• Ingen resultater fundet

Digitaliseret af | Digitised by

N/A
N/A
Info
Hent
Protected

Academic year: 2022

Del "Digitaliseret af | Digitised by"

Copied!
19
0
0

Indlæser.... (se fuldtekst nu)

Hele teksten

(1)

Digitaliseret af | Digitised by

Forfatter(e) | Author(s): Becker, P. W.

Titel | Title: Louis Robert Hippolyte de Bréhan, Greve af

Plélo : Kong Ludvig den Femtendes Gesandt ved det danske Hof, 1729-34.

Bindbetegnelse | Volume Statement: Rettelser og Tillæg

Udgivet år og sted | Publication time and place: Kiøbenhavn : Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.

S. Muhle, 1871 Fysiske størrelse | Physical extent: 38 s.

DK

Materialet er fri af ophavsret. Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.

Husk altid at kreditere ophavsmanden.

UK

The work is free of copyright. You can copy, change, distribute or present the

work, even for commercial purposes, without asking for permission. Always

remember to credit the author.

(2)

il • - li • i&SH

(3)

DET KONGELIGE BIBLIOTEK

130020873680

(4)
(5)
(6)

Rettelser og Tillæg

til

Artiklen i llislorisk Tidsskrift 4. Række 1 Bil., S. —469

Louis Robert Hippolyte de Bréhan,

G r e v e a f P i e l o .

Ved

P. W. B e c k e r .

A f t r y k t a f H i s t o r i s k T i d s s k r i f t 4 R æ k k e 2 . B d .

Kiøbenhavn MDCCCLXXI.

Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F. S. Muhle.

(7)
(8)

S. 4 3 6 . V/m Ch. O g i e r , i Spøg kaldet «Ogier le Dunois«, haves adskillige Notitser i T a l l e r a e n t d e s Réaux's histo- r i e t t e s , l i g e l e d e s Y l t r i n g e r a f C o r f i l s C l f e l d i P a r i s o m O g i e r s O p h o l d i D a n m a r k . D e t t e V æ r k h a v e s f u l d s t æ n d i g t i P a u l i n P a r i s ' s og M o n m e r q u é s Hovedudgave (Paris 1 8 5 4 — 5 6 6 V o l L ) .

S . 4 4 6 . S e l v B o r g e r e n G r o u v e l l e , d e r , s a a s n a r t e n o r d a e t R e g i e r i n g a t t e r v a r i n d f ø r t i F r a n k r i g e , e f t e r K o n g e d ø m ­ m e t s A f s k a f f e l s e , b l e v s e n d t h e r i il s o m R e p u b l i k e n s G e s a n d t v e d d e t d a n s k e H o f , s y s l e d e u n d e r s i t O p h o l d i K i ø b e n h a v n m e d L i l e r a t u r , o g k o m i K a s t m e d R a h b e k ( s e e d e n n e s E r i n d r i n g e r 5 t e D e l , N y e r u p l i t . L e x i k o n , 1 . , 2 0 1 — 2 ) . H a n s 2 L e g a t i o n s - S e c r e t a i r e r ( B r ø d r e n e J . - J . o g A . - F . D é s a u g i e r s , h v o r a f d e n E n e k o m til D a n m a r k m e d G r o u v e l l e 1 7 9 6 , o g f o r b l e v h e r til 1 8 1 5 , v a r e l i g e l e d e s s y s s e l s a t t e m e d f l e r e l i l e r æ r e A r b e i d e r i

K i ø b e n h a v n ( N y e r u p a . S t . , S . 1 3 7 ; E r s l e v , F o r f . L e x . I . 3 3 5 ) . S. 4 4 0 . A b b é G o s s e t h a v d e a l t , i n d e n Plélo k o m h e r t i l , v æ r e t f r a n s k L e g a t i o n s p r æ s t i K i ø b e n h a v n . E f t e r e n M e d d e l e l s e a f J u s t i t s r a a d C h r . B r u u n , k i ø b l e h a n e n d e e l B ø g e r p a a A u c - t i o n e n o v e r G r e v D a n n e s k j o l d s B i b l i o l l i e k . I e t A n d r a ­ g e n d e til d e n f r a n s k e S t o r s e g l b e v a r e r , s k r e v e t , s o m d e l s y n e s , i k k e l a n g T i d e f t e r P l é l o s D ø d , h v o r i H r . G o s s e t b e k l a g e r

(9)

4

s i g o v e r d e n h a m I i l f ø i e d e U r e t , i d e t h a n , s o m d e t s y n e s , s o m e n F ø l g e a f G r e v i n d e P l é l o s f o r s k i e l l i g e B e s v æ r i n g e r o v e r h a m , v a r b l e v e n a f s a t f r a s i n S t i l l i n g i K i ø b e n h a v n ( h a n h a v d e n e g - t e t a t u d l e v e r e til h e n d e d e l f r a n s k e C a p e l s D ø b e b o g , o g b e ­ s k y l d t e s f o r a t h a v e t a l t i l d e o m h e n d e s a f d ø d e M a n d ) , o m t a l e r h a n , a t h a n , e f t e r f ø r s t a t h a v e v æ r e t f r a n s k L e g a l i o n s p r æ s t i S e h w e i l z , i s a m m e E g e n s k a b h a v d e v æ r e t i 8 A a r h o s G r e v C a m i l l y * ) i D a n m a r k . D e t l a d e r til a t K o n g C h r i s t i a n VI l o d s i n G e s a n d t v e d d e t f r a n s k e H o f , S e h u l e n b u r g , g i ø r e F o r e s t i l l i n g e r I il h a n s F o r d e e l ( M é m o i r e p r é s e n t é å M . l e G a r d e d e s s e e a u x p o u r l a j u s l i f i c a t i o n d e M . G o s s e t , g i - d e v a n t a u - r n o n i e r d e f e u M . l e c o m l e d e P i e l o . A f s k r i f t p a a d e l s t o r e k g l . B i b i . , N y k g l . S a m l . N r . 2 0 1 1 i n 4 t o ) .

S . 2 4 0 . P l é l o s F r u e s N a v n v a r J e a n n e P h é l y p e a u x , D a t t e r a f m a r q u i s d e l a V r i l l i e r e ( l l a u t e r i v e , a n n u a i r e d e l a P a i r i e e t d e l a n o b l e s s e d e F r a n c o , P a r i s 1 8 4 5 p . 9 2 * * ) . H u n v a r S ø s t e r til L o u i s - P h i l i p p e c o m l e d e S t . F l o r e n t i n , d e r l 7 2 5 e f t e r f u l g t e s i n F a d e r s o m S e e r é t a i r e d ' É l a t , o g h e n d e s S ø s t e r æ g t e d e 1 7 1 8 s i n F æ l l e r , J é a n - F r é d é r i c P h e l y p é a u x , c o m t e d e M a u r e p a s , i m a n g e A a r S t a l s s e c r e t a i r u n d e r L u d v i g XV, i n d t i l h a n i 1 7 4 9 , s o m m i s t æ n k t f o r a t v æ r e F o r f a t t e r til n o g l e s a t i r i s k e V e r s m o d M a d . P o m p a d o u r , b l e v f o r v i i s t H o f f e t . E f t e r 2 6 A a r s F o r l ø b k o m h a n a t t e r i s i n g a m l e Værdighed, o g b l e v , e f t e r Anbefaling a l K o n g e n s T a n t e , M a d . A d é l a i d e , e n A r t M e n t o r f o r d e n u n g e L u d v i g X V I , e n T i l l i d s p o s t , h v o r t i l h a n v i s t e s i g a l d e l e s u v æ r d i g ( W a c h s m u t h , G e s c h . F r a n k r e i c h s i m R e v o l u t i o n s Zei,taller ( H a m b . I 8 i 0 — 1 8 4 4 I — I V . ) I . 3 0 — 3 1 ) . H a n d ø d e 1 7 8 1 ( M i c h a u d , B i o g r . u n i v . XXVII 3 8 5 s q q ) . D a h a n i 1 7 4 9 k o m i U n a a d e , e f t e r f u l g t e s h a n a f s i n S v o g e r , S t . F l o r e n l i n . H a n h i a l p til a l s t y r t e H e r l u g e n a f C h o i s e u l , o g o v e r l o g m i d l e r l i d i g e n B e ­ s t y r e l s e n a f Udenrigsministeriet, m e n f o r l r æ n g l e s a f s i n F æ l l e r ,

* ) C a m i l l y v a r A m b a s s a d e u r i D a n m a r k v e d A . 1 7 2 1 — 2 9 . J . M ø l ­ ler Mnemosyne, I I I . I I I . XXXIV.

**) Cantsleren P o n t c h a r t r a i n var hendes Bedstefader.

(10)

H e r l u g e n a f A i g u i l i o n . M e d e n s M a u r e p a s v a r M i n i s t e r , s ø g t e h a n a l k a s t e e n G l a n d s o v e r S t a t s s t y r e i s e n , i s æ r v e d a t u n d e r ­ s t ø t t e v i d e n s k a b e l i g e F o r e t a g e n d e r , o g d e t e r u d e n t v i v l h a m , d e t e r a t t i l s k r i v e , a t P l é l o i s a a u n g e n A l d e r k a l d t e s til A m b a s - s a d e u r p o s t e n v e d d e t d a n s k e H o f . Af P l é l o s B ø r n v a r d e r i k k u n e e t , s o m f o r p l a n t e d e h a n s S l æ g t : L o u i s e F é l i c i t é d e B r é h a n , d e r 1 7 4 0 æ g t e d e E m m a n u e l A r m a n d d e V i g n e r o t , d u c d ' A i g u i l i o n . D e n n e v a r d e n b e r y g t e d e S t a t s m a n d a f d e t t e N a v n ( c o u r t i s a n n o i r e t p r o f o n d , q u i t e n a i t å l a f o i s a u x c o r r o m p u s e t a u x d é v o t s d e l a c o u r , q u i é t a i t t o u t e n s e m b l e l e d i g n e n e v e u d e R i c h e l i e u e t l e p r o t é g é d u d a u p h i n . I l a v a i t d é b u t é d a n s s a c a r r i é r e d e c o u r t i s a n p a r s a c r i f i e r a u r o i s a m a i t r e s s e , M a d . l a T o u r n e l l e , d e p u i s d u c h e s s e d e C h å i e a u r o u x » ( M a r t i n : H i s t . d e F r a n c e X I X , 4 7 ) .

S . 4 4 4 . E n Y e n s H e n v i i s n i n g til l e P r i n c e , e s s a i s u r l a b i b l i o t h e q u e d u r o i , i F o r b i n d e l s e m e d A n n a l e s d e l a b i b l i o - t h é q u e p a r L o u i s P a r i s , P a r i s 1 8 3 6 , s æ t t e r m i g i s l a n d til a t g i v e f ø l g e n d e O p l y s n i n g o m h v a d P l é l o , u n d e r s i n A m b a s s a d e i K i ø b e n h a v n , u d r e t t e d e f o r d e t k o n g e l i g e B i b l i o t h e k i P a r i s . DeL h e d d e r i d e t f ø r s t n æ v n t e S k r i f t p a g . 8 3 — 8 4 : » l e s a m b a s s a ­ d e u r s e l e n v o y é s d e F r a n c e d a n s l e s d i f f é r e n t e s c o u r s d e l ' E u r o p e , p e r s u a d é s , q u e c ' é t a i t p l a i r e a u r o i q u e d e c o n l r i b u e r å l ' a c c r o i s s e m e n t d e s a b i b l i o t h e q u e , é t a b l i r e n t e n t r e e u x e t 1 ' i l l u s t r e B i b l i o l h é c a i r e l ' a b b é B i g n o n u n e c o r r e s p o n d a n c e l i l t é -

r a i r e ; d e l å v i n r e n t u n e i m m e n s i t é d e v o l u m e s , t a n t i m p r i m é s q u e m a n u s c r i t s , d e D a n e m a r k e n v i r o n s e p t c e n t s v o l u m e s , p a r l i e e n D a n o i s e t S u é d o i s , p a r l i e e n I s l a n d a i s e t F i n n o i s a v e c d e s c o p i e s d e s m a n u s c r i t s i m p o r l a n l s e n v o y é s p a r l e c o m l e d e P l é l o . « I d e n æ v n t e A n n a l e s l æ s e s u n d e r 1 7 3 4 : « P e n d a n t c e t t e a n n é e e l l e s p r é c é d e n l e s , l e s r a p p o r t s n o m b r e u x , q u e l ' a b b é B i g n o n , a i d é d e M . d e M a u r e p a s , a v a i t f o r m é a v e c l a p l u p a r l d e n o s a m b a s s a d e u r s , t o u r n é r e n t a u p r o f i t d e l a b i ­ b l i o t h e q u e r o y a l e ; a i n s i l e c o m l e d e P l é l o c o n s e n l i l å r é u n i r t o u t c e q u e p o u v a i t l u i m a n q u e r t o u c h a n t l ' h i s t o i r e e t l a l i l t é -

(11)

6

r a t u r e d e s e t a t s d u n o r d . E n 3 7 3 2 il e n v o y a 1 5 0 v o l u m e s , d o n t 3 1 m a n u s c r i t s a v e c d e u x p a q u e t s d e p i é c e s d é t a c h é e s e n l a n g u e D a n o i s e . E n 1 7 3 3 il e n v o y a d e u x o u t r o i s c e n t s . L a m o r t e m p é c h a c e d i p l o m a t e e t l i l t é r a t e u r d e c o n t i n u e r s e s e n v o i s . »

Til S . 4 5 6 . D e t l a d e r til, a t d e t v a r h o l d t s k i u l t , h v o r h e n P l é l o a g t e d e s i g , d a h a n m e d d e f r a n s k e S k i b e g i k t i l D a n z i g , o g a t m a n h a r m e e n t , a t h a n v a r g a a e t til S v e r i g e , m a a s k e e f o r d e r a t t r æ d e i F o r h a n d l i n g m e d d e n f r a n s k e A m b a s s a d e u r G r e v C a s t e j a i S t o c k h o l m , d e r , l i g e s o m h a n s e l v , a r b e i d e d e p a a a t b e v i r k e e n O p t r æ d e n a f d e s k a n d i n a v i s k e R i g e r i m o d R u s l a n d lil F o r d e e l f o r S t a n i s l a u s ( F . S c h i e r n : H i s t . S t u d i e r , II, 3 2 7 ) . I N a c h r . d e s H a m b . C o r r e s p o n d e n t e n 1 7 3 4 N r . 9 5 , 1 5 d e J u n i , s k r i v e s f r a K i ø b e n h a v n : « D a s s d e r f r a n z o s i s c h e G e s a n d t e , c o m t e d e P l é l o , n i c h t n a c h S c h w e d e n , s o n d e r n n a c h D a n z i g g e g a n - g e n , i s t d u r c h d i e a m S o n n t a g e r f o l g t e A n k u n f t s e i n e s e r b l a s s - t e n K o r p e r s a u f e i n e m K a u f a r t h e y S c h i f f e g e n u g s a m b e s l å l i g e t . S e i n e G e m a h l i n , d i e s i e h h o c h s c h w a n g e r b e f m d e L , u n d w e l c h e e r v e r l a s s e n o h n e v o n d e r s e l b e n å n d e r s a l s i n e i n e m z u r u e k - g e l a s s e n e n Billet A b s c h i e d z u n e h m e n , i s t u n t r o s l b a r . E r w i r d a u c h s e l b s t v o n A l l e n , d i e i h n g e k a n n t h a b e n , s e h r b e d a u e r t , vveil e r e i n H e r r v o n u n g e m e i n e n E i g e n s c h a f t e n , g e l e h r t , h o f l i c h , v o n g e s e t z t e n g a r n i c h t f l i i c h l i g e n W e s e n u n d v o n a n e r k a n n t e n t a p f e r n M u l h e , v o n w e l c h e m l e t z t e r e n u n d d e r T r e u e g e g e n s e i n e n K o n i g s e i n l e t z e r e s V e r h a l t e n d a s b e s l e Z e u g n i s s g i e b t . D i e F r e g a t t e « d e r w e i s s e A d l e r « * ) , i s t a b e r m a l s a u f

*) Det paa Kiøbenliavns Rhed stationerede Vagtskib, »den hvide Ørn» tilligemed Orlogsskibet »Prindsesse Sopliie Hedevig«, hiint Skib ført af Capitain K i e r u l f , dette af Commandeur-Capitain H o p p e , bleve den 9de Juni 1734 udskikkede paa et Beseilings- togt i Østersøen og tik tillige Ordre til a t indhente Efterretnin­

ger om Tilstanden ved D a n z i g , da en fransk Eskadre var an­

k o m m e n t i l Ø s t e r s ø e n f o r a t u n d e r s t ø t t e S t a n i s l a u s L e s c z y n s k i s Fordringer paa den polske Throne ( G a r d e : den danske og nor­

ske Sømagts Historie, III, 207.

(12)

7

unserer Rhede zuriickgekommen. Sie brachte ei'nen franzosi- sehen Offlcier m i t , d e r , nachdem er einige Briefe bei der Ge- mahlin des Grafen von P l é l o abgegeben hatte, sofort weiler nach Frankreich gereiset ist.»

I d e t d a n s k e B l a d E x t r a o r d i n æ r e R e l a t i o n e r 1 7 3 4 N r . 4 0 , l . J u n i s k r i v e s f r a K i ø b e n h a v n : « I g a a r M o r g e s a n k o m h e r til S t a ­ d e n p a a R h e d e n d e n til d e p r e u s s i s k e K y s t e r f o r a t k r y d s e a f - s e i l e d e F r e g a t « h v i d e Ø r n e n « k a l d e t , m e d h v i l k e n m a n h a v e r e r h o l d e t d e n n e T i d e n d e , a t d e f o r n o g e n T i d s i d e n h e r f r a b o r t s e i l e d e f r a n s k e S k i b e h a v e d e n 2 3 . p a s s a t o a f s a t d e r e s i n d e h a v e n d e T r o p p e r p a a L a n d v e d W e i c h s e l m i i n d e ; d e n 2 7 d e d e r e f t e r h a v e d e v e d 9 s l e t u n d e r h a n s g r e v e l i g e E x c e l l e n c e s G r e v e a f P l é l o , A m b a s s a d e u r v e d v o r e s a l l e r n a a d i g s l e K o n g e s H o f , h a n s A n f ø r s e l , m e d a l o p t æ n k e l i g B r a v o u r a n g r e b e t d e i m e l l e m D a n z i g o g W e i c h s e l m i i n d e i e n s t æ r k F o r s k a n d s - n i n g s t a a e n d e R u s s e r , s o m s k u l l e h a v e v æ r e t o v e r 6 0 0 0 M a n d s t æ r k e , m e n v a r e s a a u l y k k e l i g e a t h a v e m i s t e t o v e r 3 0 0 M a n d m e d e n t e m m e l i g s t o r D e e l h ø i e o g b r a v e O f f i c e r e r , o g d e r i b l a n d t H s . E x e . f o r o m m e l d t e G r e v e a f P l é l o , s o m s k a l h a v e f a a e t 6 d ø d e l i g e B l e s s u r e r . H a n s D ø d b e k l a ­ g e s s a a m e g e t d e s t o m e r e , s o m h a n s r a r e C o n d u i t e o g a n ­ s t æ n d i g e O p f ø r s e l h a v e r f o r t i e n t A l l e s Y n d e o g K i æ r l i g h e d . Udi D a g f o r n e m m e s h a n s d ø d e L e g e m e m e d e t S k i b a t v æ r e h e r t i l S t a d e n o v e r b r a g t . «

Til S . 4 5 8 . Til d e f l e r e V i d n e s b y r d , d e r o v e n f o r e r e s a m l e d e o m d e n a l m i n d e l i g e P a a s k i ø n n e l s e a f G r e v P l é l o , s o m f r a d e f o r - s k i e l l i g s t e K a n t e r l o d s i g h ø r e e f t e r h a n s B o r t g a n g , k a n e n d n u f ø i e s h a n s S k r i f t e f a d e r s , A b b é G o s s e t s Y t t r i n g e r o m h a m . I d e n o m t a l t e m é m o i r e p o u r l a j u s t i f i c a t i o n d e M . 1 a b b é G o s s e t s k r i v e r h a n , i A n l e d n i n g a f d e n m o d h a m g i o r t e B e s k y l d n i n g , a t h a n h a v d e b a g v a d s k e t P l é l o : « q u e l m a l a u r a i s - j e p u d i r e d ' u n s i h a b i l e m i n i s t r e ? N e l ' a i - j e p a s v u p l u s i e u r s f o i s l ' a n n é e a p p r o c h e r d e s s a c r e m e n s , é d i f i e r t o u s l e s c a t h o l i q u e s d e C o p e n h a g u e p a r s e s b e a u x e x e m p l e s , e t l e u r f a i r e d e s a u m o n e s , j e n e c r a i n s p o i n t d e l e d i r e , s o u v e n t

(13)

8

au-dessus de ses facullés. Il élait å tout égard infinement respectable, c'était l'époux le plus lendre, l'ami le plus sincere, et un sujet du roi le plus fidele et le plus désinléressé qui fut jamais. Tout le monde le sait, il n'aimait ni le jeu, iii le vin, ni les femmes, toute s a conduite paraissait irréprochable . . . . Mad. la comtesse de P l é l o ni ayanl entendu faire dans quelques uns de mes discours l'éloge de ses verlus et des siennes, comment a-t-elle pu écouler les faux rapports, qu'on aura fait å ce sujet? En toule occasion je me suis fait u n devoir de parler de leurs rares qualités et de celle parfaile union qui les rendait l'olijet de 1 admiralion de toute la coui de Danemark. Elle n'en peut disconvenir . . .

T i l S . 4 5 7 - I . P - A . d e l a P l a c e , p i é e e s i n t é r e s s a n t e s e t p e n c o n n u e s p o u r s e r v i r å l ' h i s t o i r e e t å l a l i l l é r a t u r e , B r u x e l l e s 1 7 8 5 , III. 2 8 2 — 3 1 1 f i n d e s e t S t y k k e : « L e l t r e å M r . l e c h e v a l i e r *** d a t e r e t S c h o l l s b o u r g e n D a n e m a r k l e 2 9 . a o u t 1 7 3 2 . « D e l t i l s k r i v e s P l é l o , e r f o r f a t t e t H a l v d e l e n i V e r s , H a l v d e l e n i P r o s a , o g i n d e h o l d e r f o r e n D e e l e n S k i l d r i n g a f d e n s k i ø n n e E g n , i h v i l k e n d e t e r s k r e v e t . I P l é l o s A r l i k e l i M i c h a u d B i o g r . U n i v . s a m t h o s L a c r e t e l l e , h i s t o i r e d e F r a n c e p e n d a n t l e 1 8 . s i é c l e I I . 1 4 3 n o t . , s i g e s , e f t e r F o r i æ l l i n g e n o m h a n s F a l d : « C ' e s t å l u i , q u ' o n d o i t l ' i d y l l e g r a c i e u s e e l n a i v e c o n n u e s o u s c e t i t r e : l a m a n i é r e d e p r e n d r e d e s o i s e a u x « .

Efter en Oplysning, som skyldes Hr. Prof. V . S c h i e r n , er R e t r a i t e og S k o d s b o r g ikkun 2 Navne paa den samme Eiendom. I en Panteprotokol, ført af Birkeskriveren paa Kjøben­

h a v n s Rytlerdislrikts nordre Birk, C o n r a d He g c l u n d , er indført e t S k i ø d e , t h i n g l æ s l d . 2 3 . J u l i 1 7 6 0 p a a e n L y s l g a a r d , t i l ­ f o r n Scholsborg nu R e t r a i t e kaldet, beliggende paa kjøben­

havns Amt udi Søllerød Sogn, med alle derpaa staaende Bygnin­

g e r , Fiskeparker, Indhegninger, Hauger, Pladse og Jordveie.

D e t e r u d s t æ d t i K i ø b e n h a v n d . 2 3 . M a i 1 7 6 0 a f C a r l v o n H o l s t e i n , R. E., Hs. Kongl. Majestæts Geheimeconferenlsraad, Kammerherre, Overkrigssecrelair og Deputeret udi det Kgl. com-

(14)

9

b i n e r e d e A d m i r a l i t e t s o g G e n c r a l c o m m i s s a r f a l s C o l l e g i o . M o d e n K i ø b e s u m a f 4 0 0 0 R d l r . o v e r d r a g e r h a n E i e n d o m m e n t i l W o l - r a t h A u g u s t v o n d e r L u h e , R i d d e r a f D a n n e b r o g e n , H s . K g l . M a j e s t æ t s G e h e i m e r a a d , K a m m e r h e r r e , O v e r k a m m e r j u n k e r o g O v e r p r æ s i d e n t i d e n Kgl. R e s i d e n t s s l a d K i ø b e n h a v n . «At d e t i k k e h a r v a r e t l æ n g e « , v e d b l i v e r M e d d e l e r e n , « i n d e n d e n g a m l e B e n æ v n e l s e i g i e n h a r v u n d e t O v e r h a a n d , v i s e r V i d e n ­ s k a b e r n e s S e l s k a b s K o r t o v e r d e n n o r d - ø s t l i g e F i e r d e d e e l a f S i æ l l a n d , r e d u c e r e t o g t e g n e t a f C a s p e r W e s s e l 1 7 6 8 » . H e r m ø d e r m a n a t t e r N a v n e t » S k o d s b o r g « o g i k k e « R e t r a i i e » .

Til S . 4 6 2 . E f t e r M i c h a u d : B i o g r . u n i v . v a r P i e r r e - J o s e p h A l a r y , p r i e u r d e G o u r n a y - s u r - M a r n e , f ø d t i P a r i s 1 9 . M a r t s 1 6 9 0 . H a n v a r e n V e n o g D i s c i p e l a f A b b é d e L o n g u e r n e . 1 7 1 8 a n k l a g e d e s h a n f o r a t v æ r e m e d s k y l d i g i H e r t u g e n a f C e l 1 a m a r e s S a m m e n s v æ r g e l s e , s o m h a v d e til H e n ­ s i g t a t f ø r e H e r t u g e n a f O r l e a n s f a n g e n til S p a n i e n , o g d e r p a a a t u d n æ v n e P h i l i p V. a f S p a n i e n til F o r m y n d e r f o r L u d v i g XV.

F r i k i e n d t , b l e v h a n s o u s - p r é c e p t e u r d e L o u i s X V , s o m h a n l æ r t e a l l æ s e . S a m m e S t i l l i n g b e k l æ d t e h a n « a u p r é s d u d a u p h i n e t d e s e n f a n s d e F r a n c e « . H a n b l e v 1 7 2 3 M e d l e m a f a c a d e m i e f r a n - g a i s e . H a n d ø d e d . 1 5 . D e c b r . 1 7 7 0 , u d e n a t e f t e r l a d e s i g n o g e t S k r i f t . E f t e r T o c q u e v i l l e , H i s t o i r e p h i l . d e L o u i s XV.

( P a r i s 1 8 4 7 I — 1 1 ) 1 3 2 3 , v a r A b b é A l a r y d e n F ø r s t e , s o m i P a r i s s t i f t e d e e n p o l i t i s k K l u b . D e n h o l d t s i n e M ø d e r i e n M e z z a n i n e t a g e p a a V e n d o m e P l a d s e n . Af d i s s e S a m m e n k o m s t e r , s o m k a l d t e s l e s c o n f é r e n c e s d e l ' e n t r e s o l , ( L i l t r é , D i e t . d e l a l a n g u e f r . , P a r i s 1 8 6 3 , I. 1 4 4 0 ) , s i g e s P l é l o a t h a v e v æ r e t e e t a f d e v i r k s o m s t e M e d l e m m e r . T o c q u e v i l l e I , 3 8 0 .

Til S . 4 5 9 . O m P l é l o s V e n , P e r e E t i e n n e S o u c i e t s e e A u g u s t i n e t A l o u i s d e B a c k e r , B i b l i o l h é q u e d e s é c r i v a i n s d e l a c o m p a g n i e d e J é s u s , 2 s é r i e ( L i e g e 1 8 5 4 p . 5 7 1 ) . H a n v a r f ø d t i B o u r g e s 1 2 O c t b r . 1 6 7 1 , v a r F o r f a t t e r til m a n g e S k r i f t e r , d e e l s S k r i f t f o r t o l k n i n g e n v e d k o m m e n d e , d e e l s a f h i s t o r i s k , m a l h e m a t i s k o g a n t i q u a r i s k h i d h o l d . H a n s k a l o g s a a h a v e h a v t b e t y d e l i g A n d e e l i d e t s t o r e L e x i k o n D i c t i o n n a i r e d e T r é -

(15)

10

v o u x , o g l e v e r e d e m a n g e A f h a n d l i n g e r t i l J o u r n a l d e T r é - v o u x , h v o r d e r f i n d e s e n É l o g e o v e r h a m i A a r g a n g e n 1 7 4 4 P a g . 7 4 6 — 7 5 6 . H a n d ø d e 1 4 . J a n u a r 1 7 4 4 . H a n s y n g r e B r ø d r e , d e r l i g e l e d e s v a r e M e d l e m m e r a f J e s u i t e r - O r d e n e n : E t i e n n e - A u g u s t i n , o g J e a n S o u c i e t , v a r e o g s a a f l i t t i g e M e d a r b e j d e r e a f d e n n æ v n t e J o u r n a l , o g f u l g t e h a m s o m B i b l i o - t h e k a r e r v e d C o l l e g e L o u i s - l e - G r a n d . D e n y n g s t e o p l e v e d e J e s u i t e r - O r d e n e n s O p h æ v e l s e i s i l F ø d e l a n d , o g d ø d e v e d A a r e t 1 7 6 3 ( d e B a c k e r , a . S t . ) .

(16)
(17)
(18)
(19)

Referencer

RELATEREDE DOKUMENTER

Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.. Husk altid at

Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.. Husk altid at

Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.. Husk altid at

Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.. Husk altid at

Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.. Husk altid at

Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.. Husk altid at

Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.. Husk altid at

Du kan kopiere, ændre, distribuere eller fremføre værket, også til kommercielle formål, uden at bede om tilladelse.. Husk altid at