t o pnaa. H e r d erim o d m a a S p ørgsm aalet princip ielt være, h v a d F o r s ik ­ rin g stag ern e h a r Interesse i a t betale for, hvilke F o rd ele de

(8)

g ennem snitligt k a n antages at n æ re Ø nske om at forskaffe de forsikrede.

I Lys a f det v u n d n e S y n s p u n k t vil det n u være Opgaven at søge fastslaaet, hvilk en R et den forsikrede k a n støtte p a a F o rsik rin g s k o n tr a k te n . E n vis R et m a a den forsikrede jo k u n n e støtte p a a K o n tra k te n , da det er givet, at E rs ta tn in g s ­ beløbet i sidste In sta n s skal tilfalde ham , ik k e F o rs ik rin g s ­ tageren. Men det k a n være tvivlsomt, hvorledes det forholder sig m ed denne Rets n æ r m e r e K a rak ter, om det er en m ere eller m in d re selvstændig Ret, om den haves o verfor F o r s ik ­ ringstageren eller overfor F o rs ik re r e n og om den b e sta a r u a n ­ fægtet af irre g u læ rt F o rh o ld fra F o rsik rin g sta g e re n s Side.

In d e n vi g a a r over til at b e h a n d le disse S pørgsm aal, vil vi im idlertid kaste et Blik p a a nogle Tilfælde, hvor det er G en­

stan d for Tvivl, om der overhovedet foreligger F o rsik rin g for f re m m e d Regning. Med H enblik p a a O verdragelse eller P a n t ­ sætning a f forsikrede G enstande k a n d er spørges, om den teg­

nede F o rs ik rin g ogsaa k o m m e r Successor tilgode. O gsaa delle Spørgsm aal m a a beh a n d le s i Lys af vort H o v e dsynspunkt.

Det vil vise sig, a t F o rsik rin g e n i Mangel a f m o d sta a e n d e Vedtagelse i hvert F a ld m a a anses tegnet til F o rd el for eve n­

tuelle Successorer ifølge Overdragelse. R esultatet vil h e re fte r være, at ligesom vi allerede h a r set, a t F o rsik rin g for f r e m ­ m ed Regning ofte h a r en Bismag af F o rsik rin g for egen R eg­

ning, saaledes vil en for egen Regning tegnet F o rsik rin g in ­ k lu d ere D æ kning a f visse fr em m e d e Interesser.

II. OVERDRAGELSE AF F O R S IK R E D E GENSTANDE.

N a a r en F o rsik rin g sta g e r o v erd rag e r d en af h a m forsikrede G enstand til en anden, følger del a f en b e k e n d t G rundregel for al F o rsikringsret, a t h a n ikke h a r Krav p a a selv at o p p e ­ bæ re E r s ta tn in g for Skade, der in d træ d er, efter a t h a n s I n ­ teresse er o p h ø rt at eksistere. H a n k a n m a a s k e forlange R i­

storno for den ikke afløbne Del a f F o rsik rin g stid e n , m e n h a n er ikke m ere forsikret. D erim od er det et n oget om tvistet Spørgsmaal, om Successor in d træ d e r i F o rsik ringsforholdet.

1

(9)

Hvis O verdragelsen a f de forsikrede G enstande m e d fø r e r en p a a F o r a n d r in g a f objektive R isiko o m stæ n d ig h e d er b ero en d e I’areforogelse, m a a s ik k e rt de alm indelige Regler om F ø l ­ g erne a f en F areforøgelse k o m m e til Anvendelse. Ligeledes m a a F o rs ik rin g e n p aa v irk es af, at O verdragelsen m e d fø re r en F ly tn in g af de forsikrede Genstande, hvis en F ly tn in g og­

saa ellers — o: selvom den ikke b e ro r paa, a t en O verdragelse finder Sted — er af B etydnng for F orsik rin g sfo rh o ld et. Og er det — som f. Eks. i L ø s ø re b ra n d fo r s ik r in g e n — et Tings- indbegreb, der er Genstand for F orsik rin g , vil O verdragelsen k u n n e m edføre, at en e nke lt Ting skilles ud fra det Ind b e g reb a f Ting, hvortil den hidtil h a r hørt, og i saa F a ld er T in g en naturligvis ik k e m ere forsikret. Alt dette inte re sse re r os im id ­ lertid ikke her, hvor det kun er Meningen at undersøge, om O verdragelsen som s a a d a n spiller en Rolle, om — som m a n u n d e rtid e n fo rm u le re r S pørgsm aalet — F o rsik rin g e n s G en­

stand er subjektivt eller objektivt bestemt.

Man h a r ofle ment, a t det k u n d e spille en Rolle, om F o r ­ sikringstagere n s a m m e n m ed de forsikrede G enstande o v e r­

drog R ettighe derne efter F o rs ik r in g s k o n tr a k te n til Succes­

sor, m en det er ikke rigtigt. D er e r sim p elth e n ingen Me­

n in g i a t tale om e n speciel O verdragelse af R etten efte r F o r ­ sik rin g sk o n tra k te n . D enne Ret k a n ikke skilles fra d e n fo r­

sikrede Interesse. Den k a n følge Interessens Overgang til et n y t Subjekt, eller den k a n gaa til Grunde, m en a n d r e Mulig­

h e d e r gives ikke. F o rsik rin g sta g e re n s Ret efter K o n tra k te n er resolulivt betinget af, at Interessen stadig er hans. Men hvorledes skulde m a n k u n n e „o v e rd ra g e “ en resolutivt b e ­ tinget R et i s a m m e Øjeblik, den resolutive Betingelse in d ­ træ der? Nej, skal Successor k u n n e erhverve en Ret m o d F o r ­ sikreren, m a a det v æ re i K ra ft a f selve F o rsik rin g s k o n tr a k te n . Det k a n u m uligt være i K raft af en Overdragelse, d er ingen virkelig Overdragelse er. D et m a a væ re fordi F o rsik rin g sk o n - trak te n som n a tu ra le negotii in d eh o ld er en Vedtagelse om, at den for egen R egning tegnede F o rs ik rin g tillige skal anses tegnet for den eventuelle Successors Regning.

Om det er rigtigt a t indfo rto lk e en s a a d a n n a tu ra le negotii- S ætning i F o rsik rin g sk o n tr a k te n , m a a efter v o rt H o v e d sy n s­

(10)

p u n k t bero p a a en V u rd e rin g a f F o rsik rin g sta g e re n s In te r e s ­ ser, da det er ham , d e r betaler eller p a a ta g e r sig at betale Vederlaget for de B yrder, d er ved K o n tra k te n s Indgaaelse lægges p a a F o rsik reren .

D et er givet, at F o r s ik re r e i vidt O m fang tager subjektive H ensyn ved B ehandlingen af de Risikoer, d e r tilbydes dem.

Det kan forekom m e, at en F o r s ik r e r overtager en objektivt set m eget farlig Risiko, fordi det er en stor Kunde, der ø nsker F o rsik rin g e n tegnet. Det k a n p a a den a n d e n Side forekom m e, at F o rs ik re r e n næ g ter a t overtage en tilbudt Risiko, d er o b ­ jektivt set er n orm al, fordi den s aa k ald te subjektive Risiko er u n o rm al, f. Eks. fordi der er E rf a r in g for, a t det h a r T il­

bøjelighed til a t b ræ n d e for den forsikringssøgende. Hvad d e rn æ st T ariferin g en a n g a ar, fo r e k o m m e r det ganske vist næ p p e i P raksis, at F o rs ik re r e n beregner sig en h ø jere P r æ ­ mie end den sædvanlige, fordi h a n finder den subjektive R i­

siko a b n o r m t høj. P r æ m ie ta r ifferne tager — saavidt vides — k u n H e n sy n til objektive O m stæ ndigheder. D erim od k a n det naturligvis tænkes, a t P ræ m ie n sættes noget lavere end sæ d ­ vanligt, fordi det d re je r sig om en stor Kunde. H vad endelig M aksim eringen anga ar, er det vistnok i nogle B ra n c h e r al­

mindeligt, at F o rs ik re r e lad er deres Opfattelse a f den s u b je k ­ tive Risikos Størrelse influere p a a Afgørelsen af, hvor stort et Beløb m a n vil holde for egen Regning.

S p ørgsm aalet bliver nu, om det ikke er i F o rsik rin g sta g e ­ rens egen Interesse, a t F o rsik rin g e n antages resolutivt b e tin ­ get af, at den forsikrede Interesse sk ifter Subjekt. F o rs ik rin g s ­ tageren slipper d a for at betale den M erpræmie, der k u n d e blive en Følge af, a t F o rs ik re r e n m a a tte regne m ed Mulig­

h e d e n a f en Forøgelse af den subjektive Risiko. Og m an k u n d e mene, at F o rsik rin g sta g e re n s Interesser varetages til­

strækkeligt, n a a r m a n h jem led e h a m Ret til Ristorno for den ikke afløbne Del af F o rsikringstide n. Dette sidste vilde dog ikke være rigtigt. T egning a f en ny F o rsik rin g tag er Tid, og det vilde i m a n g e Tilfælde være højst ubehageligt for F o r ­ sikringstageren, om det skulde væ re n ø d v endigt a t opsætle Afslutningen a f en H andel, fordi den eventuelle Successor først m a a tte søge F o rh a n d lin g m ed et F orsikringsselskab. I

(11)

saa d a n n e Tilfælde vil F o rsik rin g sta g e re n da i h v ert F ald være interesseret i, at den a f h a m tegnede F o rs ik rin g k a n b e ­ vare sin Gyldighed en vis T id efter Overdragelsen, saa S uc­

cessor k a n vinde T id til a t faa tegnet en ny Forsik rin g . I nogen Grad vil det vel ogsaa være i F o rsik rin g sta g e re n s I n ­ teresse, om Successor uden B egræ nsning i Tid k a n in d træ d e i F o rsikringsforholdet.

M an vil n u let se, at der ikke er G rund til at tillægge den M ulighed retlig B etydning, al den foreliggende K o n tra k t fra F o rs ik re r e n s Side kan være m e n t som en O p m æ rk s o m h e d m o d en stor Kunde. F o rs ik re r e n vil m a a s k e i saa F a ld gøre gældende, a t h a n h a r onsket at give F o rsik rin g sta g e re n en Favor, m en at der ikke er nogen Mening i, at h a n skal tvinges til at give Successor en Favør. Men d en n e B etrag tn in g er let at gendrive. Det er mildest talt tvivlsomt, om Successor op- n a a r en F avør, ti h a n k o m m e r vel til a t betale F o r s ik r in g s ­ tageren for de Fordele, h an o p n aa r. Det sikre er derim od, at det er til F o rd el for F o rsikringsta gere n, om R ettig h e d ern e efter K o n tra k te n k a n overføres p a a Successor. Ti derved, m e n ogsaa fø rst derved, sættes F o rsik rin g s ta g e re n i Stand til f u ld t­

ud at u d n y tte d en h a m in d rø m m e d e F o rd el — h v a d F o r ­ sik reren ikke m e d G rund k a n beklage sig over.

Tilbage s ta a r da som de afgørende G runde p a a den ene Side, a t U sik k erh ed og P ræ m ie fo rd y re lse k a n blive en Følge af, at m a n la d e r F o rs ik re r e n h æ fte trods en m ulig Forøgelse af den subjektive Risiko, og p a a den a n d e n Side, a t en m o d ­ sat O rd n in g k a n m ed fø re U lem per i R etning af at fo rh in d re en let og h u rtig O m sæ tning. Vil m a n veje disse G runde m od h in a n d e n , o p d ag e r m a n let, at m a n muligvis ikke k a n k o m m e til s am m e R esultat for alle F o rs ik rin g sb ra n c h e r, eller at det Resultat, m a n k o m m e r til, ikke overalt er lige sikkert. I visse B ra n c h e r eksisterer den subjektive Risiko aldeles ikke, eller F a r e n for en Risikoforøgelse som Følge af F o r a n d r in g e r m ed H en sy n til den forsikrede Interesses S ubje kt er p ra k tis k talt forsvindende. P a a den a n d e n Side gør de o m talte Omsæt- n in g sh en sy n sig lan g tfra gæ ldende m ed sam m e S tyrke o v e r­

alt. Ingen vil tvivle om, at Søforsikringens Varepolice m a a k u n n e overføres s a m m e n m ed selve Varerne, selvom Forsik-

(12)

ringen ikke u d try k k e lig t angiver sig som tegnet for egen eller f re m m e d Regning. Om Forøgelse a f den subjektive Risiko vil der h e r n o r m a lt ikke blive Tale, og det er in d e n fo r S to r h a n ­ delen a f stor Vigtighed, at O m sæ tn in g e n k a n gaa let og h u r ­ tigt for sig. D re jer det sig derim od om F o rsik rin g a f Skib, vil det let ses, at de Grunde, der skulde tale for Overgang af Rettighederne ifølge F o r s ik rin g s k o n tr a k te n p a a Successor, bliver svagere, m ed en s den m o d sta a e n d e B etrag tn in g fa ar forøget Vægt. Og det s a m m e gælder, n a a r T ale n bliver om B ra ndforsikring. Men d e rfo r k a n R esu ltatet godt blive det sam m e i alle Tilfælde, ti det an fø rte m odbeviser ikke Mulig­

h eden af, at de H ensyn, d er taler for R ettighedernes Over­

gang, overalt vejer tungest.

E t Blik p a a de n yere Love om F o r s ik rin g s k o n tr a k te n vil vise, at disse i vidt O m fa n g g e n n e m f ø re r den Regel, at Retten efter K o n tra k te n g a a r over p a a Successor.

Den tyske Lov b e h a n d le r S pø rg sm aalet i §§ 69— 72, der k u n a n g a a r Tingsforsikring. R eglerne taler om „Veräusse- r u n g “ af den forsikrede Genstand, m e n finder ifølge § 73 til­

svarende Anvendelse ved „Z w an g sv erste ig e ru n g “.

Hovedreglen findes i § 09. Den g a a r u d paa, a t Successor eo ipso in d træ d er i R ettig h e d ern e efter K o n tra k te n . Men ifølge

§ 70. 1 k a n F o rs ik re r e n opsige K o n tra k te n :

„D er V ersicherer ist berechtigt, dem E r w e r b e r das Ver- sicherungsverhältnis u n te r E in h a ltu n g einer F r is t von einem Monate zu kündigen. Das K ü n d ig u n g sre ch t erlischt, w enn d er V ersicherer es n ic h t in n e rh a lb eines Monats von dem Z e itpunkt an ausübt, in w elchem er von der V eräusserung Kenntnis erla n g t.“

Ifølge § 71. 1 skal F o rs ik re r e n desuden have Meddelelse o m d e t passerede:

„Die V eräusserung ist dem V ersicherer unverzüglich anzu- zeigen. W ird die Anzeige w e d er von dem E r w e r b e r n o ch von d em V e räu sserer unverzüglich gem acht, so ist d er V ersicherer von der V erpflichtung zur Leistung frei, w e n n d er V ersiche­

rungsfall sp äter als einen M onat n a c h dem Z e itp u n k t ein- tritt, in welchem die Anzeige dem V ersicherer h ä tte zugehen m ü sse n .“

(13)

H erved m æ rk e s dog den selvfølgelige Regel i § 71. 2:

„Die V erpflichtung des V ersicherers zu r L eistung bleibt b e ­ stehen, w e n n ih m die V e räusserung in dem Z eitp u n k te b e ­ k a n n t w ar, in w elchem ih m die Anzeige h ätte zugehen m ü s s e n .“

Reglerne er i den F o r s ta n d præceptive, at de — ifølge § 72

— ikke ved Aftale k a n fraviges „zum Nachteile des E r w e r ­ b e r s “ .

M an ser let, a t disse Regler tag er Sigte p a a at fyldestgøre d et o venfor o m talte O m sæ tningshensyn. De a n g a a r d e r fo r k u n „V e rä u sse ru n g “. D re je r det sig om Interesseove rgang ifølge Arv eller Æ gteskab, er efter tysk R et K o n tr a k ts f r i­

hede ns G ru n d sæ tn in g opretholdt. Og Successor er k u n u b e ­ tinget sik ret en vis Tid efter, a t In teresseove rgangen h a r f u n d e t Sted. F o rs ø m m e r saavel F o rsik rin g sta g e re n som Suc­

cessor at give Meddelelse om det passerede, og h a r F o r s i k r e ­ re n ikke p a a a n d e n Maade e rh o ld t K u n d s k a b derom, o p h ø r e r F o rs ik re r e n s Hæftelse a u to m atisk efter en M aaneds F orløb, selvom K o n tra k te n intet in d eh o ld er desangaaende.

De alm indelige Regler modificeres eller brydes a f en Del S pecialbestemmelser. F o r K re a tu rfo rsik rin g gæ lder d e t ifølge

§ 128. 1, at hvis et fo rsik ret D yr afhæ ndes, saa o p h ø re r F o r ­ sik rin g sfo rh o ld et for dette Dyrs V edkom m ende, m e d m in d re D y re t afh æ n d e s sa m m e n m ed en fast E je n d o m . I n d e n fo r K re atu rfo rsik rin g en s O m ra a d e m enes d e n subjektive Risiko a t spille en særlig Rolle. O m v e n d t gæ lder der ifølge § 142 in g en Regler om Meddelelsespligt for F o rs ik rin g s ta g e r eller Successor eller om Opsigelsesret f o r F o rsik re re n , h v o r det d re je r sig o m T ra n sp o rtfo rs ik rin g af Varer. F o r F o rs ik rin g af Skib modificerer § 143 de alm indelige Regler, idet disses F ris te r i visse Tilfælde forlænges, saaledes at F o rsik rin g e n u betinget fortsættes, til S kibet h a r fu ld fø rt den Rejse, det b e ­ finder sig paa. Ligeledes m odificerer § 114 de almindelige R eg ­ ler for H agelforsikringens V edkom m ende, idet F o rsik rin g e n ubetinget løber videre til Udløbet a f e n F o rsikringsperiode.

U d e n fo r T ingsforsikringens O m ra a d e fa lde r Reglen i

§ 151. 2, d er for F o rsik rin g a f det m e d e n F o rr e tn in g s v ir k ­ so m h ed følgende Ansvar statuerer, a t Successor u d e n Be-

(14)

g ræ n sn in g in d træ d e r i R ettig h e d ern e ifølge F o r s ik rin g s fo r­

holdet.

F o r den svejtsiske Lovs V e d k o m m e n d e findes H ovedreglen i Art. 54. 1:

„W echselt der Gegenstand des V e rsicherungsvertrages den E ig en tü m er, so g ehen die R echte u n d Pflichten aus dem V er­

s ich eru n g sv ertrage a u f d en E r w e r b e r ü b e r .“

Reglen gæ lder overalt, h v o r den fo rsik red e Interesse sk if­

ter Subjekt, og den finder ifølge Art. 55. 1 tilsvarende An­

vendelse i Tilfælde a f K onkurs. Reglen er strenge re m o d F or- sikreren end den tyske Lovs Regel, ti d er er in tet om, at F o r ­ sikrerens Forpligtelse a u to m a tisk o p h ø r e r efte r en vis Tids Forløb, hvis d er ikke gives h a m Meddelelse om det passerede.

Loven fo reskriver overhovedet ik k e no g en Meddelelsespligt.

D e rim od gæ lder det efter Art. 54. 3 ligesom efte r den tyske Lov, a t F o r s ik re r e n m e d et vist Varsel k a n opsige K o n tra k te n :

„D er V ersicherer ist berechtigt, b in n e n v ie rz e h n Tagen, n ac h d em er von der H a n d ä n d e r u n g K enntnis e r h a lte n hat, vom Vertrage z u rü ck zu tre te n . Seine H a ftu n g erlischt m it dem Ablaufe von vier W o c h en , n a c h d e m er dem E r w e r b e r den R ü c k tritt schriftlich angezeigt h a t . “

Reglerne er præ ceptive i s a m m e F o r s ta n d som den tyske Lovs Regler.

D en østerrigske Lovs O rd n in g sv a re r i det hele til d e n svejt­

siske Lovs, for saa vidt det d re je r sig om F o rs ik rin g a f u r ø r ­ ligt Gods eller a f Løsøre i F o rb in d else m ed fast E jen d o m . Ved F o rsik rin g a f rørligt Gods gæ lder det d erim o d ifølge

§ 67, at F o rsik rin g sfo rh o ld e t o p h ø re r „m it d em Ausscheiden d er Sache aus d er G e w ah rsa m e des V e rä u sz e re rs“. Undtagelse h e r f r a gør dog § 119. 4:

„ W e r d e n versicherte Güter o der Schiffe, w ä h r e n d sie sich a u f d er Reise befinden, veräuszert, so erlischt die V ersiche­

ru n g n ic h t m it dem im § 67, Absatz 1, b e stim m te n Zeitpunkte, son d ern erst m it d er B eendigung d e r Reise.“

O m H agelfo rsik rin g giver § 94 ligesom den tyske Lov en Specialregel.

H v a d n u d an sk Ret anga ar, h a r H ø je s te r e t1) g entagne 1) U. f. R. 1897, 257 og 1906. 232.

(15)

Gange m ed H enblik p a a B ra n d fo rsik rin g af Løsøre udtalt, at R ettig h e d ern e ifølge F o rs ik rin g s k o n tr a k te n m a a k u n n e o ver­

drages s a m m e n m ed de forsikrede Genstande, hvis K o n t r a k ­ ten ikke in d eh o ld er nogen m o d sla a e n d e Vedtagelse. I den ældste af D om m ene, d er fo ra n d re d e en Hof- og Stadsrels- dom, siges dette at følge af „F o rh o ld ets B e sk a ffe n h e d “ . Og da B ra n d fo rsik rin g nok er en a f de F o rsik rin g s b ra n c h e r, h v o r den subjektive Risiko h a r størst B etydning, m a a m a n antage, a t det Princip, de o m talte D om m e bygger paa, vil blive lagt til G rund overalt. Men D o m m e n e synes at k ræ v e en speciel O verdragelse af R etten efter K o n tra k te n . D en æ ld ­ ste Dom angik et Tilfælde, hvor Successor paastod, a t R e t­

ten efter F o r s ik rin g s k o n tr a k te n var o v erdraget h a m s a m m e n m ed det forsikrede Løsøre. Dette f a n d t Hof- og S tadsretten ikke bevist, og Forsik rin g sselsk ab et blev d e rfo r fr if u n d e t ved denne Ret. H ø jesteret døm te d e rim od Selskabet. Det m a a tte forudsættes, siger D om m en, og m a a i h v ert F a ld efter det for H ø jesteret oplyste antages, at en O verdragelse h av d e f u n ­ det Sted. Den a n d e n Dom angik et Tilfælde af Erhvervelse ad Relsforfølgningsvejen. Policen v ar h v e rk e n specielt næ v n t u n d e r U dlæ gsforretningen eller i A uktionsvilkaarene. Ikke d esm in d re h e d d e r det i Hof- og S tadsrettens, a f H ø jesteret in terminis stadfæ stede Dom, at Retten til F o r s ik r in g s s u m ­ m en efter det ved A uktionen passerede — h vad dette er, fa a r m a n ik k e at vide — „ m a a fo ru d sæ tte s“ at være o v e rfø rt til K øberen p a a T vangsa uktione n. P ra k sis synes h e r a l være inde p a a at fingere en Overdragelse, m e n synes p a a den a n ­ den Side at ville fastholde K ravet om en saa d an , h v a d sik ­ k e r t k u n k a n bero paa, at m a n ellers m e n e r a t savne f o r ­ n ø d e n ju rid isk Støtte for det Resultat, m a n ø n sk e r al naa.

E f te r det fo ran udviklede er dette im id lertid urigtigt. Man skuffer sig selv, hvis m a n m e n e r a t k u n n e tale om en v irk e­

lig O verdragelse i denne S am m en h æ n g , og m a n k a n m eget let fo rk la re Successors Retserhvervelse p a a a n d e n Maade, nemlig ved at opfatte F o rsik rin g e n som tegnet for egen og eventuelle Successorers Regning. Men ganske vist b eh ø v e r det ikke at blive u d e n enhver retlig Betydning, a t F o r s ik r in g s ­

(16)

lager og Successor h a r tru ffet speciel Aftale om Overgang af R etten efter F o rsik rin g s k o n tr a k te n . D et e r jo et H e n sy n til F orsik rin g sta g ere n , der skal føre til, a t R etten eo ipso g a a r over p a a Successor. D en g a a r d e rfo r k u n over, for s a a vidt detle virkelig k a n antages at slem m e m ed F o rsik rin g sta g e ­ rens Interesser og Ø nsker. Hvis der n u sam tidig m ed O ver­

dragelsen a f den forsikrede Interesse er truffet speciel Af­

tale om „O verdragelse“ a f F o rsik rin g sk rav e t, vil der ikke i saa H enseende k u n n e o p s ta a nogen Tvivl. Det beny tted e U d ­ tryk er i saa F a l d m eget u k o rre k t, da der ikke k a n være Tale om nogen virkelig Overdragelse, m en det viser m ed S ik k e r­

hed, at F o rsik rin g sta g e re n ønsker Rettens Overgang. E r der derim od ikke sket nogen „O verd ra g else“, k a n der rejses Tvivl, om det alligevel m a a antages ste m m e n d e m ed F o rs ik rin g s ­ tagerens Ønske, at R etten gaa r over. F o rm o d n in g e n m a a dog ubetinget være herfor. Ti F o rsik rin g sta g e re n s In teresser v a r e ­ lages fuldtud, n a a r m a n in d r ø m m e r h a m Ret til trods O v e r­

gangen at opløse K o n tra k te n og p a a den M aade skaffe sig Adgang til Ristorno. Og selvom m a n m a a lte k o m m e til, at Successors Ret var af en saa selvstændig K a ra k te r som R e t­

ten efter en T re d ie m a n d sre tsh a n d e l, vilde det jo k u n være stem m ende med, h vad sæ dvanligt antages om T re die m ands- retshandler, at der in d rø m m e d e s F o rsik rin g sta g e re n Adgang til at opløse Successors Rel, i h v ert F a ld saa længe Skade ikke er in d tra a d t, og fo ru d sa t at F o rsik rin g sta g ere n ikke h a v ­ de givet Afkald p a a sin Opløsningsbeføjelse. L ignende B e­

tragtninger fører endog til, a t Rettens Overgang p a a Succes­

sor ikke u betinget k a n anses u d e lu k k e t ved en speciel Af- lale mellem F o rsik rin g sta g e r og Successor om, at R etten ikke skal gaa over. E n s a a d a n Aftales R æ kkevidde m a a n a tu rlig ­ vis bed ø m m es i Lys a f det fornuftige Motiv, der k a n antages al b æ re den. Dette k a n nu k u n være, a t F o rsik rin g sta g e re n vil have det p a a det rene, at h a n i R elation til Successor er berettiget til at opløse K o n tra kte n. Men hvis F o rsik rin g s ta g e ­ ren trods en s a a d a n Aftale u n d la d e r a t udøve denne sin Ret, og Skade im idlertid in d træ d er, vil intet H en sy n til F o r s i k ­ ringstageren k u n n e føre til at nægle Successor Ret til Erstal-

(17)

ning. Ti F o rsik rin g sta g e re n vil aldrig k u n n e o p n a a R istorno fo r T idsrum , der ligger fo ru d for, at h a n fr e m sæ tte r Begæ­

ring derom.

Man k a n spørge, om Successor straks fra det Øjeblik, da der er afslu ttet K ø b e k o n tr a k t om de forsikrede G enstande m ellem h a m og F o rsik rin g sta g ere n , k a n støtte en Ret p a a F o rsik rin g sk o n tr a k te n . K øbesum m en m a a nu s ik k e rt d a n n e M ak sim u m for, h v a d F o rsik rin g sta g e re n k a n f a a i E r s t a t ­ ning. A ntager m a n ikke dette, bliver F o rs ik rin g sta g e re n i n t e r ­ esseret i Forsikringstilfæ ldets In d træ d en , n a a r h a n h a r solgt for billigt, navnlig n a a r P ris e rn e u m id d e lb a rt efter K o n t r a k ­ tens Afslutning gaa r til Vejrs. Men hvis F o rs ik re r e n s E r s t a t ­ ningspligt, b o rtset fra det s te d fu n d n e Salg, vilde overstige K øbesum m en, synes Successor p a a F o r s ik r in g s k o n tr a k te n at m a a tte k u n n e støtte et Krav p a a at faa D ifferencen udbetalt.

E n s a a d a n O rdning er ogsaa hjem let ved den tyske b o r g e r ­ lige Lovbogs § 281. E r Risikoen g aa et over p a a Køberen, m a a denne p a a Grundlag a f F o r s ik rin g s k o n tr a k te n k u n n e k ræ v e hele Erstatningsbeløbet.

E fte r In d h o ld e t a f de ovenfor o m talte D om m e m a a m a n antage, a t d er ikke for d an sk Rets V e d k o m m en d e k a n o p ­ stilles d ek la ra to risk e Regler om, a t F o rs ik re r e n skal have Meddelelse om ste d fu n d e n Interesseovergang, eller om, at h a n m ed et vist Varsel k a n opsige F o rs ik rin g s fo rh o ld e t til O phør, n a a r h a n erfarer, at Interessen h a r skiftet S ubjekt.

Det synes ogsaa fuldt forsvarligt a t overlade til F o rs ik re r e n selv gennem p assende S tipulationer i K o n tra k te n at v aretage sine In teresser i disse H enseender.

In d e h o ld e r F o r s ik rin g s k o n tr a k te n utvetydigt d e n B estem ­ melse, at den forsikrede Interesses Overgang til et n y t S u b ­ je k t eo ipso skal m edføre F o rsik rin g e n s O phør, vil Succes­

sor ik k e k u n n e in d træ d e i F orsik rin g sfo rh o ld et, hvis det da ikke er aldeles utvivlsomt, at h a n s In d træ d e n ikke m e d fø r e r no g en Forøgelse a f d e n subjektive R i s i k o 1). O verdragelsen af de forsikrede Genstande m a a i saa F a ld m ed fø re F o r s i k ­ ringsforholdets O phør. D er k a n d a spørges om d e t nøjagtige T id s p u n k t for F o rh o ld ets O phør. I saa H ense en d e k u n d e

1) J f r . h e rv e d H ø je s te re ts d o m i U. f. R, 1915. 703,

(18)

selve K o n tra k ta fslu tn in g e n , E jerskifte t, Risikoens Overgang eller endelig V aretæ gtsforholdets Skiften k o m m e i B e tra g t­

ning. D en Mulighed, at E je rsk ifte t skulde spille nogen Rolle, k a n dog s ik k e rt p a a F o r h a a n d afvises, d a de H ensyn, d er er b e stem m en d e for, hvilken R etsbeskyttelse K ø b e ren nyder, um uligt synes at k u n n e gribe ind her. K o n tra k tsa fslu tn in g e n m e d fø re r h v erk en F orøgelse a f den subjektive Risiko eller B ortfald a f F o rsik rin g sta g e re n s Interesse, m en — som tid ­ ligere o m ta lt — vel e n F ik se rin g a f Interessens Størrelse, nemlig til K øbe sum m ens Beløb. Risikoens Overgang b e v ir­

k er O p h ø r a f F o rsik rin g sta g e re n s Interesse. Ganske vist giver Tingens fortsatte E k sisten s h a m efter O m stæ n d ig h e d ern e en vis Betryggelse for det Tilfælde, a t K ø b e ren ikke k a n eller vil betale. H a n k a n jo — tro d s R isikoovergangen — have taget et E jen d o m sfo rb e h o ld , h a n k a n m a a s k e næ gte at u d ­ levere Tingen, hvis K ø b e su m m e n ikke sam tidig betales, eller h a n k a n udøve den sa a k a ld te S tandsningsret. M en d en Ulempe, d e r k a n følge a f K øberens m an g le n d e E v n e eller Vilje til a t betale, synes a t m a a tte være F o r s ik r e r e n u v e d ­ k om m ende, og m a n m a a d e rfo r sige, at den Interesse, F o r ­ sikringstageren h a r forsikret, o p h ø re r m ed Risikoovergangen.

D e rim od m e d fø r e r R isikoovergangen ikke som s a a d a n den m ulige Forøgelse a f den subjektive Risiko, som K ontrakts- bestem m elsen om F o rsik rin g sfo rh o ld e ts O p h ø r vil g ard ere F o rs ik re r e n imod. M an k a n ik k e i d en n e S a m m e n h æ n g paa- beraabe sig, at den subjektive Risiko muligvis bliver stø rre som Følge a f Risikoovergangen, fordi F o rs ik rin g s ta g e re n i K ra ft af denne m ister sin Interesse i Tingens Bestaaen, ti en saaledes b e g ru n d e t F orøgelse a f den subjektive Risiko vilde n o r m a lt allerede væ re in d tr a a d t som F ølge a f F orsikrings- k o n tr a k te n s Afslutning. D e rim od in d træ d e r den afgørende F o r a n d r in g m ed H ensyn til d en subjektive Risiko a a b e n b a r t m ed Besiddelsens O vergang til Successor.

Den K ontraktsbestem m else, d er u d e lu k k e r Successor fr a at indtræ de i F o rsik rin g sfo rh o ld et, m a a n u n o r m a lt antages m o ­ tiveret ved to B etragtninger. Den ene er den, at In teresseo v e r­

gangen in ed fø rer F a r e for en Forøgelse a f den subjektive Risiko. D en a n d e n er den, at F o rsik rin g sta g e re n s Interesser

(19)

nogenledes k a n varetages gen n e m en Ristornoregel. D en f ø r ­ ste B etrag tn in g gør sig efter del udviklede først gæ ldende i det Øjeblik, B esiddelsesforholdet skifter. Og den a n d e n B e­

tra g tn in g gæ lder kun, for saa vidt F o rsik rin g sta g e re n er d æ k ­ ket, indtil R isikoovergangen h a r fu n d e t Sted. I Mangel af u d try k k e lig Aftale synes m a n da at m a a tte fortolke en K o n ­ trak tsb este m m else om O p h ø r af F o rsik rin g sfo rh o ld e t i T il­

fælde af Interesseovergang saaledes, a t O p h ø re t først i n d ­ træ der, n a a r saavel Besiddelse som Risiko er gaaet over p a a Successor. Im id lertid vil det k u n i K raft af en gan sk e unor^

m al Aftale m ellem F o rsik rin g sta g e r og Successor k u n n e tæ n ­ kes, a t R isikoovergangen falder p a a et senere T id s p u n k t end V arelæ gtsforholdets Skiften, og F ø lg e rn e a f en s a a d a n Af­

tale m a a form entlig være F o r s ik r e r e n u v ed k o m m en d e . R esu l­

ta te t bliver, at F o rsik rin g sfo rh o ld e t ophører, n a a r B esiddel­

sen g a a r over. E fte r den østerrigske Lov v ar det jo ogsaa saaledes, a t F o rs ik rin g sfo rh o ld e t ved F o rsik rin g a f L ø sø re o p h ø re r, „m it dem Ausscheiden d er Sache aus der Gew ahr- sam e des V e räu sze rers“ . Ligger K o n tra k ta fslu tn in g e n eller Risikoovergangen forud for V aretæ gtsforholdets Skiften, op- s ta a r der et Tidsinterval, in d e n fo r h vilket Successor, hvis S kade in dtræ der, m a a k u n n e kræ ve en ovenfor o m ta lt Diffe­

rence eller hele E rstatn in g sb elø b et udbetalt. Selvom F o r s i k ­ r in g s k o n tra k te n ind eh o ld er en Bestemmelse om, at F o r s i k ­ rin g sfo rh o ld e t skal oph ø re i Tilfælde af Interesseovergang, vil det altsaa gælde, at den for egen Regning tegnede F o r ­ sikring in d eh o ld er i det m in d ste et Tilløb t i l F o rs ik rin g for fre m m e d Regning. —

Vi h a r i det fo regaaende særlig h a f t Succession ifølge O v e r­

dragelse in te r vivos for Øje. I a n d re Tilfælde af Succession gør O m sæ tn in g sh e n sy n e t sig ikke gældende, m en d e rfo r k a n F o rsik rin g sta g ere n naturligvis godt tæ nkes at have Interesse i, at Successor k a n in d træ d e i F orsik rin g sfo rh o ld . Og B e tæ n ­ kelighederne ved at a n e rk e n d e e n Ind træ d elsesret for S u c ­ cessor vil g e n n e m g a aen d e være m indre, n a a r T ale n ikke er om Succession ifølge Retshandel. H e r i L a n d e t h a r m a n da heller ikke betvivlet, at en F o rs ik rin g m a a k o m m e Successo­

re r m ed a n d e n A dkom st tilgode.

(20)

III. PA N TSÆ TN IN G .

Det faste U d g a n g sp u n k t for B e handlingen a f de forsik- ringsretlige Spørgsm aal, der opstaar, n a a r en O verdragelse af den forsikrede Interesse finder Sted, er den Sætning, at F o rsik rin g sta g e re n ikke for egen Regning k a n o p p eb æ re E r ­ statning, n a a r h a n s Interesse i Tingenes B evaring er ophørt.

Ved P a n tsæ tn in g o p h ø re r F o rsik rin g sta g e re n s Interesse n o r ­ m alt ikke. Men m a n h a r ofte p aa sta aet, at m a n dog vilde k o m m e i S trid m ed Reglerne om Overforsikring, hvis m a n trods P a n ts æ tn in g e n tilkendte F o rsik rin g sta g e re n G e n sta n d e­

nes fulde Værdi som E rstatn in g , d a P a n tsæ tn in g e n fo rrin g er h an s Interesse i Tingenes Bevaring. Ud fra denne B e tra g t­

n ing k u n d e m a n tæ n k e sig at gaa to forskellige Veje. Man k u n d e v urde re den F o rm in d sk e lse i Interessens Om fang, der følger a f P an tsæ tn in g en , og nøjes m ed at tillægge F o rs ik rin g s ­ tageren Interessens V ærdi i p a n ts a t Tilstand. Differencen ku n d e m a n da tillægge P a n th a v e r e n . Efter det udviklede vilde der ikke være n o g e n V anskelighed ved a t n a a til dette sidste Resultat, ti m a n k u n d e m eget vel i F o rs ik r in g s k o n ­ tra k te n som n a tu ra le negotii indlægge den Sætning, at F o r ­ s ik re r e n tilsagde eventuelle P a n th a v e r e den o m talte Diffe­

rence. Man vilde da h e r p a a n y staa ov erfo r det F æ n o m e n , at en for egen R egning tegnet F o rs ik rin g tillige d æ k k e r f r e m ­ mede Interesser. L øsningen vilde iøvrigt ikke m edføre, a t en P a n th a v e r altid fik n oget Krav i Skadestilfælde. F o re la a der U nderforsikring, vilde O v e rfo rsik rin g ssy n sp u n k tet jo ik k e al­

tid være til H in d e r for, at F o rs ik rin g sta g e re n o p p e b a r hele E rstatningsbeløbet, og det s am m e vilde gælde i m ange T il­

fæ lde a f partiel Skade, selvom der fo relaa Totalforsikring.

E j heller behøvede m a n at give den o m talte n a tu ra le negotii- S ætning et s a a d a n t Indhold, a t den udelukkede, a t hele E r ­ statningsbeløbet udbetaltes til F o rsik rin g sta g e re n p a a B etin ­ gelse af, at Beløbet an vendtes til R estau re rin g a f S k a d e n og at en Genoprettelse a f den destru e red e P a n te r e t fa n d t Sted.

Delte sidste vilde iøvrigt i m a n g e Tilfæ lde gaa a f sig selv, n a a r blot en U dbedring a f S k ad en fa n d t Sted. D en a n d e n Vej, ad hvilken m a n k u n d e tage H e n sy n til Overforsikringssyns-

(21)

pun k tet, vilde væ re at in d rø m m e P a n th a v e r e n P a n t e r e t i R et­

ten efter F o rsik rin g s k o n tr a k te n . F o rs ik rin g sta g e re n vilde da s ta a som berettiget til fuld E rsta tn in g , gan sk e som om Gen­

sta n d e n e ik k e v ar givet i P an t, m e n h a n s R et til E r s ta tn in g vilde være pan tsat. Ogsaa dette R esultat vilde m an, hvis m a n fandt, a t det gav en p ra k tis k heldig Løsning, k u n n e n a a til i K ra ft af F orh o ld ets N atur. De H ensyn, d er fø r e r til at fo re ­ skrive Iagttagelse a f bestem te P a n tsæ tn in g sfo rm e r, k a n n e p p e føre til efter O m stæ n d ig h e d ern e a t k ræ v e yderligere F o r m e r iagttaget, hvis P a n tsæ tn in g e n fo ru d e n T ingene selv skal o m ­ fatte Tingenes S urrogater. Det er d e rfo r m u lig t a t n a a det ønskede R esultat i K ra ft a f en n a tu ra le negotii-Sætning. I den eventuelle P a n ts æ tn in g s re ts h a n d e l k a n d er gan sk e vist ikke indlægges en saa d an , til M aalet førende Sætning. Hvis U d ­ g a n g sp u n k te t er rigtigt, hvis O v e rfo rsik rin g ssy n sp u n k te t g ri­

ber ind, er det nem lig m eningsløst at tale om, at F o r s ik r in g s ­ tageren specielt p a n ts æ tte r R etten til fuld E rs ta tn in g fo r i n d ­ træ ffende Skade, ti R etten til fuld E rs ta tn in g tilk o m m e r h a m i saa F a ld k u n p a a Betingelse af, at eventuelle P a n th a v e r e fa a r P a n t i den. F o rsik rin g sta g e re n er altsaa ik k e frit stillet, h a n k a n ikke efter B ehag p a n tsæ tte eller lade v æ re at p a n t ­ sætte. Men d a er d er ingen Mulighed fo r at opstille en dekla- ra to risk Retsregel, h v o re fte r P a n tsæ tn in g s re ts h a n d le n i M a n ­ gel af m o d sta a e n d e Aftale skulde anses at indeholde en s p e ­ ciel P antsæ ttelse af R etten efter F o rsik rin g s k o n tr a k te n . D e r ­ im od k a n d er i selve F o rs ik rin g s k o n tr a k te n indlægges en Vedtagelse, h v o r p a a P a n th a v e r e n k u n d e støtte en P a n t e r e t i R etten til E rstatningsbeløbet. O v e rfo rsik rin g ssy n sp u n k te t k u n d e ske F y ld e st p a a den Maade, at F o r s ik r e r e n vel tilsagde F o rsik rin g sta g e re n fuld E rstatn in g , u d e n H e n sy n til m uligt be sta a e n d e eller tilk o m m en d e P an te re ttig h e d e r, m e n at F o r ­ s ikringstagere n til Gengæld tilsagde F o rsik re re n , at enhver, d er havde eller fik P a n te r e t i de forsikrede G enstande — h vad en te n det n u d rejede sig om viljesbestem t P a n t eller om a n d e t P a n t — tillige skulde hav e P a n t i R etten til E r s t a t ­ ningsbeløbet. D enne sidste P a n te r e t op n aa ed es d a i K r a f t a f et i F o r s ik rin g s k o n tr a k te n indeholdt, a f F o rs ik rin g s ta g e re n afgivet T re d ie m a n d slø fte — m ed en s den første M aade at fyl­

(22)

destgøre O v e rfo rsik rin g ssy n sp u n k tet p a a i h v e r t F a ld gik i Retning af i F o r s ik rin g s k o n tr a k te n at indlægge et af Forsik- re re n overfor F o rsik rin g sta g e re n afgivet T rediem andsløfte.

Ogsaa d e n sidste af de o m talte Udveje fø rer ind p a a at o p ­ fatte F o rsik rin g e n som tildels tegnet for fre m m e d Regning, d a det er p a a selve F o rsik rin g s k o n tr a k te n , T r e d ie m a n d s k u l­

de stolte sin Ret. Den sidste Udvej vil im idlertid ikke altid k u n n e gennem føres. Det er muligt, at P a n th a v e r e n ik k e ø n ­ sker at erhverve P a n te r e t i R etten efter F o r s ik r in g s k o n tr a k ­ ten, f. Eks. fordi h a n selv ø nsker at o rd n e sin F o rsikring. I sa a d a n n e Tilfælde m a a tte m a n da falde tilbage p a a den først angivne Udvej — stadig forudsat, a t det overhovedet e r n ø d ­ vendigt at tage O v e rfo rsik rin g ssy n sp u n k tet i B etragtning.

Hvad Lovgivningens Stilling a n g a ar, er det b ekendt, at m a n in d en fo r B y g n in g sb ran d fo rsik rin g e n h a r søgt at betrygge P an th a v e re s Stilling. D ette skyldes im idlertid Hensyn, der ikke k a n træ n g e igennem, h v o r den ud try k k elig e L o v h je m ­ mel svigter. E n v id eregaaende Regel a f sam m e Art findes i den tyske borgerlige Lovbogs § 1127:

„Sind Gegenstände, die der H y p o th e k unterliegen, fü r den E ig e n tü m e r o der den Eigenbesitzer des G ru ndstüc ks u n te r V ersicherung gebracht, so e rstreckt sich die H y p o th e k auf die F o r d e r u n g gegen den Versicherer.

Die H a ftu n g d er F o r d e r u n g gegen den V ersicherer erlischt, w e n n d er versicherte Gegenstand w iederhergestellt oder E r ­ satz fü r ih n beschafft ist.“

Den svejtsiske Lov om F o r s ik rin g s k o n tr a k te n ind eh o ld er i Art. 57 følgende gan sk e alm indelige Regel:

„Ist eine v erp fän d e te Sache versichert, so e rstre c k t sich das P f a n d r e c h t des Gläubigers sowohl a u f den V ersich eru n g s­

a n s p r u c h des V e rp fän d e rs als auch au f die aus d er E n ts c h ä ­ digung angeschafften Ersatzstücke.

Ist das P f a n d r e c h t ab gem eldet worden, so d a r f d er V er­

sicherer die E n tsc h ä d ig u n g n u r m it Z u stim m u n g des P f a n d ­ gläubigers o d e r gegen S icherstellung desselben an d en V er­

sicherten a u s r ic h te n .“

Ogsaa for norsk Rets V e d k o m m e n d e er det ved Lov af 8.

J uni 1895 fastslaaet, at en h v e r Art af P a n te r e t o m fa tte r Ret-

S in d b a l l e . II 2

(23)

ten ifølge F o rsik rin g sk o n traklen, dog a t P a n th a v e r e n ikke k an m odsæ tte sig E rstatn in g sb elø b ets U dbetaling til F o r s ik ­ ringstageren, n a a r d er stilles h a m betryggende S ik k e rh e d for, al Beløbet vil blive a n v e n d t til U dbedring af Skaden.

I d ansk Ret foreligger — bortset fra Reglerne om B y g ­ n in g sb ra n d fo rsik rin g — k u n Reglerne i Sølovens §§ 270 og 278, der fastslaar, a t S ø p a n te re t i Skib, F r a g t eller L a d n in g ikke m e d fø r e r P a n te re t i Retten til F orsikringsbeløbet.

M an vil se, at der in d en fo r nyere Lovgivning viser sig en T ende ns i Retning af at give P a n th a v e r e n P a n te r e t i R etten efter F o rsik rin g s k o n tr a k te n . Det er ogsaa muligt, at d er p a a forskellige F o rsik rin g so m ra a d e r, ogsaa u d e n f o r Bygnings- b ra n d fo rsik rin g e n , k a n være G rund for en Lovgiver til at give Regler m ed det F o r m a a l at betrygge P a n th a v e r e s Stil­

ling. Dog gælder dette s ik k e rt ikke overalt. Og for posiliv dansk Rets V ed k o m m en d e k a n H e n sy n e t til P a n th a v e r e n i h v ert F a ld ikke gøre sig selvstændigt gældende, hvor L o v ­ givningen ikke in d eholder Støtte derfor. T v ertim o d m a a O p ­ gaven h e r være u n d e r p assende H e n sy n ta g e n til O verforsik- rin g ssy n sp u n k te t at udfinde den Løsning, der bedst ste m m e r m ed F o rsik rin g sta g e re n s Interesser.

Der er nu ingen Tvivl om, at den Løsning, h v o re fte r P a n t ­ hav e ren eo ipso skulde have P a n te r e t i R etten efter F o r s i k ­ rin g sk o n trak te n , i m an g e Tilfælde vil være m eget g en e re n d e for F o rsikringsta gere n. S ikke rt vilde F o rsik rin g sta g e re n i o v erm a ad e m ange Tilfælde fo re træ k k e at faa en re d u ceret E rs ta tn in g ud b etalt til fri Raadighed. H e r m ø d e r im idlertid en særlig Vanskelighed, idet det i de Tilfælde, h v o r P a n t e ­ re tte n er accessorisk k n y tte t til en personlig F o rd rin g , n o r ­ m alt vil være m eget vanskeligt m ed blot n o g en lu n d e S ik k e r­

hed at fastslaa Størrelsen af den R eduktion, der skulde fo re ­ tages. Det bedste for F o rsk rin g sta g e re n vilde naturligvis være, om m a n helt k u n d e u n d la d e at tage Overforsikringssyns- p u n k le t i B etrag tn in g — og S an d h ed e n er n u vistnok den, a t m a n i h v ert F a ld i A lmindelighed vil være berettiget hertil, n a a r P a n te t er k n y tte t til en personlig F o rd rin g . D e t er ik k e noget u k e n d t F æ n o m e n , at m a n bevæger sig n o g et in d p a a O verforsikringens O m raade, h v o r p ra k tis k e H e n sy n ta le r der-

(24)

for. D en takserede Police er et tydeligt E k sem p el derpaa.

Nuvel, re tstekniske V anskeligheder a f lignende Art som dem, d e r fører til, at m a n g o d k e n d e r Brugen af tak sered e Policer, taler efter det udviklede ogsaa for, at m a n ved S kadens O p ­ gørelse skal se b o rt fra P a n te re tte n s Eksistens. Det k a n føre til Misbrug, m en det k a n næ ste n al F orsik rin g . Og i Alm in­

delighed vil den h e r forsvarede O rd ning ikke føre t i l Mis­

brug, ti n o r m a lt vil F o rsik rin g sta g e re n ikke føle sig en Smule m in d re in teresseret i de forsikrede Genstandes B evaring efter al h a n h a r p a n ts a t dem en d før. N orm alt bør m a n d erfo r se b o rt fra P a n te re tte n s Eksistens, h v a d m a n form entlig o g ­ saa gør i P raksis. I Undtagelsestilfælde, hvor den eventuelle R ed u k tio n vilde blive stor, b ø r m a n m a a sk e foretage en saadan, ligesom m a n jo i g raverende Tilfælde tilsidesætter Taksten, m e n H ovedreglen maa, n a a r P a n te re tte n er k n y t ­ tet til en F o rd rin g , væ re den h er angivne.

Hvis S kade in dtræ der, efter al F o rsik rin g sta g e re n er e r ­ klæ ret k o n k u rs, vilde m a n m a a s k e finde det stødende, om P a n th a v e r e n ikke fik en F o r tr in s r e t i R etten til E rs ta tn in g s ­ beløbet. Men det fa a r h a n vistnok ogsaa, selvom den h e r f o r ­ svarede O rdning antages. S pørgsm aalets Afgørelse b e ro r paa, h v a d m a n m e n e r om M uligheden af at overdrage eller p a n t ­ sætte den ved en F o r s ik r in g s k o n tr a k t hjem lede Ret til E r ­ statning for frem tidig S kade u d e n sam tidig a t overdrage eller p antsæ tte den forsikrede Interesse. F o r Skadesforsikringens O m ra ad e synes det n u ubetinget at b u rd e fastholdes, a t sligt ikke kan finde Sted. B e tæ nkelighe derne ved V æ ddeassurance gør sig h er i fuldt Maal gældende, og noget p ra k tis k Behov for at tillade sa a d a n n e T r a n s a k tio n e r ses ikke at foreligge.

E n n yere Hof- og S ta d sretsd o m 1 ) g a a r ogsaa bestem t i denne Retning. Det drejede sig om en V ognm and, der havde købt et Automobil p a a Afbetaling hos „K øbenhavns Automobil- C entral“. Sælgeren havde fo rb eh o ld t sig E jen d o m sre tte n , og K øberen h avde forpligtet sig til at tegne bl. a. A n sv a rsfo r­

sikring og til at d ep o n e re P olicen hos Sælgeren. S trak s efter F o rsikringens T egning havde K ø b e ren i O verensstem m else h e r m e d o verdraget al sin Ret efter Policen til Automobil-

1) U. f. R. 1916. 898 ff.

2

*

(25)

Centralen. Men denne O verdragelse statueredes at være u d e n retlig Gyldighed, da A nsvaret var forblevet hos Køberen. L æ g ­ ger m a n nu denne O pfattelse til Grund, vil det v æ re let at n a a til et tilfredsstillende Svar p a a det foreliggende Spørgs- m aal. S itua tionen er den, a t en fo rsik ret G enstand er p a n t ­ sat, a t der ik k e er givet specielt P a n t i R etten efter F orsik- rin g sk o n tra k le n , og at d er d erefter in d træ d e r K onkurs. K o n ­ k u r s e n m edfører, at K re d ito rern e fa ar R etsp a n te re t i alle F allen ten s E jendele, altsaa bl. a. ogsaa i R etten efter F o r ­ s ik rin g sk o n tra k te n . Men i R etten efter F o r s ik r in g s k o n tr a k ­ ten m a a den, der i F o rv ejen h a v d e P a n t i de forsikrede Gen­

stande, erhverve P rio rite t forud for de øvrige K reditorer. Ti ellers vilde der være tilvejebragt en Situation, h v o r de f o r ­ s ik red e G enstande var p a n ts a t til en en k e lt Kreditor, m ed en s sam tlige K re d ito rer i F æ llesskab havde P a n te r e t i R etten efter F o rs ik rin g s k o n tr a k te n — og en saa d a n Situation k a n efter det fo ran udviklede ikke tilvejebringes.

Vi h a r talt om de Tilfælde, h v o r P a n te r e tte n k n y tte r sig til en personlig F o rd rin g . E r dette ikke Tilfældet, saaledes som oftest ved Søpanterettigheder, g a a r det naturligvis ikke an at fastsæ tte det E rstatningsbeløb, F o rs ik rin g s ta g e re n skal have, u d en H e n sy n ta g en til den b estaa en d e P a n te re t. Men da gør de om talte re tstekniske V anskeligheder sig heller ikke gældende. I H enhold til tidligere U dviklinger vil d en n a t u r ­ ligste og bedste L øsning d a være den, a t F o rsik rin g sta g e re n fa a r hele Erstatningsbeløbet, hvis dette — fordi der forelig­

ger U n d e rfo rsik rin g eller fordi S k a d e n k u n er partie l — ikke overstiger h an s Interesse i Tingens Bevaring, m e n at et even­

tuelt O ve rsk u d tildeles P a n th a v e r e n . I disse Tilfælde — lige­

som i de Undtagelsestilfælde, h v o r m a n m a a tte finde d e t n ø d ­ vendigt a t reducere F o rsik rin g sta g ere n s E rs ta tn in g sk ra v , s k ø n t P a n t e t er k n y tte t til en personlig F o rd rin g — s ta a r vi da overfor et n y t E k sem p el paa, a t F o r s ik rin g for egen R eg­

n ing ogsaa d æ k k e r fr em m e d e Interesser. Sølovens Regler taler ikke herim od. De fastslaar kun, a t S ø p a n te re tte n ik k e eo ipso m e d fø r e r P a n te r e t i R etten efter F o r s ik r in g s k o n tr a k ­ ten — hvilket ganske ste m m e r m e d d e t udviklede. Men de kan allerede efter deres P la d s i Søloven ikke antages at have

(26)

til H ensigt a t u dtale n oget om F o r s ik rin g s k o n tr a k te n s natu- ra lia negotii, og de u d e lu k k e r d e r fo r ikke, a t P a n th a v e r e n e fte r O m stæ n d ig h e d e rn e k a n støtte en Ret p a a selve F o r s i k ­ rin g sk o n tra k te n .

IV. F Ø L G E R N E AF IR R E G U L Æ R A D F Æ R D FRA F O R S IK ­ RINGSTAGERENS E L L E R D E N F O R SIK R E D E S SIDE.

Det første Spørgsm aal, d er k ræ v e r særlig Behandling, n a a r det gæ lder at u d fo r m e R etsreglerne om F o rsik rin g for f r e m ­ m ed Regning, er S pø rg sm aalet om F ø lg e rn e af irre g u læ r Ad­

færd fr a F o rsik rin g sta g e re n s eller den forsikredes Side. Og h er k a n d er være G rund til a t skelne imellem, om irre gulæ r Adfærd er udvist allerede ved K o n tra k te n s Afslutning eller først i L øbet af F o rsikringstide n.

Den tyske og den østerrigske Lov om F o r s ik r in g s k o n tr a k ­ ten in d eh o ld er positive Regler om det Tilfælde, at F o rsik rin g tegnes m o d fortidig F a re . Ved F o r s ik rin g for egen Regning k a n den forsikrede i saa F a ld ikke støtte nogen Ret p a a K o n ­ trakten, hvis h a n ved denne s Afslutning havde K u n d s k a b om, at F o rsikringstilfæ ldet allerede v a r indtruffet. B enyttes F u ld ­ mægtig, k o m m e r saavel dennes som M an d a n te n s K u n d sk ab i Betragtning. Ved F o rsik rin g for f r e m m e d Regning gæ lder det s am m e saavel F o rsik rin g sta g e re n s som den forsikredes K undskab. H e rfra gør dog begge de n æ vnte Love en U n d ta ­ gelse, d e r i d en tyske Lovs § 79.3 fo rm u leres saaledes:

„Auf die K enntnis des V e rsicherte n k o m m t es nich t an, wenn d er V ertrag ohne sein W issen geschlossen w o rd e n ist o d e r eine rechtzetlige B en ac h rich tig u n g des V ersich eru n g s­

n e h m e r s nich t tunlich w a r . “

D et k a n synes n oget tvivlsomt, om det u betinget er rigtigt at fastslaa, a t den F o rsik rin g sta g er, der h a n d le r u d e n den forsikredes Vidende, er i Sand til at skaffe den forsikrede Dæ kning i Tilfælde, hvor den forsikrede um u lig t selv k u n d e have skaffet sig D æ kning. Im id lertid ser m a n let, at Reglen ikke k a n føre til a n d r e Misbrug en d sa a d an n e, som al F o r ­ sikring m od fortidige F a r e r a a b n e r M ulighed for. Og da F o r ­

(27)

sikringstageren ofte vil have en eller a n d e n Art a f Interesse i, at D æ k n in g for den fortidige F a r e opnaas, taler H e nsyne t til h a m positivt for a t a n e rk e n d e de fr em m e d e Loves U n d ­ tagelseregel. At H ovedreglen iøvrigt, ligesom efter de f r e m ­ m ed e Love, m a a være den, at saavel F o rsik rin g sta g e re n s som den forsikredes K u n d sk ab k o m m e r i B etragtning, b eh ø v e r ingen n æ rm e re F o rk larin g .

H ovedtilfæ ldet af irre g u læ r A d fæ rd ved K o n tra k te n s Af­

slutning foreligger, n a a r der er givet urigtige eller u fu ld s tæ n ­ dige Risikooplysninger. D en d a n sk e Sølovs §§ 241 og 242.2 viser, a t Oplysningspligten p a a h v ile r saavel F o rs ik rin g s ta g e ­ re n som den forsikrede, og at de sædvanlige F ølge r a f O p ­ lysningspligtens Tilsidesættelse in d træ d er, h v a d enten det er den forsikrede eller F o rs ik rin g sta g e re n eller begge, d er h a r givet urigtige eller u fu ldstæ ndige Risikooplysninger. S a m m e P rin cip h y ld e r de n y ere Love om F o rs ik rin g s k o n tr a k te n . F ælles for disse Love og d en d a n sk e Sølov er det endvidere, a t tilsvarende Regler opstilles for det Tilfælde, at F o r s ik r in g s ­ k o n tr a k te n afsluttes ved en F u ld m æ g tig for den forsikrede, og dette Tilfælde k a n det have Interesse at d rage m e d in d i Undersøgelsen, n a a r det n u gæ lder n æ rm e re a t u n d e rsø g e de p aa g æ ld e n d e Reglers B egrundelse og Rækkevidde.

At der p a a h v ile r F u ld m æ g tig e n selvstændig Oplysningspligt, m a a beg ru n d es ved, at e n m o d sa t O rd n in g gennem snitlig ik k e vilde være stem m en d e m ed de forsikredes Interesser.

N o rm a lt m a a det antages, a t den, der b e n y tte r F u ld m æ g tig ved Afslutning af en F o rs ik rin g s k o n tr a k t, h a r en s a a d a n T il­

lid til Fuldm æ gtigen, at h a n ikke ø n sk er a t betale M erp ræ m ie for at faa fo rsik ret den Risiko, der følger af, a t F u ld m æ g ­ tigen k a n tæ nkes at m isligholde Oplysningspligten. D et er gan sk e vist saa, at F o rsik rin g e r i h v e r t F a ld i vidt O m fa n g d æ k k e r den af M edhjæ lpere forsætligt eller u a g tso m t f o r ­ voldte Skade. Men B rugen af M edhjæ lpere b e ro r heller ikke paa, at den forsikrede h a r sam m e Tillid til dem som til sig selv, m en paa, at h a n ik k e u d e n s a a d a n n e s H jæ lp k a n o v e r­

k o m m e sin Bedrift. H e r d erim o d d re je r det sig om at u d fø r e en e nke lt H andling, som den fo rsikrede n o r m a lt lige saa godt k u n d e u d fø r e selv, og m ed H e n sy n til hvilk en m a n gen-

(28)

nem snitligt m a a forudsæ tte, at h a n hellere vilde u dføre den selv end overlade dens Udførelse til en F uldm æ gtig, hvis dette sidste skulde m ed fø re en P ræ m ie forhøjelse.

Ved F o rsik rin g fo r fr e m m e d R egning k a n de foregaaende B e tragtninger ikke siges a t være a f gennem snitlig Rigtighed.

I de typiske Tilfælde k a n det ikke siges at væ re vilkaarligt, at F o rsik rin g en er tegnet a f en F o rsik rin g sta g e r for frem m e d Regning i Stedet for af den forsikrede selv for egen Regning.

Men H e n sy n e t til F o rsik rin g sta g e re n m o tiv e rer h e r det s a m ­ m e Resultat, som H e n sy n e t til den forsikrede fører til, n a a r F u ldm æ gtig benyttes. U d g a n g sp u n k te t er ganske vist det, at F o rsik rin g sta g e re n m a a antages at ønske og efter O m stæ n ­ dighederne endog h a r Pligt til at skaffe den, hvis Interesse h a n forsikrer, fuld D æ kning for en vis Risiko. Men den F o r ­ sikringstager, der ik k e fo rsø m m e r sin Oplysningspligt, h a r Interesse i, at F o rsø m m e lse fra F o rsik rin g sta g e re n s Side k o m ­ m e r de forsikrede til Skade. E n m o d sa t O rd n in g vil nemlig fordyre F o rsik rin g e n for ham , u d e n at h v e rk e n h a n eller den forsikrede fa a r noget Vederlag for F ordyrelsen. E n m o d sat O rdning lad er de agtsom m e F o rsik rin g sta g e re bøde, fordi der ogsaa findes uag tso m m e F o rsik rin g sta g e re — og m od en s a a ­ dan O rd ning h a r de a gtsom m e G rund til at protestere.

I det enkelte m a a det naturligvis blive et Spørgsm aal om Skøn, hvorvidt en F o rs ik rin g sta g e r h a r fo rsø m t sin O plys­

ningspligt. Befinder de Genstande, der skal forsikres, sig ikke i h an s Varetægt, vil det ofte stille sig saaledes, at m a n ikke k a n forlange a n d e t a f h a m , end at h a n skal viderebesørge den forsikredes R isikooplysninger. Men det an fæ g ter ikke den principielle Rigtighed a f den Sætning, a t F o rsik rin g sta g e re n h a r selvstændig Oplysningspligt.

At den forsikrede selv m a a have Oplysningspligt, n a a r F u l d ­ mægtig benyttes, er indlysende, da den forsikrede ikke ved at b enytte F uld m æ g tig skal k u n n e befri sig for at betale den højere P ræ m ie, d er m a a tte være en Følge af visse R isik o o m ­ stæ ndigheders Tilstedeværelse. D en sa m m e B etrag tn in g gør sig gæ ldende i nogle Tilfælde af F o rs ik rin g for fre m m e d R eg­

ning, f. Eks. ved F o rsik rin g af Skib. H ertil k o m m e r, at F o r ­ sikringstageren ikke u d e n videre k a n antages at være villig

(29)

til a t p a a ta g e sig en Hæftelse for den M erpræmie, d er efter O m stæ n d ig h e d ern e m a a tte beregnes, hvis Selskabet ikke skulde have Krav p a a Oplysning om R isikom om enter, som d en forsikrede, m e n ikke F o rsik rin g sta g e re n kendte. Dog k a n det, som det følgende vil vise, væ re noget tvivlsomt, om d e n n e B etrag tn in g altid bliver afgørende.

K lart er det, at den forsikrede ikke lider Retstab, n a a r G ru n d e n til, a t R isikom om enter, h a n kendte, ikke er opgivet, m a a søges i, at h a n ikke h a r h a f t K u n d s k a b om K o n tra k te n s Afslutning. Det er ikke n oget B ru d p a a S ætningen o m den forsikredes selvstændige Oplysningspligt, og det plejer at være u d try k k e lig t fastslaaet i Lovgivningen. Bl . a. tag er den ovenfor citerede P assus a f § 79 i den tyske Lov om F o r s ik ­ rin g s k o n tr a k te n ogsaa Sigte p a a Tilfæ ldet urigtige eller u f u ld ­ stændige Risikooplysninger. Men efter O m stæ n d ig h e d e rn e bliver selve det F a k tu m , at F o rs ik rin g e n tegnes u d e n den for- sikredes O rd re og Vidende, et R isikom om ent, d er m a a o p ­ gives a f F o rsik rin g sta g ere n . H e ro m giver d en d a n sk e Sølovs

§ 231 den Regel, at F o rsik rin g e n er ugyldig, hvis F o rs ik rin g s ­ tag eren u n d la d e r at opgive, a t h a n h a n d le r u d e n Ordre. D e n n e Regel er dog utvivlsom t a ltfo r streng, hvis den skal støttes p a a d e n B etragtning, at d e r m a n g le r Oplysning om en R isiko­

om stæ n d ig h ed — og a n d r e B etragtninger, d er k u n d e tæ n k es a n f ø r t til Støtte for Reglen, h a r n æ p p e no g en synderlig Vægt.

Meget m u lig t vil det jo — ogsaa i Tilfælde af S øforsikring — stille sig saaledes, a t F o rs ik re r e n ikke er gaaet Glip a f nogen O plysning a f Interesse for Risikoens Bedømmelse, f. Eks.

fordi F o rsik rin g sta g e re n h a r opgivet alt, h vad der k u n d e være af B etydning, saa d er intet vilde have v æ ret for d e n fo rsik ­ rede a t føje til. D en k o rr e k te Regel vilde væ re den, d er nu findes i den tyske Lov om F o r s ik r in g s k o n tr a k te n § 79.4:

„ H a t d e r V e rsich eru n g sn e h m er den V ertrag o hne A uftrag des V e rsicherte n geschlossen u n d bei d er Schlieszung den Mangel des Auftrags dem V ersicherer n ic h t angezeigt, so b r a u c h t dieser den E in w a n d , dass d er V ertrag o h n e W issen des V ersicherten geschlossen ist, n ic h t gegen sich gelten zu la sse n “.

E n tilsvarende Regel gæ lder efter den østerrigske Lov om

Referencer

RELATEREDE DOKUMENTER

Michael Vinther Hansen, souschef i sektoren Børn og Unge, Lolland kommune, arbejder strategisk med efter- og videreuddannelse.... 2 Efter- og videreuddannelse udsatte børn og unge

Energinet Eltransmission A/S gennemfører årlige interne audits på PIO-området. Der har i 2020 været fulgt op på viden og implementering af PIO i forbindelse med gennemførelse af

I indledningen til projektets problemformulering (afsnit 1.1) fremgår det, at et del- formål med projektet, er at finde svar på, om den følelsesmæssige påvirkning, jor-

rikanske Jordboer kunne nem lig ikke ved gjen- sidig B e fru g tn in g danne frugtbare Bastarder, hvorimod disse vel kunne dannes mellem eu­.. ropceifle A rte r

G runden til at kutym en tillægges betydning her – aftalem om entet – har altså et vist slægtskab med den, som gør sig gældende i de oven for under a) nævnte tilfælde,

På SDU gjorde vi os det klart, at: ”Der skal [...] udvikles nye kompetencer og læringsformer hos studerende og undervisere” (Syddansk Universitets E-læringsstrategi, p.

I Serbien var demonstrationerne overraskende afdæmpede, selv om nylige meningsmålinger havde vist, at 51 procent af serberne var imod udlevering af Mladic til Haag.. Efter

Havde de gjort det, var deres stats- gæld ikke steget så meget, som den faktisk er i en række lande.. Det tysk-franske forslag om en konkurrenceevnepagt udspringer grundlæggende