• Ingen resultater fundet

Mag fjern

N/A
N/A
Info
Hent
Protected

Academic year: 2022

Del "Mag fjern"

Copied!
34
0
0

Indlæser.... (se fuldtekst nu)

Hele teksten

(1)

s 24.727

S v e r i g e s A l l m a n n a K o n s t f o r e n i n g

M a g fjern

V I L H E L M H A M M E R 5 H Ø I T H E O D O R P H I L I P 5 E N

L. A R I N G Danmarks Kunstbibliotek

DOC

sT I N G

D2705463

i S t o c t k o l m 1 9 3 0

i K u n g L Akademi en for de

f r i a konéterna

(2)

•-i^Æic

tm

I r

Cr A ? f^ls

(3)

F o t o g T a f b a m l i o g e n

S v e r i g e s A l l m å n n a K o n s t l o r e n i n «

/ i '

V I L H E L M H A M M E R 5 H Ø I T H E O D O R P H I L I P 5 E N

L. A . R I N G

U T 5 T Å L L N I N G

S t o c L - l i o l i n 1 9 3

i K u n g 1. A k a d e m i e n f o r de J r i a k o n d t e r n a

(4)

Urvalet och uuamlanDet ae denna iitélallning har å Kundljoreiiingeiw i Kopenkamn vagnar

ulforlj ap Kunét/oreninjjené inépeklor, koiidlnaren V. Jajlrau,

,wni ockjå forfaUat maniukr'iptet tilt katatogen.

S T O C K H O L M 1930 KUNGL. BOKTRYCKERIET. P. A. NORSTEDT » SfiNEH

302887

(5)

D e t ar ei for mycket att saga, att de tre d a n A a konstnarer, som forekomma på iSveriges Alimanna Konstforenings utstållning på Konstakademiens lokaler, T e o d o r Pkilipsen, Laurits Andersen R i n g o c k V i l - kelm Hammerskøi, representera något av det allra kasta, som den generation danska målare, vilka verkade vid detta årkimdrades Lorjan, kar gett. D e n mest krasna danska kritiken torde iitan tindantag gå med på detta.

P k ikpsen dog 1 9 2 0 åttioårig. H an fortsatte Liind- kyes tradition. H a n år den egentlige impressionisten 1 Danmark o c k den forste d y k k e . H a n s amnessfar om- lattar kalvens ystra groteska Lekag, kons lugn o c k tjiirens moniimentala kraft. H a n ar dessutom en ut- mar kt 1 andskapsmålare. V a r Lundkye sårskilt tecknare, så ar Pkil ipsen friimst som målare o c k en ovankgt frisk sådan. H an kor till de Stora.

R i n g , som ar f o d d 1 8 5 4 , lever lyckkgtvis ånnu.

H a n år realisten i egentlig mening ock ger utan demo- kratisk tendens o c k naturligtvis utan sentimentalitet dansk landsort. H a n kar målat kargketen o c k torftig- keten, så att de klivit skona; också det sproda ock

(6)

spiranje, våren ocli vårtrodden, målar kan så gedigct ocL innerligt, att man frojdas i sitt innersta.

V d k e l m Hammersliøi foddes 1864 ock dog 1 9 1 é).

H a n år ej modernist, ej keller passeist, jnen kan kar med skal klivlt liallad eternist. O g o n k k c ket ock evig- keten kar kan gett oss i sina målningar med stilla kkngande silverton. Tingen oc k det som ligger kakom tingen kar kan målat.

A l l a tre ge oss något av det kåsta kos danskarna.

A l l a kata det råa ock det stojande. A l l a ka velat ock kunnat skånka oss dyrkarketer. iSom all stor konst visa de tre stora kunnande ock kånnande. V i erfara en vissket om, att tillvaron år vårdefiJlare ån vi trodde, aa VI se pa Pkil Ipsens, Rings ock Hammerskøis konst.

Carl G. La urin.

(7)

V I L H E L M H A M M E R S H Ø I

. 8 8 5

1. Portræt af en ung Pige. 1 0 0 X 9 0 . Den Hiréch.iprungjike SaniLing.

1 8 8 6

2. LanJsliak fra Gunsøjnagle. ^ 1 X 8 ^ . TilLh. Gro.tåhandlare I. H. Æelchior.

1 8 8 9

2 . N ø g e n kvin delig M o d e l . U d s t . 1 8 9 4 . 1 2 6 x 9 2 . Slalenj yjlu.ieum for Kmul.

Portræt af Fru V i l k e l m i n e Bramsen. 7 2 x 6 6 '''2.

NunirU 4—lillhura I)r. Alfred Bramåen.

1 8 9 0

Portræt: I d a Ilsted. Senere Kunstnerens Hustru.

5-

1 0 6 x 8 6 .

1 8 9 0 ^ 9 2

6 . Fra det gamle Ckristianstorg 51ot. 1 1 2 X 1 ^ 7 .

(8)

y . iStiie med en ung sorttlæJt K v i n d e . ^ o X ^ y . 8 . Cellisten H e n r y Bramsen. i ^ ^ X i i o .

Q. Fra det gamle FrederiLsLorg. 8 2 X g ^ .

1 8 9 4

1 0 . Portræt af Kunstnerens jM.oder. 9 7 ^ 7 7 -

1 8 9 5

1 1 . Pigen dæLlter B o r d . 9 6 x 7 0 .

1 8 9 6

1 2 . Forartejde til Billedet 8AmalienLorg Plads9. » iSaly s iStatiie af Frederik V . 6 2 X ^ 2 .

1 8 9 7 Fra KronLorg. 8£;X8(> 2.

1 8 9 8

i 4 - Kunstneren og lians Hustru. 7 0 X 8 ^ . 1 ^ . E n K v i n d e giver en K a t M ælk. 7 1 X 2 2.

(9)

1 8 9 9

1 6 . LancJskal) fra Falster. iSominer.

1 9 0 0

1 7 . Stue. iStovLornenes D a n s 1 iSolstraalerne.

7 0 X 5 0 .

1 9 0 2

1 8 . D e t I n d r e af S a n Stefano rotondo i R o m . 6 5 X 7 1 .

1 9 0 3

>9. SolsL-in i Dagligstuen. ^ 6 x 6 6 . Numrié ^—ig l'dUi. Dr Alfr. Branuen.

! 0 . Stue med en Svalegang udenfor. j M i k k e l V i L e s gaard på Ckristlansliavn. 7 2 X 5 8 .

TiUh. HøjeilereUéagf. C. L. David.

1 9 0 4 2 1 . A f t e n i Stuen. 9 7 X 1 2 0 .

NumrU 21—29 lillh. Dr. Alfred Bramden.

2 2 . U n g B ø g e s k o v . Frederiksværk. • 4 7 ^ 7 3 - 2 3 . Husgavle. Frederiksværk. 4 2 X 5 5 .

(10)

1 9 0 5

3 L a n J s t a L fra L e j r e . iSommer.

A a L n e kvide D ø r e . i j o X ^ S . U n g D arne s e t fra R y g g e n . z;o X

1 9 0 ^ 2 7 . Soveliammer.

1 9 0 7 2 8 . U n g s k o v . Trørøtl.

3 9 . U n g e E g e . ^ z ' X y G .

NumrU 21—lilLh. Dr ALfr. Bramåcn.

^ o . Petri K i r k e i K ø k e n k a v n . Slalenå Mtueum for Kiuul.

3 1 . Læsende D a m e .

Tillh. Dr. Alfred Braméen.

^ 2 . Indkørsel til Asiatisk C o m p a g n i e . ^ 0 X ^ 2 . Tillh. Dr. Al/red Bramsen.

1 9 0 9

L a n d s k a k . Tidligt Foraar. 3 4 ^ 5 7 - TilUi. Dr Alfr. Braméen.

3 K a m m a r e med en gammal dam 1 soffan.

Nalionalmuieuni, Slockholm.

L a n d s k a p . j M o t i v från Leire.

Nalionalmuieuni, Slockholm.

(11)

T H . P H I L I P 5 E N

O m k r i n

g

1 8 7 9

^ b . T r e ridende K a m p a g n o l e r . 2 ^ X 2 8 Den Himch.tprunqdke Samling.

O m k r i n e 1 8 8 0

3 7 . L y g t e L r o e n . N o r r e t r o . — I Forgrunden L a n d e - vejen foran den gamle K r o . iSolsLin.

Tillh. Skihéniægler Hjalmar Bruhn.

1 8 8 1

^ 8 . BrakkeLroen paa iSaltliolmen. U d s L i t n i n g af Kreaturer og H e s t e .

Tillh. Froken Helene Philipden Prahm.

1 8 8 2

^ 9 . E n A c c i s e t o d i Granada. ^ ^ X ^ G . Tillh. Skibjmtrgler Hjalmar Bruhn.

(12)

4 o . Æ s e l s t a U i Tunis.

Staten.) Aluåeum for Kunåt.

G a d e i Tunis med K a m e l e r . ^ g ' X ^ G . Stalend yjluåeum for Kunél.

U d s i g t til A l l i a m t r a fra A l L a i c i n . 3 9 X 4 9 . Tillh. Skibémægler Hjalmar Bruhn.

1 8 8 4

4 3 . E n K o n e fra Kastrup v e d et V i n d u . Tillh. Skibåmægler Hjalmar Bruhn.

Atartetenderiet N y v æ r t paa iSaltliolmen. 2 3 X 4 8 . Tillh. Skibsmægler Hjalmar Bruhn.

O i n k r i n t f 1 8 8 4

E n F y r , to K o e r og en K v i e paa »Saltkolm.

Tillh. Grosserer Hans Tobieden.

. 8 8 5

4 6 . jMarLetenderiet N y v æ r L paa iSaltliolmen. 2 ^ X ^ o . Statenå Aludeum for KundL.

4 7 . M a r k e t e n d e r i e t N y v æ r k paa 5altliol m. 4 4 ^ 9 ^ ' Tillh. Fru O Ho Benzon.

i 8 8 é

4 8 . A l l é e n f o r t i Gartnergaarden paa jMejlgaard.

6 9 X 8 4 .

Tillh. Skibsmægler Hjalmar Bruhn.

(13)

i 8 8 8

4 9 . Efteraar i D y r e k a v e n . Slatenå Altuetim for Kuntl.

1 8 8 9

r o . JliTl V e i i D y r e k a v e n . Slalené Muicum for Kutul.

Fra » K i r k e g a a r J e n s paa jSaltkokn. 5 7 ^ 6 3 - TiUh. Fru OI lo Benzon.

r a . iSommerJag paa iSakkokn. — E n røJkroget og en sortkroget K o paa en T a n g e ved Stranden. 4 4 ^ 5 •

TiLlh. SklbdmægLer Hjalmar Bruhn.

O m k r i n g 1 8 9 0

Fra Kastrup. V i n t e r .

TilUi. GroMercr Ilaiu Tobiedcn.

Lange iSkygger. 6 2 X 8 2 . S/alenj Åludeum for Kmul.

8 9 o

Graavejrssteninuig. ^M.arkvej v e d K a s t r u p . 4 7 X 5 3 -

Tillh. Frøken Helene Philipéen Praiim.

(14)

H ø j v a n d e v e d jSaltkolm. 5 5 ^ 5 3 "

Ben Hirich^^prungdke Samling.

8

9 3

. A l l é v e d V o g n s e r u p . Efteraar. C y X g i . TiLlh. Froken Helene Philipsen Prahm.

^ 8 . M.ælkepladsen ved D y r e l i a v e g a a r d . 8 2 X 1 0 ^ . TLllh. Froken Helene PhlUpien Prahm.

O m k r i n ^ 1 8 0 / :

Faar ( » S p a n i o l e r s ) paa en V e j . Saltliolm.

3 7 X 4 7 .

Tillh. Skibsmægler Hjalmar Bruhn.

1 8 9 6

^ o . K a l v e paa en M . a r L . 2 7 X 3 3 . TilUi. Groéåerer Ham Tobiefen.

6 1 . U d s k i t n i n g fra Kastrup H a v n . V e d B o m m e n tre K a l v e og fem Faar. 6 4

Tillh. Nolar V. PhiUpéen Prahm.

(15)

1 8 9 7

(}2. K a l v e v e d iStranden paa jSaltkolm. 7 5 ^ 9 5 - Tillh. Skibsmægler Hjalmar Bruhn.

j 8 9 8

M-arketenJeriet 8 B r a k k e r n a » . iSaltkokii. 3 8 x ^ 5 . Tillh. Notar V. Thilipécn Frahm.

8

9 9

(54. A a e n v e d V o r s a a i V e n d s y s s e L 6 7 X 9 4 - Tillh. GrOi^åerer I. H. Atclchior.

6 r . P o n t e M o l l e v e d R o m . — L a n d e v e j till løjre.

j M o n t e A i a r i o i Baggrunden. 2 9 X ^ 2 . Tillh. Nolar Philipéen Prahm.

1 9 0 0

G G . N y k ø t i n g L a n d e v e j med Faarevejle. — Faar paa V e j e n . 6 4 X 9 ^ .

Tillh. Nolar PhiUpj^en Prahm.

1 9 O 2

G y . Fraa P o n t e M o l l e . R o m . 3 6 x 4 6 . Tillh. Frokeu Helene Philipéen Prahm.

(16)

^ 8 . H e s t e paa Saltl^ol m. 4 0 4 2 . Tillh. Skibiimcegler Hjalmar Bruhn.

6 9 . H j e m a J til M æ l k niiiff. q b X 1 T 1 . Tillh. Nolar V. PhilipM! Frahm.

7 0 .

1 9 0 5 T r e K a l v e . Saltliolni.

Tillh. Skih,imæffler Hjalmar Bruhn.

7 2 .

1 9

oG

Gammelvaerli paa iSaltliolm. lertliiiantl Jensen støvler paa G æ r d e t .

Tillh. Froken Helene Philipåen Prahni.

Bissende K a l v e . .— I Forgruncleii fire K a l v e ved det store V andLassin paa 5 a l t k o l m. 8 4 X 1 0 7 .

Tillh. Nolar V. Philipsen Ptahm.

73- 74-

1 9 0 7

Æ s l e r paa T o r v e t i iStilmona. ^^7 X 4 6 - Tillh. GroMerer I. H. Æelchior.

V i a i l a m i n i a . R o m . 4 ° ^ Tillh. Nolar V. Philip.sen Prahm.

(17)

1 ^ o 8

K ø e r ved et V a n d k u l . S a l t k o l m . Till/t. Skibjmægler Hjalmar Bruhn.

y G . UcJskilining fra iSaltliolm. 3 9 x 6 2 . Tillh. Nolar V. PhUipéen Prakm.

1 9 1 1

H e s t e og K ø e r ve(J et VanJLassin. Saltliolm.

8 0 X 6 2 .

Tillh. Froken Helene Philipjen Prahm.

7 8 . K o r i landsLap.

Nalionalmuieum, Stockholm.

(18)

L. A . R I N G

1 8 8 2 7 9 . J u l e t e s ø g .

Den Hirjchéprunfféke SamLin^.

1 8 8 3

5o. B o n d e d r e n g e n v e d sine Lektier. ( j o X ^ S . Tillh. Grodéerer I. H. Jlelchior.

1 8 8 4 8 1 . E t Brevsamlingssted i V e j l ø .

Tillh. Groiéerer I. H. yjleichior.

. 8 8 5

! a . E t Besøg. 9 2 X 1 1 8 .

Tillh. OverreUiagf. Al/r. Chrijlenden.

(19)

i 8 8 é

8 ^ . D e n gamle SL.ole. 2 3 X 2 8 . Hoå Konålnåren.

1 8 8 7

8 4 . D r e n g e v e d et G a d e t æ r . 3 0 ^ 3 8 . Tillh. GroMerer I. H. Melchior.

1 8 8 8 — 8 9 8 ^ . Aiogenstrup Kirlie.

Tillh. Den Hiråcluprungike Samling.

1 8 8 9 8 ^ . F r o k o s t l o r d e t . 4 3 X 4 8 .

Tillh. Groiéerer Hanå Tobieien.

8

9 o

8 7 . D r e j e r e n vid sin BænL..

Tillh. Groééerer Hanå Tohieåen.

1 8 9 2

8 8 . Foraar i H a l s . I Forgrunden en gaaende M a n d . 7 5 X 1 0 1 .

Statend Muéeum Jor Kunåt.

(20)

8 9- Kortspillere. T o Figurer.

TiUh. Groééerer I. H. Melchior.

1 8 9 4

9 0 . A p o l l o t e m p l e t . P o m p e u . S i X ^ ^ j . Tillh. Skibsmægler Hjalmar Bruhn.

1 8 9 6

9 1 . Tagkammer med en Pottemager v e d sit A r t e i j d e .

Tillh. Keramiker Herman Kåhler.

1 8 9 7

9 3 . Taaget V i n t e r d a g paa E n ø . ( 5 6 x 8 4 . Tillh. Groééerer I. H. Alelchior.

9 2 - K i l d e n v e d jMorgenstrup.

Hoi Konétnåren.

9 4 . Kunstnerens Hustru v e d V æ v e n . L a m p e l y s . 2 5 X 2 2 .

Tillh. Kontorchef H. Gram.

9 5 . I H a v e d ø r e n .

Statens Muéeum for Kunst.

(21)

g 6 . Husman<}sfolli. iStue med en sicJdenJe K o n e og en staaende M.an(i. 1 2 0 X 9 7 .

StaUni Æudeum for Kunåt.

9 7 . Husinandsfolli L.ommer paa B e s ø g . Tillh. Groééerer Hand Tobieéen.

1 9

o 1

9 8 . D e G a m l e liar faaet B r e v . 7 0 X 7 7 . TLLlh. GroMerer C. A. Lauritzen.

1 9 0 4

9 9 . D e n G a m l e v e d Laagen. V i n t e r . ^ 9 X 3 9 . TiUh. Graderer Hand Tobieéen.

1 9 0 5

1 0 0 . iSkøersommer. T r e B ø r n plukLer Blomster.

3 7 ^ 5 9 -

Tillh. Skibsmægler Hjalmar Bruhn.

1 9 0 7

1 0 1 . E n ældre A i a n d renser en G r ø f t . ^ 9 X 2 9 . Tillh. Groåierer I. H. Alelchior.

1 0 3 . Interiør v e d L/ampelys.

Tillh. GroMerer I. H. Melchior.

(22)

1 g o s

l o ^ . 'Stygt V e j r . E n !M.an<l i en G a J e d ø r tetragter iSnefoget. •

Ribe SlifUmuåeuni.

i o 4 - iSnefog. iStiidie til f o r e g a a e n j e . Tillh. Skibåmægler Hjalmar Bruhn.

1 9 1 0

o r . Kunstnerens Hustru paa en A l t a n . TllLh. Groéderer I. H. Melchior.

. 0 6 . Kunstnerens D a t t e r G k i t a paa A l t a n e n . 4 0 X 3 3 .

Tillk. Groåi. Magnud Chriålenéen.

. 0 7 . D r e n g e n paa Isen. 4 3 ^ 4 ® ' Tillh. Grodéerer I. H. Melchior.

1 9 1 2

R u n s t e n v e d R o s k i l d e L a n d e v e j . 4 9 X ^ 0 . Tillh. Arkitekt I. TherchiUen.

1 9 1 4

l o g . U d s i g t over R o s l t J d e F j o r d . ^ o ^ - G i Tillh. Arkitekt I. TherchiUen.

1 1 0 . L a n d s t y g a d e .

Tillh. Arkitekt I. TherchiUen.

(23)

1 1 1 . V i n t e r d a g . iSt. Jørgenstjærg. y G x x z ^ . Tillh. GroMerer I. H. Melchior.

1 9 1 b 1 1 2 . S o g n e f o g d e n .

Tillh. Enkefru Th. Therchiléen.

1 9 1

8

1 1 ^ . E n jMaler i Ivandstyen. 8 2 X 1 0 2 . Tillh. Groéderer 1. H. Melchior.

1 9 2 5

1 4 . Kirkegaardsmuren. I Baggrunden R o s k i l d e D o m - kirke.

Tillh. Groåéerer I. H. Melchior.

1 1 ^ . D e n G a m l e og Foraaret.

Tillh. GroMerer 1. H. Melchior.

9 2 8

1 1 G a m l e Htistage. iSt. lørgensLjerg.

Tillh. GroMerer Magnus Chriélerucn.

(24)

1 1 7 . V e j i R o s k i l d e . I Baggrunden R o s k i l d e D o m - kirke.

TiLlh. Grodå. Alagnué ChriåUnéen.

1 9 2 7

1 1 8 . G a d e med Bageres H u s . St. l ø r g e n s t j e r g . TiUh. Groåéerer I. H. Æelchior.

1 9 2 9 1 1 9 . Kastanietræet. Efteraar.

TiLlh. Groåierer I. H. Æelchior.

1 2 0 . V i d det gamla Luset.

Natlonalmuåeum, Stockholm.

(25)

. . .

f

; f .

Hanwierjhøi: Celliéten

(26)

V. Hamnieréhøi: Kronborg

(27)

V. Hammer<)liøi: Model

(28)

Th. PluUp^ien: En mælkepladj

(29)

77;. Pliillfnien: Nyoærk

(30)

L. A. Ring: Hiumanditfotk

(31)

L. A. Ring: Den gamle og foraaret

(32)

L. A. Rin^g: En maler

(33)

Danmarks

Kunstbibliotek

(34)

S T O C K H O L M P. A. N o r s t e d t & S o n e r

1 9 3 0

Referencer

RELATEREDE DOKUMENTER

[r]

H erpaa mente m an dog herhjem m e ikke at kunne gaa ind, dels fordi H ospitalernes og B ørneplejestationens Opgaver m aa anses for at være væsentlig forskellige,

H ela motet gick således om intet genom svenskarnes fråuvaro, men hade de afven infunnit sig, hade siikerligen ej rnera kunnat ut- riittas, så stora voro de olika

sættelse for ham. O pfylder han de Forventninger, m an noerer om ham, hvad han vistnok rigelig vil gjore, da vil ogsaa hans Anseelse voxe betydeligt. H an har

st örd av våra kanoner. Nu kunde vi gå fram igen, ocli på detta sätt fortsatte vi till klockan åtta på aftonen. När vi kommit ett stycke in i byn, var det lialv- mörkt

198 LK: hehehe .h øhm men øhm .h ja: men så kom der nogen af mine venner som jeg ikke havde set i lang tid som havde åbenbart hørt at der skulle være reception og så så dukkede

H an ønsker ligestilling mellem kønnene på alle områder, og i et pudsigt brev til Emma, som h a n på det tidspunkt havde været gift med i adskillige år, glæder

Som andetsteds berørt nedstammede An dræ gjennem sin Moder fra den bekjendte grønlandske Missionær H an s E gede, idet denne var hans Oldemoders F ader2), og