Det smager affugl
Otte causerier
afEske K. Mathiesen
En
fødselsdagshilsen i anledning afhans 60-årsdag
29.
april 2004
Det smager
affugl
»Duharjo pipoginteresserer dig foralt medfugle«, sagde min kollega,ar¬
kivar Iørn Piø tilmig. »Ved du, ati kantinen på Odense Universitet kalder
de skinkesalat forFuglekvidder?«
Fuglekvidder, tænkte jeg; detvar godt nok etunderligt navn til skinke¬
salat. Jeg slogop i diverse ordbøger, de gavingen forklaring. Mon ikke de
vedpå Slagteriskolen i Roskilde, hvorfor det hedder sådan?Enopringning
oglidt sondering bekræftede, atder på Fyn vitterlig sælgesensalat, der kal¬
des Fuglekvidder;men detvarsandelig ikke skinkesalat, fik jeg understre¬
get, det var alle slags pålægsrester hakket og blandet med hakket løg og mayonaise. Jaså, sagde jeg, men hvorfornavnet Fuglekvidder? En opring¬
ning fra Slagteriskolen til en slagter i Odense indhentede det svar, at det
måskevarfordi farvenpåsalaten lignede farven på de foderkugler,man om vinterenhængeroptil sultne spurve, somsåkvidrer af taknemmelighed.
Nå, tænktejegogkontaktede min søster,der bor i Bellinge ved Odense.
Jo,hun kendte skamgodtFuglekvidder. Hunmentenu,atmayonaisen som oftest lå adskilt fra selve salaten på fadet, i striber ved siden af f. eks. Jeg
kunne desudenpå hendes tonefald forstå,atFuglekvidderet ikke har så høj
enstatusipålægshierarkiet. løvrigtvardet vist ikke så gammelenopfindel¬
se, mente hun. Hardet mon noget med finker at gøre, spurgtejeg, det er også hakketogheddernogetmed fugl? Minsøsterlovedeatovervejefinke¬
forbindelsen og kom også nogle dage efter tilbage med nogle lækre op¬
skrifterpå finker. Menforbindelsen til Fuglekvidderet havde hun ikke kun¬
net etablere. Det kunne de heller ikke på Dialektforskningsinstituttet, de
kendte ikkeordet, i den forbindelse altså.
»Har du prøvet at ringe til salatfabrikken »Mayo« i Odense?« spurgte Piø. Der fortalte man, atman aldrig havde haft Fuglekvidderet i sit sorti¬
ment, for detvaraltidnogetden enkelte slagter selv lavede af sine pålægs-
rester. Såsattejegennotits i etparodenseanske blade,om nogenvidsteno¬
getom Fuglekvidderets historie. En opringning fra Margit Lykke Mørup i
Odensefortalte, atda hun i 1954-55 havdeværetilære iEksportslagteriets udsalg på Rugårdsvej i Odense, havde de solgt pålægsrestesalat undernavn afFuglekvidder. Hunmente ikke, atandre forretninger i Odense havde det på det tidspunkt.
Menatbåde salaten ognavneterældre beretterMogensJulkov, også fra Odense, ietbrev tilmig, efterathave læst min notits.Jegciterer brevet i sin
helhed:
Jeg skriver tilDemi anledning af det omtalte hjemmelavede pålæg, kaldet Fuglekvidder.
Jeger70 år,ogfhv. kok.
Imineskoleår, i tredverne, frem til 1940vardettepålæg sikkert ikkeop¬
fundet endnu. Jeg husker to af mine klassekammerater, et par drenge fra ikke-velbjergede hjem, som gik rundt til de forskellige slagterforretninger
heriOdense,hvor despurgteefter pålægsrester. Det fik degerne, ogdetvar
gratis,ogdevarlykkelige hvis der mellemresternevar engod endeskive af
ensteg.
Jegkom i lære somkok på restaurantBryggergården her i Odense 1ste maj 1940.
I 1941 hørtejeg for førstegangnavnetFuglekvidderogsmagte det, idet
en smørrebrødsjomfru Dagny Jørgensen, vistnok fra Assens, som smurte personalemaden, sagde til mig: Mogens du får etpar stykker med Fugle¬
kvidder, så kan du høre fuglene synge. Detsmagte godt, og var noget nyt.
Mayonaisen, dervarpå,var ægteogpurløgetvarfriskt.
PS. Ibegyndelsenaffyrrerne kom der visse restriktionersomsmørstræk, flødehjælp, ekstra smørgaasbord blev forbudt,derskullespares. Måske der¬
forblevFuglekvidder opfundet.
Venlig hilsen MogensJulkov.
Ervi ikke, med MogensJulkovs hjælp, vedatnærme os enforklaring, både på fuglekvidderets oprindelse, på tidspunktet herfor og måske på navnets opståen? Slagterne har bemærket interessen for pålægsresterne og har så
lanceret en salat af dem i hakket tilstand, en forloren skinkesalat. Men da Pålægsrestereretkedeligtnavntilensalatogden iøvrigtsmagte så godt, at
man kunne høre fuglene synge, så fik den det forskønnende navn Fugle¬
kvidder.
Iøvrigt har jeg hørt flere fortælle,at megetaf det, der i alle tilfælde i 50er-
nes København blev solgt som skinkesalat, i virkeligheden foren stor del
bestod af hakkedepålægsrester.
Én
mindes, at isærspegepølsen slog kraf¬tigt igennem med sin røde farve. Og adskillige,som varbørn dengang, min¬
des den forlorne skinkesalat medglæde, ligesom Mogens Julkov.
Deterforresten ikke kunfynboer, der brugerog kenderordet fuglekvid¬
der ivorbetydning. Bl.a. har jegsetQvicklyvedNørreportStation i Køben¬
havn reklamere forFuglekvidder i deres pålægsdisk. Og enhenvendelse til
Levnedsmiddelkontrollen i København (29. maj 2003) resulterede i det
svar, atFuglekvidder ergået fraat være blandede pålægsrester, der havde temmelig begrænsetholdbarhed, til nu også atvære skinkesalat. Og ende¬
lig, hørt i forbifarten i Danmarks Radio23. februar2001:»Hvis dererrøde pølser i skinkesalaten, såerdet Fuglekvidder.«
Herendervorlilleeftersøgning af oprindelsen tilnavnetFuglekvidder på
salatforeløbig:Iden lidetanseteafdeling forresteroggenbrug.»Detsmagte dog altid af fugl, sagde kællingen; hun kogtesuppe på dengren, der havde
siddetenkrage på.«
PS.Hvordanlyder det så, når fuglene kvidrer på fynsk? JohannesLarsen
fortæller i sinerindringsbog »Jegkan huske« (1950),atgråspurvene, i alle
tilfælde dem iKerteminde, siger: »Philip, Philip,Philip.«
Stille
lege
Jeg tænker ikke på selve stillelegen, altså den, hvor en flok børn skal se, hvem der længst kan sidde helt stille; nej, jeg tænker på nogle lege, der
næsteningentinger og som for detmesteleges alene. Såvidt jeg vederde
ikke registreret af den videnskabelige legeforskning, og dog har nogle af
demformentligenærværdig alder.
Manstår f. eks.på deneneside afenbro, kasterenpind i vandetogløber
overforatse den dukke frempå den anden side af broen. Den leg kanva¬
rieres ved,at man erflere og serhvis pind, der kommer førstMenden kan også leges alene,og mankan forestille sig alt muligt derved.
Enandenleg, somhar detsamme gentagende præg, erdenne: Man sid¬
der ientogkupe, eventueltienventesal ellerenstue,menialle tilfælde ved
etvindue. Man har ikkenogetsærligtatlave, keder sig måske, også finder
manpå at ånde enplet påenrude og se, om mankan nåatskrive sitnavn ellertegne eteller andet, inden pletten igen forsvinder. Jeghusker især le¬
genfra togrejser, blander den med lyden af klokkerne fra de jernbaneover¬
skæringer, man passerede, deres pludselige derpå svindende lyd. Legen
kunne fa etmeditativt, drømmendepræg.
En leg, der harnoget af det samme præg som de to nævnte,erden som
hedder »At se børnenegå fra skole«. Nuerden vist glemt, engang varle-
gen ogudtrykket imidlertid almindelig kendt,oglegenerforeviget flereste¬
der i danskguldalderlitteratur. H. C.Andersen har f.eks. i eventyret »Para¬
disets Have« disselinjer: »Mod Aften, da det blev mørkt,saae detmorsomt ud med de storeByer; Lysenebrændte dernede, snarther,snartder; detvar
ganske, som naar man har brændtet Stykke Papirog seerdemange, smaa
Ildgnister, hvor de ereBørn og gaae fra Skole.«
Andersenantyder, hvordan legen leges: Mantænder ild ietstykke papir.
Nårilden hargodt fat, blæsermandenudogfølgernumed øjnene deman¬
ge gnister, somløber hen over detsorte papir. Undertiden kaldte man den
sidstegnist skolemesteren,ogham gjaldt detom atsmække, før han gik ud
afsigselv. Mankunne også lege, atde gnister, der løb længst,vardem, der
havde længst hjem, ellerat de største gnistervardrenge, de mindre piger.
Til aller sidstkomeftersidderne.
Forfatteren Mei'r Goldschmidt skildrer, hvordan han genkender legen i
Italien: »De, somhave været i Neapel, mindes den store Café di Europa
nærved det kongelige Slot, og de huske formodentlig ogsaa, at der ved Indgangen findesenFlok Lazzaronbørn, der tiggeogmed Glenteblik følge
hverBid,mantager, oghverKop,Ske eller Glas, manfører til Munden,saa atdettagerTid, indenman vænnersig til at væreunderen saadan sugende Agtpaagivenhed og ikke føle Mishag med det, der skulde være enVeder¬
kvægelse. Sidderman nærved Indgangen og kasteren Cigarstump fra sig,
saakanmanværevispaa,at næstenisammeØieblikto,treeller flereDren¬
gekravlepaa Stengulvetogslaaesom Stumpen.
Jeg sadenAften tætvedDørenoglæsteenAvis. Dajegvarfærdig, vilde jeg tænde en Cigar, men havde ingen Ild og kaldte paa Opvarteren. Han bragte miget stort Stykke brændende Papir,ogda jeg havde tændt Cigaren,
kastedejeg det fra migogvildesætteFoden derpaa. Min Fod blev holdt til¬
bage afenHaand, ogda jeg saaened, vardeten lille Pige, der hurtig saae op paamig medethalvt vredt, halv bønligt Blik,ogderpaa, idet hun stadig
holdt min Fod, stirredepaa det brændende Papir ogpaa Ildpunkterne, der
kom oggik i det Sorte. Der gik veletPar Sekunder, inden jegretforstod,at det bruneBarnmed det vilde, ravnsorteHaarogde store mørke, stirrende
Øinevilde see,hvad vi kalde »Børnenegaae af Skole«. Da den sidste Gnist
var slukt, saae hun baade taknemmelig og sørgmodig op paa mig, sagde
»Grazie, Signore«,ogkrøb ud afDøren.«
Endnu i 1956erlegen husket på Drejø. Institut for dansk dialektforskning
har denne optegnelse: »Forleden dag jeg lagde på kaminen, så jeg inde på
devarme sodedeplader små blinkende sodpartikler brænde ... i samme nu erindredejeg en gammel taleform som hed til vi børn: kom skal I se alle
skolebørnene løberhjem fra skole ...«
Fornylig fortalte min kollega Jane Lytthans mig, at hun havde hørt en
mandpå godt halvtreds år, født og opvokset på Amager, fortælle, at som
barn,når hanoghansmorskullehygge sig, så blev han sendt hen til papir¬
handlerenefternogetbestemt papir med rækker af heste på. Derhjemmesat¬
te moderen ild til papiret, og de skulle nu se hvilken hest der vandt! Men
han kendte ikkeudtrykket»at sebørnenegå fraskole«. Og detvarjoheller
ikke heltdensammeleg.
Havlittens sang
Havlittens (clangula hyemalis) klarinetagtige vinter-ogisærforårssang har
altidfascineret. Det erførst og fremmest hannens sang, det drejer sig om;
den fint hørende svenske ornitolog Erik Rosenberg beskriver den således:
»a au li, aa au li a au li...« Den gotlandske folkemindesamler P. A. Säve (1811-1887) skrev: »Densångenärenligtettgammal ord så vacker,attnär
allarne (havlitterne) spela, dansarhavet,ja, vågen sjunger sin sång, fågeln spelar sin visa, skogen och berget lyssnar, och sången stiger ind imannens bröst.«
Denlilledykandssanghar vakt opmærksomhedogså på den måde,atden
mange stedererblevetomsat i sungnerimoglydtolkninger. FraBornholm
meddeler kantor H. Johansen i begyndelsen af århundredet (DFS 1955/8V),
athavlittenifølge hans meddeleresynger: »Havhav hav ha-vedemett/ lann
lann lann lann-ede dett.«Hanharogsånoteretmelodien. Andre bornholm¬
skeoptegnereaf folketradition f.eks.A. F. V Seierhar dog hørtsangen som
»Hå hå hå, Havede mitt. Lannede ditt.« Den antydede spænding mellem
landoghav varieres i det gotlandske: »Alla små fuglar kumba till lands /
menjag kumbar all all aldri...«
Lydspillet mellem lyst og mørkt findes i et par af de navne fuglen har faet, tydeligt i havlit,men formentlig også i det bornholmske gaddis. I an¬
drenavnepå havlitten hentydes til dens levestederogtidsrummet for dens tilstedeværelse, f.eks. vinterand, frostand, isand. I Søndeijyllanderden ble¬
vet kaldt havfasan på grund af hannens to lange halefjer, som drenge på Drejø iøvrigt sattei huen; havlitten var enyndet jagtfugl.
Verdenover har mennesker tolket fuglesang i rim, vers oghistorier, de
sidste mest som forklaringer på, hvordan fuglene fik deres sang. Hvordan
havlittenfiksin sang, fortællerman enhistorieom iGrønland. Knud Ras¬
mussen nævnerden isineMyterogSagn, menforfatterenogtegnerenJens Rosing fortæller den mere udførligt i sin bog »Kimilik« fra 1970 og i
»Fuglestreger« fra 1988. Selv om vi erlangt fra Østersøen, mærkes også i Rosings historie enspænding mellem havogland.Netopmed tanke på den historie,somRosing fortæller,om striden mellemrypen oghavlitten, næv-
nerFinnLyngei sin bog »Fuglog sæl-ogmenneskesjæl«,ati grønlandsk
tradition må bytte fra hav og land ikke komme i samme gryde, det vil bringe uvejr eller pludselige vindstød. Alt dette får én til attænke på, om
dermonogså liggerengammel,nuglemt historie bagversenefra Bornholm
og Gotland? Er det blot slutverset af en historie vi hører? Rosing for¬
tæller:
»På stille forsommeraftener kanmaninde i dennordlige grenaf Godthåbs¬
fjorden opleve athøre og sefjeldrypenog havlittensamtidig.
Rypekokken har endnu sinhvide vinterdragtog syner langt væk på den
snebare fjeldside. Med sinkaglen og hvide dragt henleder han alt rovtøjs opmærksomhed på sig, alt imens hans høne liggertrygtoggodt på sine æg.
Overkokkens øjne står hudlapperne, blodfyldte røde.
Ien lunvig tætved synger enhavlithan klangfuldt for sin hun. Hangør kast med hovedet ogrejser halen i vejret.
Når den seje is i de grønlandske fjorde bryder op i april-maj, kommer havlitparreneog slår signed i de indre fjordarme, hvor der,somdagene går,
bliverflere ogflere fugle, ogderes parringssang kan høresmilevidt.Deven¬
terpå, atisen på indlandssøerne skal smelte, såde kan komme ind til deres ynglepladser. Det sker i sidste halvdelafjuni.
I Grønland har man en fabel om, hvordan rypen og havlitten fik deres
stemmer. Det skete under et stævne, hvor alle Grønlands fuglearter sang hinanden smædeviserpå. Da det blevrypens tur, sang denhavlitten denne
visepå:
Se ham den underlige karl, ijaa-jee
der midtom sommerenslæber rundtpåsinisfangst-harpun.
(Havlittenslange hale)
Havlittensvarer:
Seden tølper, ijaa-jee
med de rødeøjenlåg, ijaa-jee
Sedenløjerlige rype, ijaa-jee
der midtom sommeren vaderrundt ilanghårede kamikker,
hanerså kuldskær, ijaa-jee
Pludselig opdagede man, athavlitten og rypen var røget i fjerene på hin¬
anden. Rypenlagdealle kræfter i ogslæbte havlitten til fjelds.
Havlittenskræppedeopi fortvivlet vrede: »Jeg skal ikke ind i landet, jeg
kan ikke trækkevejret frit inde i landet.«
Havlitten gjorde sig tung og snerrede: »Hvad monhan bilder sig ind?«
Og så lagde han alle kræfterne i, og nu vardetrypensturtil atblive slæbt
ned mod vandet.
Rypenråbte: »Jeg skal ikke i vandet,jeg har vandskræk.« Menhavlitten
trak rypenud i vandetogdykkede med den.
Rypensbørn stak ietvræl: »Voresfar drukner, uhuu, hansomhar vand¬
skræk.«
Havlittensbørnjublede: »DerkanI se,hvad der kommer ud afjeres fars
storsnudethed.« Havlittens børn trimlede rundt af latter.
Mensmorskabenvarpå sit højeste, viste der sig i tangen langs stranden
en lille bule, og da den delte sig, dukkede rypen frem; våd og forpjusket
krøb denpå land. Inde på land stod dens børn oggloede målløse. Idetry¬
pefar ynkelig ogforkommen fik fodfæste, sukkede den:
»Va-va
qa-qer-qa-qaaq
va-va
Jegvar næraldrig kommetop.«
Manspurgterypen: »Hvorerdin modstander henne?«
Rypenvigtede sigogsvarede: »Hanerendnu dernede.«
Havlittens børn råbte:»Nu,da han hargivetrypen, den vandskrækker,en forsvarlig dukkert,syneshan ikkeomatkomme tilbage udenathave fanget
mad til os. Iskal seham dukke op medenpolartorsk i næbbet tilos.«
Rypensbørn skræppede op: »Se dernede, sedernede,« og optil overfla¬
den flød havlitten med oprevenstrube.
Havlittens børngræd: »Ha-ha-ha-ha-leq.«
Og siden dengang har havlitten hulket: »Ha, ha,ha-ha-leq.«
Ogrypenhar kaglet: »Qa-qer-qa-qaaq.««
Lystogmørkt, landoghav. Formangefindes intet smukkere end havlittens
sang. Løjtnant Fredrik Wilhelm Reuterskiöld, født 1728,badomatblive be¬
gravetyderst ved havet på Rånö ved Utö, for altidat »kunna höra alfageln sjungaomvåren.« Det blev han i 1804.
Litteratur:
AnttiAarne:Variantverzeichnis der FinnischenDeutungenvonTierstimmen und anderen Natur- lauten. FFCommunications N:o 9. 1912.
V J.Brøndegaard: Folkogfauna 2. 1985. Side 57 ff.
J.C. S.Espersen:Bornholmsk Ordbog. 1908. Side 95.
HarrietHjorth: Utö.Öensomännu ärettparadis. 1944.Genudgivet1990. Side267.
FinnLynge:Fuglogsæl-ogmenneskesjæl. 1981.
EskeK. Mathiesen: Hvad snakker de bornholmskedyrogfugle om?Folkeminder 1990,nr.3.
Side 5-9.
EskeK.Mathiesen:Havetermit. Omnogletraditionelle tolkninger af havlittenssang.2000.
Knud Rasmussen:MyterogSagn 1. 1921.Side 365.
ErikRosenberg: Fåglar i Sverige. 5. oplag. 1970. 92 ff.
JensRosing: Fuglestreger. 1988. Side 5.
JensRosing:Kimilik. Digte fra Angmagssalik. 1970. 29 ff.
A. F. V Seier:BornholmsFugle. 1932.Side 32 ff.
A. F. VSeier: Bornholmske Folkeminder. 1934.
Carl-HermanTillhagen: Fåglarna i folktron. 1978. Side 317ff.
Den ny
tids nisser
Enfolkemindesamler-kollega fortalte mig forleden, athanvarblevet ringet
opafenældre bekendt, dervari færd medatskrive sine barndomserindrin¬
ger.Mennu varhan kommet til atspekulereover enting: Kunne det virke¬
lig være rigtigt, at de i hans barndomshjem i begyndelsen af århundredet
ikke havde haftjuletræ? Ellerspillede hukommelsen hametpuds?
Minkollega kunne fortælle ham, at detskam godt kunnevære tilfældet,
atde havde fejret juleaften uden juletræ. Egnen, den gamle erindringsskri-
verkomfra,varfattig, oghan stammede desuden fraet småkårshjem. Man
havde andrevidnesbyrd omjuleaftener uden træ. -Det beroligede denæl¬
dreherre;nukunne han altså medgod samvittighed skrive,atde ikkehavde
haftjuletræ i hans barndomshjem. Folkemindesamleren havde sagtgod for
hans hukommelsesrigtighed.
Det skerjævnligt, at folkemindesamlingen bliverspurgttil råds i tvivls¬
spørgsmålomtraditioner. Det kanværefarvenpå lysene eller båndene i ad¬
ventskransen; detkan være, hvilke blomster der ikke må komme i enbru¬
debuket; det kandreje sigom polterabend-traditionerog mangeandre ting,
ofte så smådetaljer, atman synes, det kan ikkeværevigtigt,mendet erdet
altså.
Undertiden skal folkemindesamleren ikkerådgive menberigtige: Er det
ikke ogsårigtigt, atmangiver salt ogbrød til nogen, der flytterind i etnyt hjem?Jo ...ja...,svarerfolkemindesamleren; det kan godtvære,atman no¬
gen steder har ... men sådan i almindelighed ... i Rusland i gamle dage ...
mendeterda ensmuk skik... saltetbetyder jo ... osv.
Sommetider prøver folkemindesamleren at sige, at det med traditioner
altså ikkeersomatslå op ien facitliste ellerenhåndbogom skikogbrug.
Traditioner forandrersig; de fødes, de leverogudvikler sig, de tilpasser sig,
destivner og visner.Det erde færreste traditioner, der erså definitive som
Tivoli-Pjerrots næse,der endnu idag vistnok ermodelleret efter forrige år¬
hundredes mester-Pjerrot,NielsHenrik Volkersens næse. Detkan lade sig
gøre, fordi Volkersens kammerat Peter Busholm skar en træmodel af den
unike tud.
Mendenslags indvendinger bider ikke på folk.Devil have besked, ja el¬
lernej. Påen måde kanman sige, atfolkemindesamlerne-hvadenten de
vil ellerej-mere og mereudgør detmissinglink, dereropstået mellem de
såkaldt gode gamle dage og nutiden, hvor mange traditioner opløses og
glemmes, hvor gamletraditionertagesopigen iny iklædning,oghvor helt
nye skabes, ofte med tumultagtig hast ogikke sjældent under kraftig med¬
virken fra handelsstand og diverse massemedier. Folkemindesamlerne er blevet dem, der godkender eller forkaster traditioner. Efterhånden er det
snartkunfolkemindesamlerne, der ved, hvadægte folkeligheder.Folk selv
kludrer alt formegetidet!
Monfolkemindesamlerneerklarover,hvilke muligheder det giver dem?
De kan, medstøtte i deres anerkendte autoritet, bilde folk både detene og det andet ind ogændre traditioner i mærkværdige retninger.Værderfor på vagt overfor folkemindesamlerne, troskyldige læser! Når der begynder at skemærkelige ting i traditionerne, erdet ikke nødvendigvis nisserne, derer
på spil; det kan være folkemindesamlerne! De har alle muligheder for at blive dennytids nisser.
I
mørkningen
At holdemørkning, d.v.s. atsidde uden arbejde i hænderne oguden tændt lys i den time, da dagslyset svinderogmørket kryber frem afstuenskroge
- detervistnoget,somikkemangepraktisereri dag. Men for ikke så længe
siden hørte det med til detborgerlige og landlige livs daglige rytme. Man
lodhændernehvile,menikkenødvendigvis munden.Derermangevidnes¬
byrdom,at netopdenne time blev brugt tilatfortælle, samtale,synge ogtil
atlytte i.
Sønderjyden, væver Thomas Kaufmann fortæller i sin erindringsbog
»Minderogtanker« (1962): »Detvarengammel regel,atmedKliplevmar¬
ked,omkring 10. september, begyndte aftensædet. Så blev der også arbejdet
i værkstedet ved lys. Men inden den svagtlysende petroleumslampe tænd¬
tesom aftenen, holdtmorogfaretkort hvil, entenved kakkelovnen i dag¬
ligstuen eller værkstedet. Eneller anden nabo kom stille listende påetkort besøg. »God aften, Gud hjælp«, lød hilsenen. »Nå, I holder skrædderlav«, sagde gæsten,menshan eller huntogplads. Så faldt talen på svundne tider, på dengang, da tyskernevari landet«.
Maleren Oluf Høst fraGudhjem har i »Framinlogbog« (1954) denneop¬
tegnelse: »Mørkning i gamle-tiden. Kulilden lyste fra ovnenud på gulvet,
flammede lidtpå væggen. Morsad i sinstol ognynnede enautanviza. Det
var dengang sejlskibe var i langrejser på det uvisse-hvert skib sin sjæl«.
Gårdejer Johs. Juhl, Branderup fortæller i sine barndomsoptegnelser (i Sprogforeningens Almanak 1987), hvordan en lille episode i en mørkning
lokkernogle af de følelser frem,manellers ikke skiltede med:»Framin tid¬
ligste barndom mindes jegenmørkningsstund. Moder sadog varvedatgive
en af de mindre søskende bryst, og idet hun sad derog så ned på det lille barn, trillede tårerne så stille ned ad hendes kinder,ogjegserfar kommeog lægge sit hoved ind til hende. De har sikkert haft etlykkeligt øjeblik med
hinanden oganede ikkeatdervar enlille tilskuer, der fik indtryk for livstid«.
Ibogen »Paa Rejse omkring i mitHus« (1897) sidder »den sidste sles¬
viger«,præstenNicolaj C. Nielsen i skumringenogtænker tilbage på barn¬
dommen i hattemagerhuset i Løgumkloster: »Helst sidder jeg i min Læne¬
stol iSkumringen,naarMørket har sænket sig nedoverJorden, ogkun den
blussende Ild i Kakkelovnenoplyserværelsetoglegerpaaden hvidmalede Dør,skiftende med alskens fantastiske Skikkelser. Snarterdetetsnappende Uhyre, der aabneroglukker sit Gab, saa endirrende Strængpaa enBue,der
lader Pilenflyve af, en svajendeTrækrone, der bevæger sig for Vinden, en Menneskeskikkelse, derrørersigosv. osv. HvertØjeblik skifte Figurerne.
Venderjeg mit Øje fra denne fantastiskeLegoglægger mig tilbage i Sto¬
len, så bæresjeg hjem til den hyggelige Stuei det gamleHus ved detstore Torv(Markedspladsen) i den lilleBy. Fra »Tronen« foran det eneafStuens
trevinduer kundemanoverskue den helePlads,somdenomAftenen laa be¬
skinnet af Maanensblege Lys. Maaske kom vi hede af Hund- ogHarelegen
der udepaaPladsen stormende ind i den oplyste Stue,hvor dersaablevtys¬
setpaa os,foratvi ikke skulde forstyrre Fader under hans Læsning. Eller vi
havde tilbragt Mørkningstimen hjemme, Faderhavde sunget med os med
den lille Søster paa Skjødet; dervarbleven fortalt os om gamleDage, om de Dage, da FaderogModervare unge, om Bedsteforældrenes Tid, ogden
Tid syntes os en renVidundertid. At Forholdene i den lille By vist aldrig
havde været ret megetforskjellige fra, hvad de vare i vorTid, og at Begi¬
venhederne ikke havdeværetsynderligmereromantiske, end denutildroge sig, anede vi den Gang ikke. Barnefantasien laante Billederne de levende
Farver.Når der blev tændtLys, lavedevorTante Skyggebilleder foros paa
Væggen. Hendeslange, slanke Fingre egnedesig saagodt dertil. Meststor¬
artetvar denHare, hunkunnesætte paaVæggen. Denløb medBenene og
spidsede Øren. Jegeraldrig kommen efter, hvorledes Fingrene skulde sæt¬
testil den. Dertil varjeg for dum.Varevi færdige medvore Skolearbejder,
varLektien lært, ellernaarder kom Fremmede, kom Gnavposen frem;jeg
hører endnu Brikkerne klapre paa Bordet, og»Hus forbi!«, »Hestforbi!«,
»StaaforGjøgen!« lyder detendnu formine Øren. Inden vi kom tilSengs,
kom dentarvelige FrugtkurvpaaBordet med Flaskeæbler, Pigeons,Nødder
ogNøddeknækker. Eller FaderfiksomstærkRøger,inden han gik til Sengs,
et Glas Vand eller en Dadel, en Kathrineblomme, vel for atfaa en anden Smag i Munden.
Saadanne Billedererdet, der stige frem for mig, naarjeg i Skumringen
sidder i min Lænestol«. Og således kan manfinde denenemørkningsskil- dring efter den anden i den danske litteratur. Skønlitteraturen fra den sidste
halvdel afforrige århundrede og et stykke ind i vort er fyldt med skum- ringsbilleder og skumringsstemninger. Man kan tale om hele skumrings- bøger f.eks.V C.S.Topsøes ufuldendte, posthumt udgivne roman»Slagne
Folk« (1892) ogHerman Bangsbetagende mindebog fraAsserballepræste¬
gård»DethvideHus«(1898). Ogmankan taleombilledkunstnere,hvis bil¬
leder ergennemtrukne af det særlige tvelys og en stille, indtrængende ve¬
modig stemning. De fornemste af disse er Vilhelm Hammershøi og Chr.
KongstadPetersen.
Skumrings- eller mørkningstimen har betydetmeget for overleveringen
af ikke så lidt afdet, vi benævner folkeminder. Det erdemere stille folke¬
minder, der er tale om, og det som kitter folkeminderne sammen, erin¬
dringerne der føder hinanden, pauserne, de underforståede bemærkninger.
Mørkningstimenshistorie burde skrives. I dens troldmørkenærmer mansig hjerteslaget i den mundtlige overlevering. Det understreger ogsåfolkemin¬
desamleren Karoline Graves i sin bog »Ved Halleby Aa« (1921). »I mit Barndomshjem havde viogsaaaltidenMørkningstime, hvorsnartdenene, snart den anden af mine Forældre fortalte. Snart om Livet i deres Barn¬
domshjemoghvad der igenvarfortalte dem. SnartomUngdomsaarene,om
Hoveriet, om Dans, Legestuer ogGilder. Billede paaBillede blev oprullet
for en, saa manefterhaanden i Tankerne dannede sig et samlet Hele. Gaar jeg i Tankerne tilbage til disse Mørkningstimer, synesjeg altid, at det var,
somblevenstorBilledbogom Fortidens Liv lagt for mig, hvor jeg fik Lov
tilat seBladefterBlad, oghvorenforklarende Tekstgavmig fuld Forstaa-
else af Billederne.Og intet Minde fraBarneaareneermigsaakærtatdvæle
vedsomTimen iMørkningen«.
Der findes mennesker, der synes at leve, som om de bestandig holder mørkning. De vil hellere sidde oglade stilheden vokse omkring sig, de er ikke skabt til detudadventeogresultatsøgende liv,som erså højt i kurs. De
vil ikke frem i verden, men blive i deres egen. Ofte ermørkningsmenne-
skene tålmodige lyttere og skarpe iagttagere. Har flere af de gode folke¬
mindeoptegnere, f.eks. Nikolaj Christensen og Niels Levinsen ikke været sådanne?
Lytterneeri det heletagetvigtige athuske på, nårtalener omfolkemin¬
der ogoverlevering. Desagde ikke såmegetselv, mendevartil stede, uden
demvar de store sangere ogfortællere intet. Også lytternes historie burde skrives,mendet bliversvært, for deternæsten atskrive omingenting. Dog
erdet ikke detliv, der efterladermesteller snakkedehøjestop, somaltid har
størstbetydning.Troikke det.
En klassiker
Ethvert fag har sine klassiske bøger. De har ikke alene haft en særlig be¬
tydning i fagets historie, men de kan læses igenogigen, fordi de rummer
værdier, der rækker ud over det tidsbundne: En varme, en særlig menne¬
skelig forståelse, enbegejstring, eller fordi de simpelthen er skrevet godt.
Ensådanklassiker i dansk folkemindevidenskaberpræstenogkulturhisto¬
rikeren H.E Feilbergs (1831-1921) »Fra Heden« (1863). Det er ikke den midtjyske hede, derertale om, men den mellemslesvigske. Den egnlærte
den unge Feilberg at kende, da han etparår varpræst iValsbøl. Egentlig
handlerbogenmestomValsbøloglivet der. Igangsætterenfor Feilbergvar, at pastor Kok i Burkal havde skrevet om livet på den mellemslesvigske slette; menFeilbergmente, atdet kunne hangørebedre.
Der hvileren smittende stemning af begyndelse over den lille bog. Her folder densenere berømteoglærde kulturhistoriker sig for første gangud,
her mobilisereshans nysgerrighed, udvikles hans menneskelige forståelse
og nænsommeskrivekunst. Man kan sige, atbogen senereblev overgået af
hans »DanskBondeliv« (1889) somkulturhistorisk værk. Det erogså rig¬
tigt. »Dansk Bondeliv« rummer mere, forklarer mere og dækker et langt
større geografisk område. Men »Fra Heden« rummer skitsens fortryllelse,
de raske strøg, den umiddelbart formidlede oplevelse af landskab ogbe¬
folkning. Feilbergtrorikke, athanved alt ombefolkningen.Hanved godt,
atpræstenkunserså dybt i sjælene,somfolkselv vil;menalene det,athan
kender sinbegræsningog giver udtryk for den, såat sige placerer sig selv
sompersoni bogen, giver denen særlig videnskabelig værdi.
Der er en dybere drivkraft i bogen end den atville overgå pastor Kok.
Feilberg vil vise, hvordan det danske sprog står denne befolknings hjerte
nærmere end det tyske, som er det officielle sprog. Feilberg vil holde det
danske i denne kultur frem i dagens lys, vise at den er i slægt med den øvrige jyske bondekultur. Små 60 år efter »Fra Heden« skrev Feilberg i Er¬
ling Rørdams »Sønderjylland i 1864-1919« (1919)om sin tid i Valsbøl, og
gjorde detmerepersonligt end han kunne gøre det i »Fra Heden«. Hangi¬
ver eteksempel på sammenstødet mellem danskog tysk: Dervar ijanuar
1862endifteritisepidemi,ogmangebørn døde, bl.a. enlille pige, somFeil- bergvarblevet gode vennermed. Da hendes far kom ogbestilte begravel¬
sen, sluttede han med at sige, at den jo skulle være tysk, hvortil Feilberg spurgte: Jamenhar jeg nogensinde i Dereshjem talt tysk med Anna? Nej,
det havde hanikke, danskvarhjemmesproget,menbegravelsen skulle alli¬
gevel væretysk, og detblev den, »jeg talte tysk ved hendes grav ogkunne
kun med besværtvinge gråden tilbage«.
Inspiration til bogens komposition kan Feilberg have hentet fra de gamle præsters sognebeskrivelser,menhan lægger til forskel fra dem særligvægt på det folkloristiske oghar måske også villet give bogen et litterært præg hvilket bl.a. kan mærkes ved, athan indlæggerenblichersk bindstouw for
attegne etbillede af omgangsformer ved julefesterneoggiveprøverpåsang og fortælling. Selv om bogen erupretentiøs har det været Feilberg magt¬
påliggende,atdenne skulle udgøreenhelhed, sådansombefolkningens kul¬
turudgjorde enhelhed. Feilberg ville ikke alene være indsamler, han ville
finde deled,somforbandt kulturens enkelte dele, den struktursomgavden
livskraft. Ogdetermorsomt, atdenne teolog så udmærket har vist, hvordan
kulturernoget, der vokseropaf den syndige jordogikke erfaldet ned fra
himlen.
Marginalia
Pludselig står han midt i teksten, tilsyneladende umotiveret, en lille bitte
mand medenstorpibe. Til dagliggemmerhan sig i NisJensenKristiansens optegnelsesbøger på Dansk Folkemindesamling, (DFS arkivnummer 1929/
112). Hvem Kristiansener, ved jeg ikke, Evald Tang Kristensen, som fik fingre i bøgerne, fortæller ikke omham. Bøgerne, derstammerfra begyn¬
delsen af 1800-tallet, indeholder afskrifter af bønner, gåder, underlige spørgsmål m.m. Ogmidt i det hele står den lille mand med den storepibe,
ogdet endnustørreøje.
Mankalder sådanne tekster ellertegninger marginalia, altsånoget som findes i marginen, noget somikke hører selve teksten til. Deterikke bare skolebørn, der laver den slags af kedsomhed i bøgerog hefter, eller tele¬
fonerende der lader pennen løbe på notesblokken. Også lærde mænd og damer har skrevet ting og sager i marginer, og ikke altid ligegyldighe¬
der.
Deterf.eks. ikkesmåting, dererfundet af poesi ogbilleder i marginer af middelalderlige håndskrifter. I irske håndskrifter blev detnæsten en genre.
Skriveren erved atkopiere en dødssyg latinsk grammatik, han sidder ved
det åbnevindue,pludselig hører han fuglesang:
Ethegn aftræerhvælversig bag mig.
Ensolsort syngermig sinsang.
Jeg sidder med min bog, overalt lyder fuglenes kvidrende klang.
Fradettættekrat i sin grå kjole
kukker gøgen højtogrent.
Gudermig god! Underde høje kroner
skrivejeg dårligt sent!
Med eterafskriften,pligtarbejdet blevet uinteressant, men digtet lyder fra
sinmargin igennem århundrederne til i dag. Ligesom manden i Kristiansens optegnelsesbog stårog lyserop, kigger imodos, vækker vorundren, hvad
erhan foren, hvad skal vigøre ved ham?Hvem erhan?
Foreløbigklassificerer vi ham under betegnelsen marginalia, vel vidende
at der under den betegnelse findes adskilligt, som ikke er spor marginalt
men fortællermere ommenneskers liv end det, somerofficielt. Studiet af folkekultur ernetop ofte studiet af marginalia, d.v.s. det som de herskende
klasser ogderes historieskrivere fandt mindre interessant, ogdetselvom folke¬
kulturen erden storekultur, de flestes kultur. Det ervel egentlig den, som burde være hovedteksten og magthavernes kultur som burde pynte margi¬
nen?
Nuerdet som om den lille mand fåretglimt i sitstoreøje. Hvaderhan
udepå? Skal han lave ravage? Vende tingene påhovedet?
Måskeernetophan mand foratlaveravage.Detviser sig nemlig,athan muligvis ikkeerhvem somhelst. Fhv. toldkontrollør VE. Clausen harven¬
ligst gjort mig opmærksom på, atder i hans fortræffelige bog »Det folke¬
lige danske træsnit i etbladstryk 1565-1884« (Anden reviderede udgave 1985) side 175 findes etstempeltrykt kistebillede fra ca. 1700, hvorpå der optræderenperson,der har visse ligheder medvorlille mand. Og hvemer mandenpå kistebilledet? Såmænd selveste Dværgekongen Laurin, hoved¬
personeni den gamle eventyrlige folkebog afsamme navn.
Med kløgt og list og dølgehat kæmpede han mod den uovervindelige
Didrik af Bern ogdennes kæmper, da de dristede sig tilatbryde silketråden, eventyrets spinkle gærde, der indhegnede hans rosenhave i Tyrol. Dværge¬
kongen fremtræder som en blanding af godt ogondt. Snart viser han sine
ubudnegæsterden vidunderligeengmed dengrønnelindogdenliflige fug¬
lesang, snart far han én af kæmperne opatdingle i linden. Detgår Dvær¬
gekongen ilde til sidst. I nogle versioner af historien bliver han nar ved
Didriks hof i Bern, sådansomutallige dværge blev gøglereogklovne.
Måske er det virkeligDværgekongen Laurin, der er sprunget ind i Nis
Kristiansensoptegnelsesbog? Måske står vi overfor detmystiske barn af al¬
peglødenogridderromantikken, denne mandsling der turde kræve højre fod
ogvenstre hånd i pant af selveste Didrik af Bern?Nu erdet som om han spiller med musklerne. Jeg skynder mig at lukke bogen. Man ved aldrig
hvad der kanske, nåreventyretvågner.
Folkemindeter en
gammel
ostEtlysende eller duftende eksempel, skullemanvel sige, på, hvordan folke¬
kulturen erspillevende, hele tiden antager nye udtryk og overrasker stue¬
lærde folklorister, der regnede den for et historisk fænomen, kunne man læse om onsdag den anden april i år (1986) i Nørrebro Avis. Havde det
været denførste april,villemanmåske havetagetartiklen, dervar signeret
»ton«,medetkorn salt,mendetvarden andenogbaggrunden alvorlig nok.
»Etkunstfærdigt modelhus, skåret ud afengammelostoghvilende pået svampetfundament af camenbert, vakte ingen særlig begejstring, da beboer¬
aktivister afleverede detpå Nordre Fasanvej 224.
Ostehusetvarårets»rotteredepris«ogden uforberedte modtager påNor¬
dre Fasanvej var det store fagforeningsejede entreprenørfirma Kooperativ ByggeIndustri.
Derød-hvide KBI-skilteeretvelkendt synpå saneringsej endomme rundt
om i byen. På baggrund af flere saneringssager havde Nørrebros Beboer¬
aktionvalgtKBIsommodtager afden tvivlsommeudmærkelse.
- KBIfarprisen for sin evnetil atforvandle det, der skullevære moder¬
niseringer, tilrenerottereder, sagde Sanne Lind fra beboeraktionen.
KBI's direktør, Jørgen BaggeAndersen, varpå vej ud addøren, da akti¬
visternemyldrede ind i receptionensammenmedpresse,lokal-tv og-radio.
Regnskabschef Aage Stenhøj Jørgensen fik dirigeret den syngende skare
ind iet mødelokale. Han ønskede ikke at være til stede, mens SanneLind
holdt tale og afsløredeosten og entilhørende,grøn svamp«.
Folklorister og andre folkemindeinteresserede haren tendens til at ville
låsefolkemindebegrebet fast i nogle bestemte traditioner, somhar deres ud¬
spring i landbosamfundet før industrialiseringen. Menfolkekulturenerfor livskraftig til at ville finde sig i museumsagtige spændetrøjer. Og et sted,
hvorfantasienblomstrer,er,når folkekulturen får brod, når dengår til mod¬
stand, bliver satire, bider frasig. Folklorister har i høj gradværettilbøjelige
tilatoversedenne bidske ogmuntredel af folkekulturen. DogvarTangKri¬
stensen opmærksom på den, og musiketnologen Svend Nielsen sørgede i
1979 for, atvi på kassettebåndet/i tekstheftet »Når visen får brod« kunne
høre og læseomnidviser, satiriske viser, demonstrationssange.
Den protesterende folkekultur er vigtig og har frodige traditioner. Den
strækkersig fra den meregedulgte protesti drillerim ogviser til denmere eller mindreorganiserede modstand i form af arbejdsnedlæggelser, demon¬
strationer og aktioner afmange slags. Folkekulturen består både af beva¬
rende ogfornyende kræfter.
Folkemindet erengammel ost.
Alle kulturhistorierne harværettrykt før i Foreningen Danmarks Folkemindersnuhedengangne blad Folkeminder.Enenkelt af demerforøget af forfatteren selv.