• Ingen resultater fundet

Digitaliseret af | Digitised by

N/A
N/A
Info
Hent
Protected

Academic year: 2022

Del "Digitaliseret af | Digitised by"

Copied!
525
0
0

Indlæser.... (se fuldtekst nu)

Hele teksten

(1)

Digitaliseret af | Digitised by

Forfatter(e) | Author(s):

Titel | Title: Skuespil til Brug for den danske Skueplads :

[Den Gyldendalske Samling].

Bindbetegnelse | Volume Statement: Vol. 9

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kiøbenhavn : Gyldendal, 1775-89 Fysiske størrelse | Physical extent: 12 bd.

DK

Materialet er fri af ophavsret. Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.

Husk altid at kreditere ophavsmanden.

UK

The work is free of copyright. You can copy, change, distribute or present the work, even for commercial purposes, without asking for permission. Always remember to credit the author.

(2)
(3)

. r

>*/

M s V G V

^M K -W

>A

M

k-

>- -

* . ' ? . ^ .

M . E M H

M

^.v-"

!. - M M

7 , s M M

7 ? *^ - V

^ - A - ^-. - i7-s->. >r,

' »L>. ^ -7,. >

, r k? .

^ 7 , H> 7, < ^ ^ A ' < > .

^ 1 > - - l

M '7,,. s E ^

^ - . R P 'E M W ^..

-.M.L «.

.<

' ' " W M

V2

i^'. -ch-Lr ^

^ ,L ... ^

W B 7 - 7 7

. - M

. ' -:A

- - . ' -7 ^

E t z E

^ ^ V.

' ' ^

K A V / M k

^ .7^ §4 SK,

U ^ -

i ^ U ! ' ' ^

r L 'c k "

K ' N ^ '

, ^ K . < G - 7 Z

^ . - i. ^ -.'- »^ ! -

. »

- L

5 M ^

- r ?

^7^7' W " '

(4)

' ^

M '

^ - > i >«?

. s.-.

M

M.'» / i '»i

. V s ^

>i<

«

e->'

.. -<' 7.7'' !cs

?, l ^

U

;«7

lV,

. M L ^

D u . --r;

.7

^ N » / . V '

e ^ K

- >>

- ^

/ -ns 7!

^,iWV.

'< r >

1 3 0 0 2 1 4 4 2 9 0 1

K

E Z Z M ^ ^

»» 7-^- ! ! ^

E-^- - >

k ^ .

--Il > A

»>

' O ^ » M , . l i

^ « "

(5)

- ' 7 - - - 7 ' 4 ' - 7 ' 7 ^ '

' -» ' ^

' 4 » - ) 4 . -

I

. ' ^ 4 - " v - 4 - < - . ' ^ . " " 4 - . » ^

>-

, » 4 ? < - . .

. . 4 ^ " 4 M 4 ' 4 4 - ' > ^

^ - 4 ^ X 4 ''

V ^ - -

^ _ 4 -.

!- K '

- . . . . , 7 .7 ^ . - . . . . - - - . ? 4 - ^ > 4 " -

4 4 4 . , ' - ' 4 - . " . , 7 . - 7 ^

---. " 7 ' < 4 ^ » . . -X l,..7 " .7 7 - 7 > s ^ . . . ' .

- 4 ? h . ^ 7 ^ . , . 7. - " ' 4 7 " - . . . - > . ' -

- t , ^ 7 - 7- 7 ' ^ 7^ ^ H ' ' ' H' ?7

- ^ ^ i . ' ^ ^ ^

7"

i l ' ' .

4- 4' . ' 4 s , 7 7 ' 4 7 .

4 X . -

.7

,7.7 ^ . 7 ^

' " s -. 7>, >.

f

. < , ^ . . . - A i . U ^ ^

' - ' 7. . x H . . . ^ ' ^ . L - j t .

L ' r ^ > ^ ^ . 4 - ? »

' 5 x

» < . '

; ' 4

. - . . > . ^

. '- '-' . 4 . ' .^ ' > - i - 7 < ^ - ' , t z r > ^ ^ 4 '

" ' 7 4 > ' . ^ . . ' 7 ' - H "

^ l . „ V . 4 /

7 . ' ^ 4 - 7 ^ 7 7 ^ r ! > . / . 7 - ,

' ^ 7 . ^ 4 , - . . i

-7' , ^ ^7 " ' 4 /

,

. - »-.

- 4 4 ^ . -

4 4 -. -

... . . . .

- ' ' -'7 > . . - D

E M ^ i

'- 4 ,

- V ' '

. - - - > . >.-. /

' ^ 4 4 ^ 4 '

' . -

^ 4

' ' 7 ^ . - 1 > .

' ^ . - 4 . » ' -

. > " , . ...»- »

> . . ^ . ' ^ . 7 ^ ,

. - i - ^ .

- 7. - - . .-

I s 7 , , ' 7, " ^ , , - >

. .7 ', > . . . ° .

I I " / 4 - , r . . ' 7 . , , ' i > 7 - - r . ^

' ^ - , r , . .--7 ^ L ,7. . - . - 7. - ! - n . < 7 . » ^ 7 . . . 7

7 . - 4 7 ^ 7 , ^ - , - 1 ^ ^ ^ > /

^ ^ 4-i^- . ' 7^ ^ 7 " - 7 . ' ^ ' ^ 7 .

^ ^ . . . . ^ ^ ^

7 ^ ^ " > -

' ' '.

- ' T ^ E ^ ' , 7 ' , . - - ^ ^

. 7 . . - . 7,7

7.7

>

, / . ' '

4

^ ^ 7 / ' 4 ^ 7 . ^ - . M -

, ' - ^ . - 4 ' 7 .7 ^ ,7. 4

' ^ '7 ' ' - U A M ^ i / » ^ r

-7^ . - ' 7 , " ^ E ^ 7

' . 7 4 ' ' ? ^ "

, l . V

/ 5 . 4, ^ ^

. , 4 ' » - ' . . . . ' , V

^ . 4 4 " 4 K

" L . .

- > - l - 7 - . ^ , -

^ ^ O r ' n

^4 !

^ ' ' c h L 7 i 7 4 : .

' . ' - ? 7'

. ^ , . . . .77 7 4 ' H . 7 ^ " ' M 4 4 W ' H ^ -

' ' ^ 4 E 7 4 K 5 '

' ?r>7.

. . 4 ^ 4 / ' d 4 4 7 4 4

4 4 M

- 4 L - 7 7 4 , , . . 4 ^ 7 -7

I- ^ . ' >

> . .. / ' 4 > 7 „

, . L ' . V 7 > 7 ' 7

! » - . . ' - ' >a<. . .7

7 / . , -

, 4 . 7 . > i : 4 4 , 4 4 4 ' 7 - . 7

- „ i ' . '-> 4 ' . '. 7 ' .

- " ' " 7> . 1 7 - .. ,..7 .

7 , - 7 7 , , , 5 ^ 7^,7 7 7

77 4 ^ - i ' " i , . 7 , , 7 . ,

^ ^ ' ' -7— ' i 7 - ^

4 ^ - '.4'-

' , . - 2 , 7 7

» 7 ^ . ' 4 .->7 . , . . ' 4>. 7 ' , 4 > 4 -7-

- 7 7 ' ^ W 4 ( .

7 - 7 4 M 4 K M

-7. 4. ' - . 4

' ' ^ " ' ^ ^

7 . 4 ' E " ^ ^ 4 4

^ ^ ' 4- -7 ' 4

- 4 M «

7-7 7-7 7 77-

§ , 4 - ,7

- 4- - ^'7 -7-

^ ' 4

^ 4

' . - 7 4 ^ M ^ ' 4 ^ ^ ^

' 7 ^ ' -

M L 4 4 ' M 4 > , A 4 > 4 ^ > 7 ; . > '

^ ' 77. 7 ^ . . . ' < ? ! - > . 4 7

" 4^ ^ . - - 7 ^ -M e - /--^'7. 7 §7^ -. ^-7 -

- ' ' . 4 .!? > 7 ^ . . . V , ^ 1 ^ ^ ' . 7 , i . , ' ^ 7 . 7 ' . ^ k

^ 7 7 4^7 ^, ^. ^, . 7 , 7' ' 7 - 7. - . ^ ..^ . ^ 1 '.- 7.,^ »7 ^

" ' 7 4 . - - 4 7 ' - ^ 4 P > I - ' , - ' W l . ^ . ^ . 7 ? ' 7 7'. ^ 7 ' 4 ^ ^ 7 , 4 5 "

r 4 4 '

> 7.

" > v >

7 " ' . -

7 / .

V. 7 '

!_7- ^ 7,

^ 7 . ' . ' . 7

^ 7 . 4 ' ' 4 ' ' 7 . . . 7 .

" 4 7?- 7. .

. 4 '

k

- >-7^. ' 4*-.

' ' ^ ' X '

« 7 , > « ' 7 7 ' . 7 ? ^ M . . 7 i ' 7 i , . . , .7 7 . 4 7 ^

M M ' r ^ . ^ . 4 , ? - . - / . . ^ . . . 7 4 7 . . . . ' -

7> ' 4 4 4 7 7 . . , 7 . , ' - - ^ . , 7

U 7 V ^ ^ . ^ 1 7 -77., 7, . - . 7

' « 7 7 , ^ : ^ k . - ' . 7 4 7 1 7 - 4 '

- ' . ' ' - 7.-->7 -- I'. - '' , , ^ , 7 ^ . . . " 4 . 7 ? ^

' ^ 7 ' X.7 ' 4 ' . 4 7 , . ^ 7 / ' .

'-. 7 ' . - ^ 7 - . ' . . 7 ' , ' " , 7 . - 7. 7 4 ^ , 7 . ^ . 7

^ - ' , ^ ^ 7 - ' ? ' 7 7 ,.7 ^ . ^ - - / '

7 4 ^ 4 .7, ^ . . " > . 7 7 - > - 7 / , -,.7

' M W ^ 7 ^ 4 „ 7

' ..' ^ " 4 ' . - - 7. - ,7. - ^ - 7 ' . - - ^ . 4 7 ' - . , 4 - - " ^ .

^ ^ . . 1 - 7 ' ^ 7 ^ ^ 7 ' t . , , .7 7 >7 -7 - - ^ . . * ' W , ^ » 7 M K ' >>'

4 . - 4 7 ' L . , '7 - 4 ^ > < 4 . ' ^ ^ " ' ' - ^ ^ ^ . . ^ - ' 4 4 ^ ^ . -

> , . 4 " ^ ,7 '' . 7- - . ^,7' - 4

^ ^7

»' 4 <

7.7^ -

- 4 7. -4, 7^

.7.7- L . ' !

4 . 7>--

^ 4 / ^ 7 1 7 " - . 4 - 4 . 4 7 4 . S L . ' i

7 7 7 - 4 4 ^ E - - M

4 - - - . " . - . 7 - . . 4 ^ - ' - . U ^ - .

s - ' '

^ ' " ' 4 4 - 7 ^ - 7 7 . . . 7 . 2 7 - » 7

. -

- - ^ ^ . > ' ^ , 7 ' .'7 7 > ^ , 7/ ^ ^

- 4 7 M P ' 4 , - 7 - ' 4 4 4 - i .

> 4 4 ^ '

^ 7 ' 7 ^ 7 - . , . 7. 7, 7,,^

... - 7 " - , , . - , 7 -

>. ' - . - L - " . / 4- .^ - 7^ 4. 7- . .

' 4 - 7 . 4 < , . . . " 4 ^

>. k , / V 7 -. 4 „ 7 T.-.7 7 , , 7 i ? -. . -.7 , ^ ' ' . . . ' ' 7 - : . 7»7 4 / -77 , 7 - 4 p * < ^ ' 7 7 >- ^ . . , : -7 . 7 7 t

' 7 7 77 7 ^ . / ^ . , 7 2 / 7 , 7 ^ 7 - ^ , 7 7 ^ 7 7 7 . 7.7

" 4 '' ' > '-

»7 . - -'-' i » » - - . ' ^ l' '

' 4 - . - ^ r - < 4 - , . > < ( 4 ^ 7 . ,

^ ' 7 ' .

" i l V .

- 4 '

1 4 7 7 - . - . " 8 ^ . 7 7 - ^ 7 4 4 4 . 7 / 7 - 4 ' ^ " , . . .

l 4 . 4 2 7 - . , ^ 4 . 7 , . > - ^ . ^ 7 7 ^

^ 4 4 7 . < i 4 M « - 4 > ^ 4 - 7 . . 7 7 . 4

» ^ . 7 - 7 ^ l ^ . 7 , 7 . 7 ^ - ^ 7 7 ^ - . .

X

^ -. - ' < - ' 4 - ^ 7. ^7 ^

V- ' - -., 7 7 . 7 7

> >77

i '

^ <>

>

> Z7

7-- ' . " 7 F-, ' M

^ 7 > 2 i S . - ^ 7

- 7 . 4 M

M

, 7 , ^ .

. i '

^ 7

7'W^

- 4 - ^ ' 7 - 7 ^ ' . X

- 7 i- ' ?

" - M A D

7 ( / 4 4 7 7 - . -7^

7. ! 7 7 , ,,. » M » - , < , ^ . ' . ' ' - - ' 4 ? 7 " 4 ^ v

s ^ 7 - -7 4 * 4 7. '- 4 - 7 ^ ^ / 7. 4 < F .. 7 ....

. . . 7 ^ 4 .

^ ' i - " ? x .- .7, .7 ..

4 -7 7 4^ 4 4 4 - 4 4 -

M . 7 ^ ^ ^ 7 ^ - . ^ 7 - . 7 7 . 7 . . ^ 7 ^ . - 7 , ^ . .

' / ' - - 7 - "I - 7 ? . ^

> . , 7 M W M M M 4 - ^

^ M 4 4 ^ Z M ' . 4 7 , 4 -

l § » 7 ^

4 4 . ^ 4 - ^ 7 ^ , . ,

' . - 4 ' 4 . .7 ^ „ - ^ 7 . - - 4 r - 4 -

4 -

V ^ - >

! 4 - " 4 . -. »> 4 7 , 7 ^ W U . . ^ 4 s. ' / '

24

4» k

L A N

M - > - ? 7 , . '

^ 7' ' ' - - 4 - ' -

> >^.4 7- i'-

4 5 - - 4 M 4 ' -

- -

' ^ ^ F r

8 ^ . 7 7 ' ^ x ^ ' 4 4 4 M » E i

- 4 - - . . ! »

. 4 4 . X 4 >

- . » . > . - » . 4 -

' ^ 4 4

^ M ' 7 , : 4 ' ^ P L M 4 Z -

7 . 4 4 -

M - L . ^ - . . , . - 7 . ^ , , - 4 . 7 - 4 . . X L ^ i

4 ' P ' 4 ^ ' 4 - ' 4 - ^

.X^ ^i,7 l<- - - -; .7AM4--.MML-' . -4. ,7 7>

- - . i , "

, ^ . 5 ^ .

1 ^ 7 , 1 ? .V. » X

4 . M M 4 -7/ M--.4.7M K L 4

(6)

"- -H'-jff' - , 7^ 7. - r^ 7

f 7 7 -

." - - V . ^

' . .'7-

7 ^ ^

^-- - - ' „

'' -

- ^,7 7

> k*

> ?,./ 7 -' ^ > »7

^ ^ - . - / - " ' ' * . < '

-^» ' > ' ' , .

^ ^ ' I - i /

4-> " ->.

* / s.'

- - -

° - ° - ^-' ^.- 7 ^ L .. -5 7 7 7 7 7 7 > 7 ^

v - ^ , . -

V r, . - - .' -

4 ^ ^ 6 ^ -

>- > > . v . >-

?

^ »

. » ' 7

-, ' , -7 -77 -

^ '7

-

' L ' -

> 4 . ^

-7

4 .

X.

.7. '

' ' »

- >*

-c .- ^ .. < / 7. »

^.<- ,,

>

- > 4 . ' ^ 4 > - 7 . . . > '

^ - . . > ^ : ' - ' »

- x .

1 . ' > - ' t — "

' ^ . -

- . -- / - '

- - 7 7 ^ "

4 4 " 7 . - ' /. ' 7

i

- >- -

-.. - >

' ' 4

.. >-

?- ^ ,

/ " .' . 7>

I- . .

' * 4 4 ' . ^

. . 4 M >

7 Z ^ » - / ^ » .^7 , , / '

^ ^ - 7,^ -'.S .-7.'...' ,^ - v ' -^'.

77

' ^ ^ ' 7 ''

.

^

- - . - - ' - - ---, ' ^ - 4 - > ' ^ ' >

. ^ ^ . ' 0 7 ^ ' 7 .

> 7 . ' '

7 , ^ 7, K . 7 . /

^ . ' . - , . 7- - ^ ' A ' 7

' E. . - 17^ - . E

' -i-'

-

^t.

^ ^ <c'

> ' H ? - .7

' . ' >- '

G - tt

O§5

- - - - - r . , ' - 7 " - - -

^ ^ > < ^

7 ^ - 7 ^

<- 7 -' "' ^

» 4 » - ' - .

. *-

7 E - > ^

" 7 - 7 . . , . > - 7 ,

* * * i

-

. ^7

- 1

7 ^ 'V

^ '' 7- O

7 - ^

7 ^ . / - . ' - ^ ' , . — .

- - 7. - < > . .

' ^-,^'27 ' -.7

! v>. . .. - ». " / > )^ ' . »-

v-> " ^ / : » ^ '.. .

^ - 7

: - 7 ) / , ' / - » ' ^ ,

7 ^-- ^ ^ 7 / " r - 7 - 4. ' t 7 ' 7' ' ^ 7'' 7 > -

/° - .,. 7 -' »

7 ' ^ ^ ^

- ? 7 7 " . / - -

^ .' 7 - ' ' ' . - - " ' ? -1.

5 ^ . ' 7 . . . I 7 - * " ' 7 ^ 1 ^ 7 ! ? 7 7 > - H 7 . ^ ,

- , k< - ^ ^ ^ 7 ' ' ' . r ' ' ' - « ^ - 7

. , ^ v . ^ ' - V ' ? - 7 ^ .

^ - " - . ^ E - v . ! - . -- .7O<--/7^ ->7 ,

. . 7."7^,'7- 7"7 ^777 -

» ; f . > " ^ > > t ^ . ' ' '

' - A L G - ^ , '

H-- . .

. .

< -7 H z .- ' . -V . - , ..

. M . . . > ^ - . O . - ^ > . - . -- ^ ^ ,

> . ' - . > 7 - . ^ > 7 . ^ , 4 . > ^ ^ - j e K »

^ 7 7 ' ^

4 7.

7 --

-

l » '

^ <^..4 7' .

^ . 7 " - ? ^ - ! i , 7 7 ^ - ' 7 - ^ ^ 7 > ^ 7 > ' - t - 7 - . ^ 7 - -

^ 7 - 7 A 7 c h ^ 7 , ^ « ^ 7 - - ^ - 7 ' ^ 7 7 . 7 ^ 7 , ^ > 7 7 ,

^ 7 - . 4

^ / ' T .

. r.

' <'1

^ E.- ^

^ 7 7 ^

777 > -7 K D 7 7 ',L

c

E ' A ^ 7 . E ' - / - .7 ^ !

7 7 M 7 ^ r M 7 i 4 ; -«!

^ - ^ . 7 ^ - 7 4 ^ L ^ U

> ^ - ' " ' '

< < . 7 "

' ^ 4

-7 ^ ^ ^ ,7,

4

? . V, .

^ , 7

7 ' - 7 7 >

(7)

, ^ /

F

-

«

i

»S

s-

1

1 .

>> -

«

1' :.

4 -

y

. ' » , * -

7 -

(8)

t i l B r u g

for

Niende Bind.

« »

Kiobenhavn, 1784.

T r y k t paa G y l d e n d a l s F orlag, hos Joh. Rud. Lhiele.

- . .

f

(9)
(10)

I n d h o l d

det niende B in d a f Skuespit.

^ e n vårdige Fader, eller F am ilien, i fem Akter, af Geheimeraad v. Gemingen.

Deserteuren a f sonlig K ierlighed, i rre Ak­

ter, af Stephanie den Pngre.

D e n N ysgierrige, i fem Akter, af samme.

/

D en Tienstfcerdige, i tre Akter.

D en butte V e lg io re r, i tre Akter, afGoldoni.

(11)
(12)

Den

F a m i l i e n ,

Komedi e i fem Akt er .

O v e r s a t

ester Geheimeraad v. GemmingenS

Tydffe Original

ved .

Friderich S chw arz.

(13)

P e r s o n e r n e .

G r e v w o d n r a r . H r . Rose.

B a r l og ) — Rosing.

F e r d in a n d , hans S s n n r r . ) — P re is le r.

G r e v M o n h e i m , hans S v ig e rs s n . — E lsberg.

F r itz , M o n h e im s S s n , et V a r tt paa

6 A a r. Lille S cha ll

Z Z a ro n v o n D r o m e r . — U rberg.

w e r m a n n / en M a le r. — S chw a rz.

A d ju t a n t t N . — B u f f .

Grevinde Amaldi.

S o p h ie , M o n h e im s Kone oz G re v W od m a rs D a tte r.

L o v is e , W erm anns D a tte r.

A n n e , en gammel P ig e . A m a d i s , Kam m erpige.

M a d . P re is le r.

— N o fin g . I f r . A stru p .

M a d . Hallesen.

I f r . Petersen.

4

(14)

Forste Akt.

(Skuepladsen forestiller Sophies D crrelse, hvorudi ee en Sopha, foran staaer et lidet Arbeidsbvrd, hvor- paa ligger en Bog. Baron Dromer kommer ind, en Tiener gaaer for ved ham ind i Sideværelset han tager just Bogen i Haandcn i Let Grev K a rl trincr ind.)

Fsrste Scene.

Baron D rom er. Grev K a rl.

K arl.

od M o rg e n , D ro m e r!

Dromer.

Underdanige T ie n e r, G re v K a r l!

K arl.

H a r m in S sste r endnu ikke ladet sig see?

Dromer.

Ik k e det jeg veed. J e g kommer nu fsrst

Tieneren

(kommer ind).

G revinden er fa rd ig med hendes P a a kla d n in g , o - v il strax vare her. (G aaer.)

K arl

(h ar kastet sig paa Sophaen).

Dromer.

D e er i ondt Lune, G reve.

(15)

K arl.

V r ir e t — —

Dromer.

E lle r iglen — —

K arl.

S o m D e v il. — O g jeg holder ogsaa fo r , at Let er bedre, jeg ikke oppebier m in S sster. Voer D e saa god ar sige hende, jeg har vcrret her fo r at enste hende en god M o rg e n .

Dromer.

J e g har dog ikke fo rts rn e t D e m ? J e g , DereS bedste V e n —

K arl.

M i n G u d ! ikke der mindste. M e n jeg er a f de T a n k e r, at man ikke maae falde andre besvcrrlig med sit onde Lune.

Dromer.

O b liv dog, og oppebie Deres elffvcerdige S s s te r!

H e r kommer endnu flere D a m e r hid i Bessgelse, i det' mindste veed jeg v is t, at G revinde A m a ld i kom mer;

det v il giore D em m unter.

K arl.

P la g m ig ikke, D ro m e r, med disse F ru e n tim m e r;

jeg hader dem allesammen. D e g is r G u d s herligste S k a b n in g e r, os M a n d fo lk g is r de t i l en T in g , som de fo rb ytte med D u kke n , de lege med, standse en­

hver a f os i sit fsrste bedste Lsb. (H an v il gase, men kommer tilbage igien.) H a r D e ikke seet m in B o r - z e rd a tte r?

Dromer.

J o , hun gaaer hver D a g fo rb i m it t i l K irke n .

(16)

Kars.

S ee r P ig e n bedrevet ud?

Dromer.

S o m D e veed, stedse i en stille '.Beskedenhed.

K a n vel ogsaa en P ig e , som en G re v K a r l —

Karl.

M i n kiere M a n d n u er D e a lt igien undervej- med en K o m p lim e n t; qvoel den fo r m in S k y ld i Fod­

selen. — H u n seer altsaa nedslagen ud? S takkels P ig e ! ---

Dromer.

S e e r D e hende da ikke daglig?

K arl.

N e i ; allerede ikke i en heri Uge — —

Anden Scene.

D e

Forrige. Sophie

(er imidlertid kommen in - med hendes S s n F r i t z ; hun holder et B re v i Haanden.

Dromer kysser med Omhyggelighed hendes Haand).

K arl.

G od M o rg e n , S sste r.

Sophie.

V elkom m en, kiere H e rr D ro m e r! V i l D e

ikke

bevise mig den V illig h e d , og bringe dette B re v op

kit

m in M a n d ; det er n y lig kommen.

Dromer.

D e beviser m ig en stor Naade.

- . . (G aacr hastig bort).

^ I

Sophie.

s D e t or dog en god N a r .

K arl.

P aa hans

kiedsommelige K om plim enter noer.

(17)

Sophie.

V i l du spise Frokost med m ig ?

K arl.

^ G ierne.

Sophie

( til Fritz).

Gaae, m it B a r n : stig, ar man ffa l bringe Froko­

sten h e rin d , og b liv du saa oppe hos Hovmesteren.

Fritz.

G o d t, M a m a .

(B a rn e t v il springe glad afsted, i det samme kalder)

Sophie.

F ritz ! hvorhen? G is r du ikke din K o m p lim e n t?

Fritz

(bukker sig dybt, og gaaer saa b o rt).

Sophie.

Saaledes.

K arl.

J e g vilde gaaet; men du veed, S s s te r, jeg har dig a lt fo r kier t i l at kunne gaae fra dig, naar jeg er hoS dig. (M a n bringer Frokost, han scrtter sig.)

Sophie.

K a r l !

K arl.

H vad v il d u ?

Sophie.

T a lte du ikke nu igien med D ro m e r om din B o r ­ g e rd a tte r, og du lovede m ig dog ---

Karl.

Ik k e at see hende m ere, og det har jeg ogsaa h o ld t; th i i otte Dage har je ^ ikke feet P ig e n med m ine H in e .

Sophie.

D u lovede ogsaa, at du vilde forglemme hende.

' ^ K arl.

(18)

K arl.

D a har jeg begaaet en N a rre s tre g , og lovet det, jeg ikke kunde holde, det jeg ikke snskede at holde. D a du med de meest levende F arver forestillede m ig den Fordærvelse, som jeg ved et ulige G iv te rm a a l vilde styrte m ig u d i; erindrede m ig om vores kiereste Faders M i s ­ hag og B edrsvelse, naar han kom tilbage fra sin Reise --- hvad havde jeg da ikke gierne lovet? — N u har jeg holdet hvad jeg har kunnet.

Sophie.

H v o rfo r er du ikke, som jeg har raadet dig, gaaes i S e lffa b e r?

K a rl.

H va d stal jeg der?

Sophie.

S s g e Adspredelser; see, om du ikke ibla nd t alle de F ruentim m er kunde finde et —

K arl.

J e g tv iv le r ikke paa, at man jo hist og her blandt alle ved jeres mange M o d e r forstilte S kab nin ger kunde finde en god S i e l ; men bort med Fruentim m erne. K a n man vel forlange a f en D r e n g , som B ie n har stukket, a l han igien stal gaae hen t i l K uben? — O g saa den evige T u m m e l, som man maae vare u d i, fo r a t leve med eder. For a f jer at ansees fo r a r t ig , maae man »aften fornagle sig selv; th i man v il dog ikke vcere den ringeste d e r, hvor, man er. S a a lang som D agen er maae man kisre med jer fra det ene H u u s t i l det ander, rale med enhver, og dog ikke have noget at sige nogen. — H vem der kan det, han gisre d e t » jeg kan ikke.

(19)

Sophie.

J e g randede dig det ogsaa kun som en Adspredelse, fo r at forsiaae dine svrige Tanker.

K arl.

H ffn Levemaade, S o s te r, er I n t e t , og du v il med et I n t e t bortjage noget saa Væ sentligt, saa S a n d t, saa Henrivende, som K ie rlig h e d ? — M e n er det sandt, hvad D ro m e r har sagt m ig , at her kommer V is ite r'?

H v is saa e r, saa lad m ig gaae.

Sophie.

H e r kommer ingen uden G revinde A m a ld i. H u n har buden sig selv; jeg veed ikke h vo rfo r.

Karl._

H v o rfo r? F o r at see d ig ?

Sophie.

H eller m in M a n d .

K arl.

J a lo u s is ? J o , jo ! I F ruentim m er kan fortreffe- lig forbinde Ia lo u s ie med Ligegyldighed.

Sophie.

H vem har sagt dig, at m in M a n d er ligegyldig?

O g dersom han er d e t, hos hvem begyndte da Lize>

gyld igh ed ?

K arl.

T ro e r d u , jeg vilde gisre din M a n d s Lovtale?

D e r t il harmonere v i a lt for lid t sammen.

Sophie.

D e t har dog ikke a ltid va re t saaledes. D e r var

en

T id

Karl.

Nyheden — de fsrste G lim m e r-M a a n ^b e r

.Sophie.

T roe m ig , v i elskede hinanden.

. »

(20)

Kars.

O g om saa v a r, saa kunde det dog ikke vedvare.

E n M a n d , som ingen Forretninger h a r, kan a ld rig vcere en god TEgtemand. Kiedsommelighed b live r K ie r- ligheds og Venskabs G ra v . O g er han oven i K io b e t en H ofm and i den egentlige Forstand, der skaber sig F o rre tnin ge r, hvor der ingen er; som holder sin N u lle - Exisience fo r vcesentlig, og dog stedse finder, at han er kun et N u l — da vce hans K o n e !

Sophie.

K u n siden hans B ekiendtffab med G revinde A m a ld i ---

K arl.

J e g v il vare dig B o rg e n f o r , S s s te r, a t , om ogsaa Greven er forelsket i hende, v il hun snart skille sig a f med ham. — H u n har en hsi S i e l ; hendes Omgang fordrer mere — S a n d t nok, hun er Coguette, som I alle ere.

Sophie.

J e g foler m ig saa aldeles skabt t i l at nyde ben .stille huuslige Fornsielses Lyksalighed. E nhver a f mine H an dling er ffulde sigte t i l at gisre m in M a n d lykke­

l i g ; derpaa ffulde mine Tanker vcere henvendte. J e g kunde forglemme mig selv, og kun allene leve i ham, og lyksalige D age --- M e n hvor er du henne med dine Tanker?

K arl

(som i al den T id var falten i Tanker).

D e r , hvor du ikke v il have m ig , jeg selv ikke gierne vilde vcere, og er der dog saa stedse.

(21)

Xo D en bcerdige Fftdee.

Sophie.

M e n hvor b live r M anben ved a lt dette? D e n Fasthed, den S ty rk e i S ie le n , som du stedse med saa megen Veltalenhed ssrer i M u n d e n ? H vad skal Fruen­

tim m eret da gisre, naar dette anstaaer jer M a n d , som dog saa gierne v il ansees fo r en A r t H alvguder.

Karl.

E r det ikke umenneskeligt at forlade en P ig e , som saa aldeles elsker m ig, saa aldeles hanger ved m ig ; som, fu ld a f T illid t i l m it O r d , allerede drsmre hun va r sin Elskers K o n e ; som, inddysset i denne D r s m , gik saa v i d t , at hun snart v il blive M o d e r — —

Sophie

(flyer sammen).

S takkels P ig e ! — I M s m d ! Z M e e n d ! hvad ere I dog fo r S k a b n in g e r!

K arl.

S i i g det reent ud, stig, at de ere ondskabsfulde;

kald m ig ogsaa saaledcs---men lad m ig saa knurre over den S t r i d , der er imellem vores Lidenskaber og vedtagne Fordomme. --- S i i g nu selv, om det ikke vilde v«re umenneskeligt, saa stiltiende at forlade P ig e n .

Sophie.

A lt det er sandt — M e n hvad skal der blive af?

N a a r du seer hende igien — —

K arl.

V i l jeg treste hende med m in Faders Hjemkomst —7

Sophie.

M en. han v il komme ig ie n , og saa — —

K arl.

S s a — — veed jeg det selv? — H e r er lu t ­ ter M o rk e . H vad e n ffe r jeg med stsrre Lcrngsrl, end

at

(22)

at fte m in Fader ig ie n ? O g do g, S s s te r , stielver jeg fo r hans Ankomst.

Sophie.

M e n kan man vel vcere bange fo r den bedste Naad«

Kiver? D e t stal han vcere m ig.

Tredie Scene.

D e Forrige. Grev M onheim . Baron. , B rom er.

(Grev Monheim kommer ind med B aro n-O rom er, og holder et B re v i Haanden).

Monheim

( t il Sophie).

D eres Fader v il vcere her inden faa T im e r.

Karl.

M i n F ader! o jeg maae tage' den bedste Fader

i

M s d e . > (Gaaer hastig bort).

Sophie.

Glcede! vor Fader v il efter saa lang T id —

Monheim.

V e l har han havr i S in d e at komme bag paa dem ; men da det er b illig t , at man tager vel imod ham i hans eget H u n s , saa har jeg funden fo r godt at sige dem det i Forveien.

Sophie.

Zeg stal str«x giere A nstalter.

(G a a e r).

Monheim.

J a — d e rtil er hun b ru g e lig ; hsist som HuuS- holderste, ellers t i l I n t e t .

Dromer.

Forlad, Deres Excellence! hun er den elstvcrrdigste D am e.

M o n -

(23)

i s D en vårdige Fadek>

Monheim.

D e t er m ig kiere fo r D e m , dersom D e finder hende saalcdes; fo r mig er hun det kedsommeligste og vfordrageligste K re a tu r.

Dromer.

M e n hun har dog en fselsom S ie l.

Monheim.

J a , saa yderlig fselsom , at jeg flet in te t mertz fo le r fo r hende.

Dromer.

V is t nok lid t overdreven; men hvem kan ogsaa flaae sig imod Deres Excellences giennemtrcengende og v id t omgribende Forstand?

Monheim.

O ! ffyldkge T iener, ffyldige T ie n e r; jeg er gierne to le ra n t, meget gierne, naar man kun har sund M e n ­ neskeforstand.

Dromer.

S o m en gammel V e n a f H u s e t, og som D eres Excellences hengivneste Tiener maae jeg dog underdanigst fortcelle det, som jeg med V ishe d veed; n e m lig , at Frue G revinden er lid t jaloux over G revinde A m a ld i;

derfor v il jeg raade D em t i l at vcere noget overbæ­

rende med Deres Frue G revinde.

Monheim.

Overbcerclse? — H vad fo r Overbcerelse? A m a ld i er en stor og fortreffelig D a m e , og hun er en fiantet T in g , som i det hsteste har lcest nogle tydffe R o m a n e r;

der ikke veed at presentere sig i V e rd e n , og som vo l­

der mig Kiedsommelighed. D e t er nok. — H u n har fkke engang Forstand t i l at have en A m a n t.

D ro -

(24)

Dromer.

D e t er dog ellers en temmelig alm indelig Forstand.

Monheim.

Og naar jeg kommer tilbage fra en G re v in b r A m a ld i, D ro n n in g e n for alle K o n e r, og saa horndelse- v iis moder m in fredsommelige K o n e , som holder Con- versation med M a a n c n , eller har noget deslige fore, saa kunde jeg strax vare i S ta n d t i l ---

Dromer.

D e t er vist nok, at G revinden just ikke har T il- bsielighed t i l den store Verden.

Monheim.

J e g kan ikke heller ret vel have m it H u n s paa den Fod, som det egentlig sommer sig for en M a n d a f m in S ta n d . K o r t , det bedste M id d e l b liv e r, at jeg indrsm m er hende et G o d s , og lid t efter lid t tra k te r m ig aldeles tilbage fra hende.

Dromer.

E i , e i! men naar nu Faderen kommer?

Monheim.

J u s t han ffa l vcere m ig behielpelig i m it Fore­

havende. — J e g kunde blive rasende, naar jeg tanker' paa, at jeg maas?ee nu kunde blive G revinde A m a ld is M a n d , en a f de rigeste og fornemste Enker. T h i imellem os sagt, hendes T ilb sie ligh ed t i l m ig har jeg aldeles ingen T v iv l om.

Dromer.

H v o r der er stig en Aands og S ie l^ O verrens- stemmelse ---

S o p h ie (kommer ind). ^

J e g har bessrget alle T in g .

( M o n - '

- i - °

(25)

Monheim.

Ogsaa b e stilt, ar v i i D a g spise i den store S a l , at Domestikerne maae i D a g lade sig see i Galla«

Livreet?

Sophie.

N e i , det har jeg ikke.

Monheim.

O g h vo rfo r ikke?

Sophie.

F o rd i jeg troede, at D ornenes G lade vilde vare Faderen den bedste G a lla .

Monheim.

H u n duer ikke engang ri! at vcere Huusholderske i et borgerligt H u n s . K om m ed. B a ro n .

(G a ae r).

Dromer.

M e d D eres Naades T illa d e lse , jeg er desuden ved denne T id bestilt hen t i l G revinde A m a-ldi; jeg tro e r, hun v il kime ud.

Sophie.

0 ja , gaae D e kun.

Dromer.

1 o v rig t kan D e ikke tro e , hvad G l«de jeg foler ved deres H e rr Faders Ankomst.

Sophie.

J e g takker D e m . — Kiender D e ham?

Dromer.

' O m jeg kiender h a m ? — D e t er m in bedste V e n .

Sophie.

D e t v a r meget. H v o r har D e da seet ham ?

Dromer.

F o r sex A a r siden har jeg engang spiist t i l M i d ­ dag med ham i W ie n ; og da talte v i ret meget om denne D y e .

(26)

Sophie.

J a saa!

Dromer.

Endnu en T in g , G re v in d e ; det er a f bare V e n ­ skab fo r D e m . H o ld A ie med D eres M a n d : han ta ­ ler cm Bortsendelse, om Skilsm isse. M e n , jeg maae sandelig gaae. Underdanigste T ie n e r! jeg haaber, at D e ikke nuskiender m it Venskab.

> Sophie.

J e g veed ikke, hvormed jeg kan have fo rts rn e t ham.

' . Dromer.

N u , naar man er sorliebt saaledes, som G reven er det.

(G aaer.)

Sophie.

D ro m e r —

Fierde Scene.

Sophie. Ferdinand.

Ferdinand.

G od A fte n , lille S sste r !

Sophie.

- G od A fte n .. D u seer jo ganske forpustet ud.

Ferdinand.

J a , den fordsm re Exerceren den hele D a g ! J e g kommer nu lige d e rfra ; og saa har jeg desuden ikke sovet den hele N a t.

Sophie.

J g ie n svcermet om kring?

Ferdinand.

D u v re d , at der var B a l t i l Klokken 2 , og siden kom jeg i et S pillrse lssa b, derfor er jeg ogsaa sorfrrr«

delig ssvnig.

" Sophie.

(27)

Sophie.

D u v il dog nak engang scttte din Helsen t i l .

Ferdinand.

M e d Helsen har det ingen N s d , men desto mertz med P m g rn e . Lille S s s te r , kan du ikke laane m ig nogle?

Sophie.

Zeg gav dig jo endnu i G a a r alle m in e .M a a - nedspenge, hvor har du a lt g is rt a f dem?

Ferdinand.

F o rs p ilt a ltin g ; den fordsm te K a r o - D a m e , jeg seer hende endnn.

En Ti-ner.

G re vin d e A m a ld i —

(G a a e r.)

Femte Scene.

De Forrige. Am aldi. D rom er.

(.Oromer fsrer Grevinde A m aldi.)

Amaldi

(neier dybt).

D e t glcrder m ig , at finde D em hiemme.

(S ophie gaaer hende i Mede. De omfavne hin­

anden. Ferdinand bukker, og gaaer siden hen t i l D rom er.)

Sophie.1

Behag at sidde. Frue G revinde. H vad for en Hcendelse kan jeg tilskrive den ZEre a f D eres Bess- gelse?

Amaldi.

M a n maae sandelig ikke tage m ig det ilde o p , at jeg ikke gaaer t id t u d ; th i jeg befinder mig sielden v e l; nu begynder jeg ogsaa at blive m agelig; og hae stedse meget Selskab.

(28)

D m vårdige Fader.

Sophie.

D e r er in g e n , som veed bedre, at scette P r i i s paa det huuelige Livs Lyksalighed, end jeg. --- V i l de H errer ikke scette D em ned?

Amaldi.

G re v F e rd in a n d , har D e dandset meget fo rrig e N a t ?

Ferdinand.

G anffe forffrcekkeiig! jeg har nok dandset en otte C o n tre -D a n d s e , uden at holde op.

Dromer.

G reven er ogsaa, uden at fla tte r« , en a f vore bedste Dandsere.

Amaldi.

B aronen v'eed dog a ltid at sige enhver noget ret galant.

Sophie.

J a , jeg tro e r, lige fra S veitzeren a f t i l H erren i H u s e t!

Dromer.

D e ere a lt for naadige.

Ferdinand.

H s r , B a r o n , jeg tro e r, du har strax paa d in fsrste G eburtsdag g io rt din M o d e r en underdanig K om ­ plim ent for den U le jlig h e d , hun har h a vt.

(A lle le r.)

Amaldi.

H v o r er G re v K a r l?

Ferdinand.

M i n lcerde B r o e r ? J e g veed det saa sandelig ikke, Deres Naade.

(Tager Dromer t il en S id e ).

Sophie

( t i l A m aldi).

J e g tro e r, han er tagen v o r Fader i M o d e .

D -Amal-

Referencer

RELATEREDE DOKUMENTER

For oplysninger om ophavsret og brugerrettigheder, se venligst www.kb.dk For information on copyright and user rights, please consultwww.kb.dk.. Digitaliseret af /

For oplysninger om ophavsret og brugerrettigheder, se venligst www.kb.dk For information on copyright and user rights, please consultwww.kb.dk... Digitaliseret af /

For oplysninger om ophavsret og brugerrettigheder, se venligst www.kb.dk For information on copyright and user rights, please consultwww.kb.dk... Digitaliseret af /

den forhistorie, at danske konger var hertuger over den tysktalende provins Holsten (som samtidig hør- te til Det Tysk-romerske Rige), og at en del embedsmænd stamme- de

Saaledes skulde Kamret have haft 5 'Sidesten, af hvilke de store — som de bevarede viser — ikke har.. Graven set

Rejse, maatte jeg dog indvilge for ikke at gøre mig mistænkelig hos dem, som om jeg ikke rejste efter. det, jeg foregav, og godt kunde

Teoretisk og vel egentlig også praktisk set kunne Kolkær have været en velvalgt og beskyttet base for en flåde, og i så fald ville det være naturligt, at indsejlingen fra Egens

Det besynderlige og bemærkelsesværdige ved den enfoldige og dumme historie, der heldigvis ikke gør for store omstændigheder af sig, er, at den driftige i grunden er den dovne og