• Ingen resultater fundet

Anders Sandøe Ørsted og den norske straffeloven av 1842. Red.: Hilde Sandvik. (Oslo Studies in Legal History, Bind 13). Dreyers Forlag , Akademisk Publisering, Oslo, 2017.

N/A
N/A
Info
Hent
Protected

Academic year: 2022

Del "Anders Sandøe Ørsted og den norske straffeloven av 1842. Red.: Hilde Sandvik. (Oslo Studies in Legal History, Bind 13). Dreyers Forlag , Akademisk Publisering, Oslo, 2017."

Copied!
2
0
0

Indlæser.... (se fuldtekst nu)

Hele teksten

(1)

631

| Hilde Sandvik (udg.): Anders Sandøe Ørsted og den norske straffeloven av 1842 (Oslo Studies in Legal History), Dreyers Forlag/Akademisk Publisering 2017, 196 s., 299 NOK.

Afviklingen af den danske enevælde tog sin begyndelse med Kielerfre- den, Eidsvollforfatningen og den svensk-norske personalunion i 1814.

Den nye norske grundlov afskaffede dog ikke Christian V’s Norske Lov fra 1687, der et langt stykke hen ad vejen var enslydende med den få år ældre Danske Lov. Retspraksis havde i begyndelsen af 1800-tallet æn- dret sig i overensstemmelse med den almindelige udvikling i Europa, men så meget desto tydeligere var det også blevet, at den almindelige lovgivning måtte ændres. Det var forudset i Eidsvollforfatningen, hvis

§ 94 tilsagde, at en ny „almindelig civil og criminel Lovbog skal for- anstaltes”. Denne løfteparagraf blev imidlertid for straffelovens ved- kommende først opfyldt i 1842. I 1831 udfærdigede de to topembeds- mænd og medlemmer af den norske lovkommission Jørgen Herman Vogt (1784-1862) og Jens Christian Berg (1775-1852) et udkast til en ny straffelov, og de valgte at sende det i høring hos blandt andre general- prokurør Anders Sandøe Ørsted i København. Det er interessant ale- ne af den grund, at der i Norge altså ikke herskede en sådan modvilje mod alt dansk og enevældigt, at det forbød en sådan henvendelse. Det er imidlertid udtryk for mere end bare fraværet af modvilje.

Det er en af Hilde Sandviks hovedpointer i den (alt for) korte ind- ledning, at der bag behovet for fornyelse af lovgivningen også lå en kontinuitet. Eidsvollforfatningens § 100 om trykkefrihed er gen- nem tiderne blevet holdt højt i ære som et forbillede også i Danmark, og det er dermed blevet overset, at den også er en fortsættelse af et grundlæggende princip fra Trykkefrihedsforordningen af 1799, som ikke blev sat ud af kraft i Norge i 1814, nemlig at lovene sætter rammer- ne for friheden. Trykkefrihedssager skulle i udgangspunktet afgøres ved domstolene og ikke af politiet, og forbeholdene er mange. „Tryk- kefrihed bør finde Sted“, står der i § 100, med mindre der tilskyndes til ærekrænkelse eller „Ulydighed mod Lovene, Ringeagt mod Religi- onen, Sædelighed eller de constitutionelle Magter“. Paragraffens af- sluttende og ofte citerede punktum – „Frimodige Yttringer om Stats- styrelsen og hvilkensomhelst anden Gjenstand ere Enhver tilladte“ – er nærmest en parafrase over en passage fra Trykkefrihedsforordnin- gens § 26, peger Sandvik på. I praksis var der også efter 1814 snævre grænser for den politiske meningsudveksling i offentligheden, tryk- ke- og forsamlingsfriheden. Den dramatiske kulmination fandt sted med „Torgslaget“ den 17. maj 1829, da en folkemængde, der på Torvet i Christiania ønskede at fejre årsdagen for Eidsvollforfatningen, blev spredt med magt.

Anmeldelser

(2)

632

Eidsvollforfatningens berygtede § 2, der forbød jøder og katolikker adgang til riget, var også en fortsættelse af dansk, enevældig lovgiv- ning. Den huskes som „jødeparagraffen“, men det var forholdet til den romersk-katolske kirke, der tydeligvis var det mest påtrængende, fordi katolikkerne bedrev „Proselytmagerie”. Faren var „Frafald fra Statens offentlige Religion“, og den kom ikke fra jøderne, hvoraf der i øvrigt var lige så få i Norge som katolikker, nemlig næsten ingen. Lovkom- missionen forsøgte at omsætte denne bestemmelse i konkrete para- graffer, som Ørsted forsynede med en meget lang kommentar, der er interessant, fordi den viser, at han i dette spørgsmål sådan set var helt på linje med den i loven indeholdte anti-katolicisme, men samtidig kunne se farerne for retssikkerheden. Han mente, at hele spørgsmå- let hørte til „de Gjenstande, hvorved Straffelovgivningstheorien finder sig noget forlegen“ (s. 68), en fortryllende formulering, der har gyldig- hed ud over sin tid.

Ørsted identificerede hullerne, selvmodsigelserne og uklarhederne i det norske lovudkast, og man lyttede til ham i Norge: „I arbeidet med straffeloven fikk norske jurister hjelp av en dreven enevoldsjurist til å verne det frie Norges konstitusjonelle makter med en straffelov som trakk håndterlige grenser og hadde passe avskrekkende paragrafer. At de tok imot hjelp, viser hvor relevant Ørsteds overlegninger ble oppfat- tet av de norske juristerne. De kunne valgt å avvise ham.“ (s. 30) Sand- vik vier det meste af sin indledning til spørgsmålet om offentlighed og ytringsfrihed, det vil især sige udkastets kapitler „Om Majestæts- forbrydelser“, „Om Forbrydelser mod den offentlige Myndighed“ og

„Om Forbrydelser med Hensyn til Religionen”. Det var da også klart de spørgsmål, der var mest påtrængende fra 1830 og i de følgende år, men Ørsted gav også omhyggelige kommentarer til udkastets øvrige kapitler, og til glæde for danske og norske retshistorikere er de alle ta- get med i denne udgave sammen med hele lovudkastet, desværre kun dele af den endelige lov fra 1842, men til gengæld hele Trykkefriheds- forordningen af 1799.

Jes Fabricius Møller

| Ruth Hemstad, Jes Fabricius Møller & Dag Thorkildsen (red.): Skandinavismen - Vision og virkning, Syddansk Universitetsfor- lag, Odense 2018, 318 s., 299 kr.

Denne antologien er redigert av norske Ruth Hemstad og Dag Thor- kildsen, og danske Jes Fabricius Møller. Boken bringer noe nytt, og den har ikke ubetydelige islett av fremtidsvisjoner for forskning på det skandinavistiske feltet. Og det at et nyutgitt forskningsarbeid peker

Anmeldelser

Referencer

RELATEREDE DOKUMENTER

Det er blevet mig betroet, at svensk Kunst har sat sig Spor i ung norsk Malerkunst siden Udstillingen i Oslo og at danske og norske Maleres Arbejde bragte de

For at dette skal være mulig, må alle norske ekvivalensfelt knyttes til de svenske feltene som de er relatert til.. Det satses på at en vesentlig del av oversettelsene

dringer den norske Stat eller norske Undersaatter maatte have i Fru Wærns Bo. April 1820, at det syntes uden for al Tvivl, at der ikke kunde tilkomme Norge.. til Landkadetakademiet

’s bebudede »gründliche Revision der Grundsätze des peinlichen Rechts und peinlichen Processes« (»hvilken i det mindste vil udmærke sig fremfor F. ’s Revision derved, at der

Mens den norske lydrigeordning af 1536 blev gennemfort ved at borttvinge det norske rigsråd og den norske kirke, og i dølgsmål plante den danske stat i det norske samfund,

tik var forladt, spillede loven stadig en hovedrolle som støtte for de retssætninger, der opstilledes, men hvor lovbogen savnede en klar stillingtagen til et

skab om Existensen af A. Ørsted’s Afhandling, men ikke de nærmere Omstændigheder derved. November 1838 — taler Ørsted rent ud, uden videns skabelig eller

Anders Sandøe Ørsted er født i Rudkjøbing paa Langeland i det forrige Aarhundredes Slutning, i det T iaar, der bragte Danmark saamange udmærkede Mænd til at