Play and Learn, praksisuddannelse
Pædagoger og lærere, Gentofte Kommune
Torsdag d.3.10. kl.9-15.
Karoline Søgaard, kars@ucc.dk Maria Neumann Larsen, mnl@ucc.dk
Dagens program
• 9.00 Velkommen og intro til forløbet
• 9.15 Hvad ved vi om sprogtilegnelse? Vi tager udgangspunkt i jeres egen viden og erfaringer
• Pause
• 10.15 Hvad er sprog?
• 10.45 Sprogudvikling hos børn
• 12.00 Frokost
• 12.45 En kommunikativ tilgang til sprogudvikling
• Pause
• 14.00 Opsamling af prøvehandlinger fra kick-off
• 14.30 Praksisopgave til næste kursusgang
• 15.00 Farvel og tak for i dag
Læringsmål for kurset
• Deltagerne har basal viden om sprogtilegnelse
• Deltagerne kan planlægge og udføre kommunikative aktiviteter der understøtter leg og læring på engelsk
28. februar 2014 Emnenavn
Innovation
!Praksisuddannelse
• 30 t kursus for pæd (børnehaver og GFO)
• 14 t for lærere (vejledere)
• To runder aktionslæring
• Handlekatalog
Innovationsprojekt:
• Følgeforskning sammen med tre udvalgte netværk (børnehaver, GFO og
skole).
• Vi afprøver, dokumenterer og skaber evidens for,
hvad der virker, når
børnene skal lege og lære med engelsk.
Gentofte kommunes målsætning:
engelsk i et legende læringsmiljø
Ledetråde:
Engelsk for de 3 til 9-årige skal ske i et legende læringsmiljø
Engelsk kan med fordel kobles til hverdagssproget samt de aktiviteter, der allerede sker i hverdagen, herunder motorik, digitalisering m.v.
Engelsk skal forankres lokalt og understøtte
partnerskaber mellem dagtilbud, skoler, pædagoger og lærere
28. februar 2014 Emnenavn
Praksisuddannelse 30 timer
To hold /50 deltagere:
• 24 børnehavepædagoger
• 12 GFO-pædagoger
• 14 lærere
• Samarbejde i netværk /Learn to network
• Konsulent deltager i ét netværksmøde
Kursus Kursus Kursus Aktioner Kursus Aktioner Kursus
3. oktober 1.
november
12.
november
November- januar
3.2. Februar – marts
20.3.
9-15 9-15 9-15 Med
konsulent
9-15 Med
konsulent
9-15
Facebook-gruppen Play and Learn Gentofte
7
Citater fra ‘Dream and Discover’ work-shop på kick-off:
‘Brug de andre dagtilbud - erfaringsudveksling – dele oplevelser med hinanden’
‘[Det bliver en udfordring] at levere viden videre,
som engelskansvarlig’
28. februar 2014 Emnenavn
Hvad ved vi om
sprogtilegnelse?
Pointer fra kick-off
Relation Kommunikativ
tilgang
Andetsprog /fremmedsprog
Øvelse
28. februar 2014 Emnenavn
• Børnene er motiverede for at lære sprog
• Det er sjovt for børn at lære sprog, de er ikke så bange for at lave fejl
• Tidlig engelsk kan danne grundlag for større ordforråd siden hen
• Tosprogede børn – kan de klare et nyt sprog?
• Børnene kan bruge engelsk – når de skal kommunikere med deres au-pair, når de skal rejse, til at få det optimale ud af de medier, de bruger.
• Børnene får bedre udtale på sigt
• Er jeg selv god nok til engelsk?
Vurdér din kommunikative kompetence på engelsk
Selvvurdering, Europæiske referencerammer for sprog
28. februar 2014 Emnenavn
ord Systemer
Kommunikation
Grammatik
• ’Language is the most powerful tool in the development of any human being. It is
undeniably the greatest asset we possess. A good grasp of language is synonymous with a sound ability to think. In other words, language and thought are inseperable’.
Vygotsky, i Clarke 2009
28. februar 2014 Emnenavn
• Sprog er et fænomen der opstår fordi mennesker har behov for at kommunikere
• Det vil sige at man lærer sprog ved at bruge det i meningsfuld interaktion!
• Sproget har også systemer som har til formål at markere betydning (ental – flertal, nutid – datid, osv)
Hymes, 1972
Sprogudvikling hos børn
Hvad skal børn lære, når de lærer sprog?
Segmentere lyd – opdele ’lydmasse’ i ord
Afkode intention, toneleje mm.
Afkode mønstre i grammatik og syntaks
Afkode ords betydning
Børn genkender mønstre ifht
Ordstilling
Intonation /sætningsrytme
Udtale
Morfologi
Ordforråd
Nonverbalt sprog
…
• Børn lærer OM sprog langt før de siger deres første ord
.Filmklip!
Den tidlige indlæring hos småbørn
• Børn er kompetente
mønstergenkendere
!• Hvilket system kan et barn fx genkende i disse fire sætninger?
• Musen spiser osten
• De gamle damer ser det nye program på DR2
• Hun spiser de nyvaskede æbler
Hvilken hypotese vil barnet måske danne?
Hvordan kunne en hypoteseafprøvning se ud? Har nogen eksempler, evt. på engelsk, fra jeres egen hverdag?
Maria Neumann Larsen, UCC
ikke
ikke
ikke
Fremmedsprogstilegnelse
• Input
• Intersprog - mellemsprog
• Hypotesedannelse – imitation – transfer –
(overførsel af sproglig viden)
• Output
Intersprog i stadig udvikling
28. februar 2014 Emnenavn
• Man udvikler hovedsagligt sit sprog ved at afprøve hypoteser og få dem bekræftet eller afkræftet (fx overgeneraliseringer)
• Transfer
:
Man overfører sproglig viden fra andre sprog til intersproget• Men imitation/gentagelse er også en væsentlig måde at lære sprog, særligt i den tidlige tilegnelse
• Fx ’chunks’ – uanalyserede helheder (vådangåde – hagodager)
• Via afprøvning af hypoteser, transfer og imitation udvikler man sit
intersprog
Ordforråd
Man skelner mellem:
• receptivt ordforråd
: det vi forstår (lytte og læse)• produktivt ordforråd
: det vi selv producerer (tale, skrive)• Vi har alle et større receptivt ordforråd end produktivt – på alle vores sprog. Dette gælder i særdeleshed for engelsk, idet vi
hver dag er udsat for engelsk input fra mange forskellige kanaler
Ord indlæres – og lagres – i semantiske netværk
• Fokus på
betydningsrelationer
hjælper dels til at opbygge en præcis forståelse for ords betydning, men kan især være en vigtigt faktor når man skal indlære og huske et nyt ord:• Synonymer: tyk - trind
• Antonymer: liv - død
• Over/underbegreber: blomst /rose
Henriksen, 1995
Maria Neumann Larsen, UCC
Mærk selv efter!
Secular Opgave 1:
• Er ordet stavet korrekt? Hvordan udtales det
Opgave 2:
• Hvilke ord er nærmeste association?
• Church – harvest – seduce – private –
religious – state – objective – layman
Semantisk netværk for ‘bil’
Understøttes den semantiske
sammenhæng?
En kommunikativ tilgang til sprogudvikling
Maria Neumann Larsen, UCC
Kommunikativ tilgang – hvorfor?
”Sprogtilegnelse er mere end imitation.
Sprogtilegnelse ses som en kreativ og
medskabende proces, og for at give plads til
elevernes aktive og kreative sprogbrug stræbes der efter at etablere en undervisning, hvor eleverne
indgår i kommunikativ interaktion.”
Helle Pia Laursen m.fl:, 2000.
Sprogudviklingens samarbejdsnatur
• Barnets eksterne dialog med en voksen internaliseres gradvist i barnet som forudsætning /ressource for
individuel refleksion (‘inner speech’)
• Collaborative nature of learning and language development between individuals
• Alle børn har en medfødt evne til sprogtilegnelse, men om og i hvilket omfang de lærer sproget er afhængig af barnets sociale kontekst.
Pauline Gibbons
28. februar 2014 Emnenavn
Meningsfuld og autentisk interaktion - eksempel
A: ‘What did you bring for lunch today?’
C: ‘A carrot, a ‘figenstang’ and a sandwich’
At stille autentiske spørgsmål, som udtrykker ægte
interesse, og som man ikke kender svaret på på forhånd, stimulerer sprogudviklingen.
28. februar 2014 Emnenavn
Hvordan kan man støtte børns
sprogudvikling?
Stilladsering i sprogudvikling
28. februar 2014 Emnenavn
Nigel (14 mdr): try eat lid
Father: what tried to eat the lid?
Nigel: try eat lid
Father: what tried to eat the lid?
Nigel: goat, man said no, goat try eat lid, man said no
Later…
Nigel: goat try eat lid, man said no Mother: why did the man say no?
Nigel: goat shouldn’t eat lid, (shaking head) good for it
Mother: the goat shouldn’t eat the lid, it’s not good for it
Nigel: goat try eat lid, man said no, goat shouldn’t eat lid, (shaking head) good for it
Pauline Gibbons: Scaffolding langauge scaffolding learning, s.9
• Mønstergenkendelse: forældrene stiller komplekse sproglige mønstre til rådighed, barnet optager nogle af
dem.
• Stilladsering: Far udvider Nigels
udsagn og stiller spørgsmål der viser hvilken info der mangler, mor stiller åbne spørgsmål
• Fælles konstruktion af sprog mellem barn og forældre.
Sprogpakkens 10 understøttende sprogstrategier
28. februar 2014 Emnenavn
Brug konteksten
• Brug af konkreter og ’her-og-nu- sprog’ understøtter børnenes forståelse og dermed
udviklingen af deres ordforråd
Respekter sekvenser i den tidlige fremmedsprogstilegnelse
1. Barnet taler fortsat sit modersmål det meste af tiden.
2. Barnet kan have en ikke-verbal periode
3. Barnet går i gang med at bruge enkelte ord og korte vendinger på fremmedsproget, evt i kombination med
modersmålet (’sit down’ – ’my name is…’ – ’give me bolden’
– ’I want …’, ’where is the…?’)
4. Barnet udvikler produktiv brug af fremmedsproget, danner selv sætninger
Patton O. Tabors: One child, two languages (2008)
VIGTIGT!!
• Alle børn lærer på hver deres måde
• Nogle børn lærer hurtigere end andre
• Der kan være store forskelle på hvor hurtigt børn begynder at udvikle produktivt sprog afhængigt af:
Sociale faktorer, fx risikovillighed, udadvendthed
Talent: nogle børn har særlige forudsætninger for at lære sprog
Motivation for at lære sprog
Omgivelserne: et understøttende sprogmiljø
28. februar 2014 Emnenavn
Hvad er pædagoger gode til i arbejdet
med sprogudvikling?
Diskuter følgende udsagn:
• Skal der undervises i GFO?
• Tager forberedelse tid fra samværet med børnene?
• Det er en udfordring at implementere det i hverdagen
• Hvordan undgår vi at kvæle børn, som ikke er motiverede?
• Hvornår får børn lov til at være børn?
• Hvad med den frie leg
Leg og læring
28. februar 2014 Emnenavn
Pædagogerne i dagtilbud og SFO skal ikke undervise
I skal
lege og understøtte børnenes nysgerrighed
på engelskIgangsætte aktiviteter hvor engelsk er
kommunikationssproget
Altså:
Forudsætninger for at lære sprog
• Input
(en forudsætning for at kunne finde mønstre og for at have noget at imitere)• Output
(en forudsætning for hypotesedannelse /-afprøvning)• Interaktion
(giver tilpasset input, man får mulighed for at øve sig på sproget og få feedback på, om éns hypoteser er rigtige)• Sprog i kontekst
(en forudsætning for at forstå, hvad ordene betyder og hvordan de sættes sammen)Konklusion: hvad kan anbefales?
• En legende, socialt orienteret pædagogik som støtter børns sproglige nysgerrighed og mod, og inddrager alle i fælles aktiviteter
• - som desuden tillader tavse perioder
• Anerkender at børnene er på vej – er lærende
• Tillader sprogblandinger og ”fejl”
• Prioriterer kontakt over kommunikation og
kommunikation over brug af det enkelte sprog
Opsamling,
prøvehandlinger
Analyse af egen prøvehandling
28. februar 2014 Emnenavn
1. Hvad var der fokus på i jeres prøvehandling: sprog som kommunikation eller sprog som system?
2. Diskuter hvordan din prøvehandling understøtter de fire forudsætninger for at lære sprog:
• Input
• Output
• Interaktion
• Sprog i kontekst
God pædagogisk praksis med en
kommunikativ tilgang
The best way…
• ’There are many fun ways of learning other languages.
The best way is to surround children with natural
language use in play, in conversations with adults and other children, in songs and games, stories and rhymes.
All children can learn the meaning of words in other languages.’
Clarke, 2008
Eksempler på kommunikative aktiviteter med fokus på input-output-interaktion
1) Ask children to sit in a circle
2) Choose a sentence starter – for example ‘I like’
3) Ask the children to look around the room and find something they like, and invite them to complete the sentence with something which is true for them.
4) They then sit down to the child next to them, who gets up and completes the sentence in a similar way.
Aktiviteten kan varieres på mange måder, med forskellige ‘sentence starters’, med specifikt ordforråd, med tilføjelse af høflighedsfraser (f.eks. ‘it’s your turn now’ og
‘thank you’). Husk at acceptere, hvis nogen børn bruger danske ord, men tilbyd evt.
den engelske oversættelse. Accepter også, hvis nogen børn ikke har lyst eller siger hele sætninger på dansk. Ros dét, som kan roses. Anerkend forsøg på deltagelse.
Hopscotch - hinke
28. februar 2014 Emnenavn
1) Tegn en hinkerude – eller brug én i allerede har.
2) Placer et objekt eller et billede på hver rude.
3) Forklar eller demonstrer, at børnene skal skiftes til at kaste en ‘bean bag’ (eller sparke en hinkesten) på en rude. De skal så hinke til enden af hinkeruden og tilbage til den rude, som beanbagen/ hinkestenen landede på.
Når de når til dén hinkerude siger de ‘It’s a Bratz doll’
(eller hvad det nu er)
4) De andre børn kan deltage ved f.eks. at råbe tallene, råbe ‘stop’ ved den rigtige rude, råbe ‘turn’ ved enden.
Planlægning af ny praksisopgave
Planlæg en ny prøvehandling, som skal afprøves inden næste kursusgang.
Prøvehandlingen skal inddrage alle fire aspekter:
Input Output
Interaktion
Sprog i kontekst
Opsamling - Læringsmål for kurset
• Deltagerne har basal viden om sprogtilegnelse
• Deltagerne kan planlægge og udføre kommunikative aktiviteter der understøtter leg og læring på engelsk
28. februar 2014 Emnenavn
Litteratur
• Pauline Gibbons: Scaffolding language, scaffolding learning. Heinemann 2002.
• Priscilla Clarke: Supporting children learning english as a second language in the early years. Victorian curriculum and assessment authority. 2009
• Malene Bjerre og Uffe Ladegaard: Veje til et nyt sprog. Teorier om sprogtilegnelse. Dansklærerforeningens Forlag 2007
• Patton O. Tabors: One child, two languages. Paul H Brookes Publ Co. 2008
• Charlotte Paludan: Børnehaven gør en forskel. Aarhus Universitetsforlag 2005.
• Patton O. Tabors: One Child Two Languages. Paul H. Brookes Publishing Co. 2008
• Holm & Laursen (red.): En bog om sprog – i daginstitutioner. Danmarks Pædagogiske Universitetsforlag 2009