Tasks og læringsmål
Engelsk og tysk
Bjerringbro, d. 12. maj 2015
Lene Laursen
Fremmedsprogsgruppen i LKK
Side 2
Lene Laursen Pia Peebles Karen Lagermann Dorte Buhl Sandahl Tysk Tysk Engelsk Fransk og engelsk Fælles mail: sprog@uvm.dk
Måltragten
Kompetencemål flerårige læringsmål
Færdigheds- og vidensmål ca. etårige læringsmål
Læring smål for et underv isnings forløb
Side 3
Side 4
Matrix
Relationsmodellen
Side 5
Læringskonsulent "navn" Side 6
Eleverne skal modtage en gruppe unge fra Wien.
De skal planlægge, hvordan de bedst møder dem, sådan at gæsterne føler sig velkomne.
Eleverne skal bruge tysk til at agere med, sådan at kommunika-tionen lykkes.
de skal bruge deres viden om unge i Østrig.
Et 4-ugers forløb i tysk i 8.
Side 7
Kompetencemål for mundtlig kommunikation, trin 2
Eleven kan kommunikere på tysk mundtligt i et forståeligt og sammenhængende sprog
Kompetencemål for kultur og samfund, trin 2
Eleven kan forstå og anvende forståelse for kultur
Kompetencemål
Videns- og færdighedsmål, trin 2, fase 1 og 2
Kulturmøder
Eleven kan anvende kulturbundne udtryk i
enkle dialogsituationer
Eleven har viden om kulturbundne udtryk og
høflighedsnormer
Kulturforståelse
Eleverne kan møde tysktalende kulturer empatisk og fordomsfrit
Eleven har viden om centrale kulturelle, sociale og historiske forhold i de tysktalende
lande
Læringskonsulent "navn" Side 8
Samtale
Eleven kan indgå i, fastholde og afslutte enkle samtaler om nære
emner
Eleven har viden om relationsbundne udtryk
Præsentation
Eleven kan i et enkelt sprog præsentere et
forberedt emne
Eleven har viden om præsentationsstrategi med
tilhørende ordforråd
Læringskonsulent "navn" Side 9
Side 10
Der arbejdes med det ordforråd og de udtryk, eleverne skal bruge under besøget. Eleverne og læreren drøfter
læringsmålene, som fx kunne være:
- Eleverne anvender de tyske høflighedsformer
- Eleverne viser gæsterne rundt i lokalområdet og forklarer om området
- Eleverne spørger til gæsternes ”levevilkår”
Før-fasen
Side 11
I den uge, de østrigske elever gæster skolen afprøver eleverne deres sproglige og kulturelle kompetencer med fokus på læringsmålene
Task-fasen
Side 12
Eleverne viser gæsterne rundt i lokalområdet og forklarer om området Niveau 1. Eleven viser rundt vha. gestik og enkeltord
Niveau 2. Eleven benytter gestik, og fortæller med korte sætninger om seværdighederne
Niveau 3. Eleven både forklarer og gestikulerer om fakta vedr. områdets seværdigheder og forklarer, hvad de selv synes om området
Eleverne spørger til gæsternes levevilkår Niveau 1. Eleven spørger med faste fraser
Niveau 2. Eleven stiller de forberedte spørgsmål og tilkendegiver forståelse af gæstens svar
Niveau 3. Eleven stiller nuancerede spørgsmål, reflekterer over de svar, gæsten giver, og stiller nye spørgsmål baseret på svarene
Tegn på læring
Side 13
Eleverne har stillet interview-spørgsmål til gæsterne i relation til læringsmålene. I klassen drøfter elever og lærere, hvad interviewene viste i forhold til elevernes kommunikation, og hvad eleverne selv oplevede var godt at kunne/hvad de manglede.
Efter-fasen
" Side 14
En dobbeltlektion med tasks
og læringsmål
" Side 15
Ud fra færdigheds- vidensområderne ”samtale”
og ”kulturmøde” præciseres et eller flere konkrete læringsmål passende til en
dobbeltlektion, fx:
- Eleven indleder og afslutter dialoger
- Eleven stiller nye spørgsmål for at fastholde dialogen
Læringsmål
Side 16
Før-fase:
Eleverne drøfter med læreren, hvad de har brug for at lære. Fælles
brainstorm på ord og udtryk man kan anvende, når man skal tale sammen med en person fra Østrig.
Task-fase:
Eleverne arbejder to og to med en skitse til en samtale/et rollespil, hvor de sørger for at indlede og afslutte med relationsbundne udtryk. Den ene elev skal være sig selv og den anden skal være et ungt menneske fra Østrig. Når skitsen er på plads forbereder eleverne hver for sig, hvad de helt konkret vil svare og spørge om.
Rollespillet afprøves. Da eleverne ikke præcis ved, hvad den anden part
svarer, vil der skulle improviseres undervejs, og rollespillet bliver derved en mere autentisk øvelse før de østrigske gæster kommer.
Efter-fase:
Fælles dialog om hvilken læring tasken gav. Hvilke ord og udtryk var vigtige at kunne? Hvad skal man tage højde for i en autentisk, impulsiv samtale?
Side 17