Tredie Scene.
Heckingborn. Lady Dorset.
Heckingborn
(nynner).Lady
(betragter ham forend hun gaacr t i l ham).
> G od M o rg e n , m in B r o d e r ! S a a m unter
i
D a g ?Heckingborn.
! D e t volder jeg er allene.
Lady.
> S a a ? E r det Aarsagen? Selskab er dig altsaa y66om modbydelig?
Heckingborn.
- Selskab ikke, men S v « r m .
Lady.
) E r det tilla d t?
(H un gisr en Bevcrgelse t il at flette fig).
Hecking-^ Heckingborn
(skyder en Steel t il hende).
E fte r Behag.
L a d y (scrttcr sig).
M m ffulde jeg vcrrc dig t i! Ulejlighed — —
Heckingborn.
S a a sagde jeg recnt ud : Gaae din V e i. (H an ssienker for sig) V i l du have Thee eller Punsch?
Lady.
F o r m ig ingen a f Delene.
Heckingborn (drikker).
S a a kan du lade vcere.
Lady.
M e n hvad g is r dig dog saa vranten?
Heckingborn.
F orretninger.
Lady.
M e n dem har du jo ikke.
Heckingborn.
S a a har jeg havt.
Lady.
H ave og havt er meget fo rffie llig . Zeg vced, at du har beklcedt v ig tig e P o ste r; men du har jo lagt dine Embeder ned?
-Heckingborn.
D e t v a r hoi T id , om jeg vilde beholde Forstanden.
Lady.
D e t er jo altsaa fo rb i.
Heckingborn.
F o rb i? Z a , fo r saavidt; men de har efterladt sig en T o rn i m it H ic rte , der g is r m ig fo rtryd e lig paa den storste D eel a f de S k a b n in g e r, som man kalder Mennesker.
Lady.
D e t begriber jeg ikke. D u har nedlagt dine Em - beder med DTre og Berom m else; H offet saavelsom sZloA Folket saae det ugierne. D u roses endnu o v e ra lt, du st fik stedse d it A n ffe o p fy ld t; hvad fo rb ittre r dig da
imod Menneffene?
Heckingborn.
D e n nsie Kundskab, jeg har om d e m .. O fte har m ysf jeg m aattet stride som e n .L s ve , for at beskytte U ffy l- digheden imod ondffabsfulde O ienffalkes, nedrige B e - lstzvi«! drageres og maffcrede Hykleres N anker. H v ilk e t M o d vsffss behsvede jeg ikke, og hvilken M s ie kostede det m ig ikke, at faae t i l S ta te n s G a vn den vårdige M a n d kt m 6 den Uduelige foretcukken, der just i K r a ft a f sin Udue- lighed havde u ta llig e , ved skammelige H andlinger oz
»stnziA. Hensigter foreenede, velbaarne og uvelbaarne Talsm and ,ff io f fo r sig! Jeg har havt Lejlighed t i l , oppe fra H s i- hedens P y n t , at spge efter den Retskafne; men hvor icpoH skarpt et S y n maatte jeg ikke have, t i l at trange m m itzi igiennem forudfattede M eeningers og Bagtalelsens D u n -
^ ^ is ffs te r, fo r at finde ham i den dybe D a l ! O g hvilket i^ iN ffs ta rk t B ry s t behsvedcs der ikke hos ben E lendige, for
m a t arbeide sig op t i l m ig igiennem den tykke Taage
>!vF'sk>af Falskhed og V edragerie, uden at blive anstukken a f
!M 6 d e n ! D e fieste M cn n e ffe r ere K ro k o d ille r: de ade
§ SZrnmed Taarene i Smene de andres In d v o ld e .
Lady.
H vilken sort Beskrivelse!
Heckingborn.
O g som allene den Uerfarne finder overdreven.
i 6 o
L a d y.
S a a lange din salig Kone levede, hsrte jeg aldrig flige Talemaadet a f dig. J e g tro e r, at din B itte rh e d reiser sig mere a f hendes F o r liis , end a f Fortrydelse over Menneskene.
H e c k in g b o rn .
Tak ffa l du have, at du v il giere mig t i l en G ie k , der siger Verden Farvel over en Kones T a b.
D e t feilebe allene, at man ffulde sige m ig den D a a r- lighed paa.
L a d y .
M e n er m in S lu tn in g da saa meget usandsynlig?
S tr a x efter hendes D s d laggcr du dine Embeder ned, forlader B y e n , og bliver en Menneskehader.
H e c k in g b o rn .
D a jeg tydelige« saae, at hun fandt en heftig Fornsielse i den siorr Verdens O m g a n g , saa dulgte je g , a f Am hed t i l hende, hvorledes jeg va r sindet.
L a d y (smigrende).
Lad de U dflugter fa re , m in B r o d e r ! - Gaae t i l bage t i l Verden og dens O m gang, og ssg dig en anden Z E g te fa lle ; du er endnu i den A ld e r
---H e c k in g b o rn (springer vreed op).
H v o r i man g io r sig t i l en la tte rlig G ie k , ved at gaae og loggre fo r en Kone. (mindre heftig) J e g er jo »asien de z s A a r.
L a d y (spodjk).
E n h o i A ld e rd o m !
H e c k in g b o rn .
D e n rette T id r il at finde S m a g i Eensottcheden.
-L a d y .
E n ZEgtefalles behagelige 'Omgang vilde opfylde
^ det A d e , som Eensomheden forer med sig.
H e c k in g b o rn .
H eller langt snarere gisre H u lle r i det Hele ved l snst sine phantastiffe Luner. E t F ruentim m er ffa l og maae sso lj siaddres fo r ; det kan jeg ikke, og holde andre fo r rsmst hende v il jeg ikke.
L a d y .
S a a du v il blive Enkemand?
H e c k in g b o rn .
J a ! saalcenge jeg beholder m in Forstand.
^ L a d y .
D u langes ikke, du har ingen F o rre tn in g e r, og s dog er du vranten.
H e c k in g b o rn .
H a r jeg ingen F o rre tn in g e r? Ere R igdom m e M tznj ingen besvarlig B y rd e for den, der fry g te r ligesaa zztzsm meget fo r at kaldes en G n ie r , som en A deland?
L a d y .
; D e n Omsorg kan du jo overlade din F o rv a lte r!
s nost han er å rlig
---H e c k in g b o rn .
? L E r lig ! — O ja ! han er saa a rlig og har saa rsvsns snever en S a m v ittig h e d , at han ikke t s r gisre et s i'ir S S k r id t enten frem eller tilb a g e , uden at hente m it irrm S Samrykke d e rtil.
L a d y .
? M e n det koster jo kun et J a eller N e i.
H e c k in g b o rn .
x M e n er jeg dog ikke nsd t i l at lukke M u n d e n
, qsop,
fo r at faae det J a eller N e i fre m ? O g naar nnL det
det paa ingen M aade er m ig b e le ilig t, kan jeg da rose m ig a f ben R o lig h e d , som al m in H u staaer t il?
L a d y .
J a ! naar det endog falder dig besværligt, saa v il du neppe nyde en fuldkommen R olighed.
J o , den kan jeg nyde, naar jeg ikke mere har F ruen tim m e r om m ig , t i l at gisre m ig Hovedet kruset.
J e g ffa l ikke forstyrre din R olighed.
H e c k in g b o rn (hidsig).
H a r du forstaaet m ig ? L ad y
( i samme Tone).
D u ffa l endnu i D a g blive overbeviist derom.
(Hun vil gase).
J e g siger jo^
H e c k in g b o rn (som forhen). V O g jeg siger n e i!
H e c k in g b o rn (fortrydelig).
L a d y
(reiser sig lidet stsdt).
D u har forstaaet m ig ?
H e c k in g b o rn
(gaaer i Dei'en for hende).
L a d y ' (meget heftig).
J a , just jeg!
H e c k in g b o rn
(skriger endnu hsicre).
D u har ikke forstaaet m ig . L a d y
(skriger ligesaa hsit).
Heckingborn
1 6 4
*
> « y
r y "
rsnisl
Heckinborn
(lidet heftig).D e t er hverken A d m ira l Heckingborns D a tte r, en
Z i
-riig eller en fa ttig P ig e her tales o m ; men det' er J e n n y det angaaer.' D e n , der agter hende fo r M i d lernes S k y ld , er en N a r , som hun ikke kan blive lykkelig med.
Lady.
M e n du v il dog vel ikke vise dig karrig i at siyH styre hende ud?
Heckingborn.
. ' Hvem har sagt det? D u v il dog vel ikke gisre j tzjm m ig t i l en G n ie p in d ? «
Lady.
^ . J a ! saa maae man ved stig m Lejlighed ogsaa a s<jvtlade sig forstaae noget om M e d g ivtcn .
Heckingborn.
? V e l a n ! T i l M edgive giver jeg hende — m in L zls^hele Formue.
L a d y (forundret).
p D i n hele Form ue? . . . .
Heckingborn
(heftig).I S le t in te t — siet in te t giver jeg hende med!
Lady.
A M e n forklar dig dog r e t , hvad
---Heckingborn.
sg N e i, nei! jeg er en Fiende a f F o rk la rin g e r; den 2- noer er anderledes sindet, holder den anden stedse fo r
am N a r , og den v il jeg ikke ansees fo r.
Lady
(sagte).V Sygdom m en tager t i l ; han snakker over sig.
e